FANDOM


Magical Girl
Vo char 2003 00 01
自己紹介⓵ - Self Introduction 1
[JP] 私は願いによって時間を操る魔法を手に入れました。時間を止めてその間にこう爆弾を投げたりして攻撃を。それで怒られたりもするんですけど。でも、私には他に大事な目的があって、私の魔法はその為にあるようなものなんです。
I... Thanks to my wish, I acquired magic to control time. I pause time... Then put things like bombs to attack, ah- I sometimes get angry, too... But, to me, there's a more important objective for which I made this wish.
[NA] I'm able to use my magic to manipulate time because of the wish I made. I stop time, and then toss bombs at our enemies while time is frozen... But sometimes people get mad at me because of it. Oh, I have an important goal though, and my magic exists to help me accomplish it.
Vo char 2003 00 02
自己紹介⓶ - Self Introduction 2
[JP] あ、あの、ぁ、暁美、ほむら、です…。その、えっと…、どうか、よろしく、お願いします…。
[NA] U-umm, h-hello...I'm, um, Homura A-Akemi... And...um... Nice to, er, meet you.


Personal Story
Vo char 2003 00 03
Story Chapter End 1
[JP] Japanese quote needed
So... suddenly... no way... Kaname-san... Kaname-san!
Vo char 2003 00 04
Story Chapter End 2
[JP] Japanese quote needed
Anyway, no matter who set us up, we have to do something.
Vo char 2003 00 05
Story Chapter End 3
[JP] Japanese quote needed
I can think about what happened later, for now I need to get to Kaname-san's side.
Vo char 2003 00 06
Story Select 1
[JP] 私…鹿目さんとの出会いをやり直したい!
I want to redo my meeting with Kaname-san!
[NA] I... I want to redo my meeting with Madoka!
Vo char 2003 00 07
Story Select 2
[JP] 私は、彼女を守る私になりたい…
I want to become someone who can protect her...
[NA] I want to be someone who can protect her...
Vo char 2003 00 08
Story Select 3
[JP] 一体ここは、どこなんでしょうか…?
Where on earth is this...?
[NA] Where am I? What is this place...
Vo char 2003 00 09
Story Select 4
[JP] 諦めないから、絶対に…!
I will never give up!
[NA] I'll never, ever give up!
Vo char 2003 00 10
Story Select 5
[JP] この相手には、なんの武器が…?
For this opponent, what weapon would be best...?
[NA] Which weapon should I use this time?
Vo char 2003 00 11
Story Select 6
[JP] これから一緒に頑張ろうね!
Let's work hard together from now on!
[NA] Let's do our best together from now on!
Vo char 2003 00 12
Unused 1
[JP] 今回こそはきっと…鹿目さんを救う…!
[NA] I'll save Madoka for sure this time!


Training
Vo char 2003 00 13
強化完了 - Strengthening Complete
[JP] もっと強くならないと、大事な人を守れないですよね。
I have to become stronger... Otherwise I won't be able to protect that important person, right?
[NA] I won't be able to protect the people I care about if I don't get stronger...
Vo char 2003 00 14
強化(Lv最大時) - Strengthening Max
[JP] はぁ、どうにかここまで来れましたね。良かった。
Ahh, somehow I made it this far, right? I'm glad...
[NA] Phew... I managed to make it this far. I'm relieved...
Vo char 2003 00 15
エピソードLvアップ - Episode Lvl Up
[JP] あの、これでもっと魔法を上手に使えますかね。
Uhm... With this... I will be able to use more magic, right?
[NA] Um... I wonder if I can use my magic better now.
Vo char 2003 00 16
魔力解放 - Magical Release 1
[JP] 爆弾での攻撃はとても強力なんですけど、味方にも被害が及ぶこともあって。タイミングとか、いろいろと難しいですね。
Using bombs is really efficient, but, there are other things to think about, like the timing and so on... It's quite complicated...
[NA] Attacking with bombs does a lot of damage, but sometimes your allies can get hurt, so you have to consider timing and lots of other factors. Bombs are complicated...
Vo char 2003 00 17
魔力解放 - Magical Release 2
[JP] 銃を使う場合、やっぱり、自分が扱いやすいものを選んでいます。いっぱい持っていても、使えなきゃ意味ないですもんね。
When using magic, I think it's better if I use things I can easily handle. After all, even if I carried many things, if I didn't know how to use them properly, there would be no point, right?
[NA] Naturally, when I have to use guns I opt for ones that I can use easily. Even if I carry a whole bunch, they're pointless if I can't use them.
Vo char 2003 00 18
魔力解放 - Magical Release 3
[JP] 巴さんの戦い方は、とても勉強になります。落ち着いていて、それでいて華やかで。なんか…私とは、真逆ですよね。
The way Tomoe-san fights... becomes a great source to study! Calm, and so gorgeous... It's... kind of the opposite of me, right...?
[NA] I can learn a lot from the way Mami fights. She's calm in battle, and yet manages to look theatrical... She's the total opposite of me.
Vo char 2003 00 19
マギアLvアップ - Magia Lvl Up
[JP] あの、どうやら私、何やら変化が起きたような気が。
Uhm... Somehow I feel like... Something has changed in me.
[NA] Um...it feels like somehow something changed inside me...
Vo char 2003 00 20
魔法少女覚醒 - Awaken 1
[JP] なんだか心が落ち着きました。私にしては、ですけど。
Somehow, I think my heart is more at peace now... At least... That's how it feels for me.
[NA] My heart feels peaceful now... Well, as peaceful as it can be...
Vo char 2003 00 21
魔法少女覚醒 - Awaken 2
[JP] 以前、心臓の病気でずっと入院していました。ベッドからずっと天井ばかり見ていて、その頃のことは辛かった記憶ばかりです。
I used to be in the hospital constantly due to my health. From my bed, I would stare at the ceiling all the time... From back then, all I have are painful memories.
[NA] I had to stay in the hospital for a long time due to a heart condition. I would just stare at the ceiling from my bed... I only have painful memories of that time.
Vo char 2003 00 22
魔法少女覚醒 - Awaken 3
[JP] 見滝原の学校に通うようになりましたが、初日はとても緊張していました。でも、そこで声をかけてくれるのが、鹿目さんだったんです…! 今、学校に通っているのも、鹿目さんのおかげだと思います。
I moved to Mitakihara's school, but... At first, I was so nervous... But then, the one voice who reached out to me was Kaname-san's! Even now, the reason that I can go to school just fine... I think it's also Kaname-san.
[NA] I transferred to a school in Mitakihara, but I was so nervous on my first day there... Thankfully, Madoka reached out to me. I think she's the only reason I still attend school.
Vo char 2003 00 23
Unused 2
[JP] Japanese quote needed


Home
Vo char 2003 00 24
ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] あっはい、暁美ほむらです。あ、突然でびっくりしちゃって思わず名前を言っちゃいました。す、すいません。
Ah-- Y-yes!! I'm Akemi... Homura... --Uhm, I-I got surprised all of a sudden, and without thinking just said my name... I'm sorry!!
[NA] H-hello! I'm...Homura Akemi! U-um, you surprised me, so I just said my name... S-sorry!
Vo char 2003 00 25
ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] あ、おはようございます。よく眠れましたか?私はその、ちょっと遅くまで魔法の勉強をしていたので・・・ふぁー少し眠いですね。
G-good morning, did you sleep well? I... well, I stayed until late a little to study magic... *yawn* I am a bit sleepy."
[NA] G-good morning! Did you sleep well? I...um...stayed up a bit late studying magic, and...*Yawn* I'm pretty tired...
Vo char 2003 00 26
ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] へっ、一緒にお昼ご飯をですか?あ、いやその、ずっと一人で食べることが多かったので。えっと、き、緊張します。
Eh!? Eating together...? Uhm-- No-- It's... I've been eating alone so many times that, u-uhm.. It makes me nervous.
[NA] Huh?! You want to eat lunch together? Um, no, it's just...I've always eaten by myself, so I'm a bit nervous...
Vo char 2003 00 27
ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] 学校は大体いつも、鹿目さんや美樹さん達と一緒に帰っています。そのまま魔女を探しに行くこともありますね。
After school... I go back home with Kaname-san and Miki-san, we often look for witches as we do this.
[NA] I usually go home from school with Madoka and Sayaka. Sometimes we even go straight out to look for Witches.
Vo char 2003 00 28
ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] これですか?私も巴さんのように魔法の勉強をしようと思って、ノートに記録をつけているんです。まだ、始めたばかりですけど。
This? I thought I should study magic like Tomoe-san, so I've been making notes, though I have just started.
[NA] This? I wanted to study magic like Mami, so I bought a notebook to write things down. I've only just started, though...
Vo char 2003 00 29
ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] 私が時間の魔法を使うという事もありますけど、魔法少女になる前と今では時間の感じ方がまるで変わりましたね。
I... do have the magic to control time, but, the past in which I wasn't a magical girl, and the present... it feels like the form of time itself has changed...
[NA] I'm sure the fact that I use time magic has something to do with it, but... The way I experience time has completely changed since I became a Magical Girl.
Vo char 2003 00 30
ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] 鹿目さん、私はいつでもあなたの傍らに居たいんです。たとえ離されても、私あなたの元へ必ず向かいますから。
Kaname-san, I want to be by your side at any time, even if we get apart, I... will definitely return to you!
[NA] Madoka... I always want to be by your side... Even if we get separated... I will always fight for you.
Vo char 2003 00 31
ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] わ、私ちゃんと戦えるんでしょうか。とっても不安です。でも、やらなきゃいけないんですよね?が、頑張ります。
I-I... Can I fight... properly? I'm very worried, but, I have to do it right? I-I will do my best!
[NA] Can I... Can I really fight? I'm not sure I can, but I have to do it... I-I'll do my best!
Vo char 2003 00 32
Unused 3
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 33
魔法少女タップ - Tap 1
[JP] 眼鏡ですか?魔法少女になった時身体が強くなったんですけど、視力までは回復しなかったみたいで。今もこうして、はい。
The glasses? When I became a magical girl, my body became stronger but... it doesn't seem like my sight improved so... Even now, I wear them, yes.
[NA] My glasses? Well, I did get physically stronger after becoming a Magical Girl, but it didn't seem to affect my eyes... That's why I'm still wearing these.
Vo char 2003 00 34
魔法少女タップ - Tap 2
[JP] 私でも扱える新しい武器って他にはないか考えたりもするんですが。あっ吹き矢とかって・・・いやー魔女には効かなさそうですね。
I do wonder if there are other weapons that I could use... blow darts!... would probably have no effect against witches, would they?
[NA] Sometimes I think about new weapons that even I would be able to use... Oh! Maybe a blowgun? No, I don't think that would work very well on Witches...
Vo char 2003 00 35
魔法少女タップ - Tap 3
[JP] キュゥべえには気をつけて下さい。私もまだ詳しいことはわかりませんが、信用できる相手じゃないことは確かだと思います。
Please be careful around Kyuubey, I still don't know all the details but... The fact that it may not be an ally... is certain, I think.
[NA] Beware of Kyubey... I don't know the whole story yet, but I don't think he's someone who can be trusted…
Vo char 2003 00 36
魔法少女タップ - Tap 4
[JP] 巴さんからも時間停止については使い方が問題って言われたんです。だから、私なりに考えて使っているつもりです。
Tomoe-san also told me that, about my time ability, the problem lays in how you use it... So, I plan to keep thinking on ways to use it.
[NA] Mami said that the only issue with my time-stopping magic is coming up with the best way to utilize it. That's why I'm always thinking of better ways to use it.
Vo char 2003 00 37
魔法少女タップ - Tap 5
[JP] 鹿目さんは、いつでも周りのことばかり考えて自分のことは・・・。だから少しでも私が鹿目さんの力になれればって思っています。
Kaname-san is always thinking about everthing and everyone around her... But about herself.... That's why, if only I can be of help to support Kaname-san...
[NA] Madoka always worries about everyone else, without regard for herself. That's why I want to do everything I can to help her in any way possible.
Vo char 2003 00 38
魔法少女タップ - Tap 6
[JP] 鹿目さんの話し方ってとっても優しいから、声を聞いているとホッとするんです。そんなこと思えたのも初めてでした。
Kaname-san's way of speaking is really gentle! When I hear her voice... I feel relieved. It's the first time something like this has happened...
[NA] The way Madoka talks is so soothing that whenever I talk to her, I always feel reassured. She's the first person that made me feel that way.
Vo char 2003 00 39
魔法少女タップ - Tap 7
[JP] 夢で起きたことって、色々な解釈がされますよね。心理分析であったりとか、占いとか。予知夢…というのも本当にあるんでしょうか。
There are all sorts of interpretations of what happens in dreams. Psychological analysis, fortune-telling. Prophetic dreams... do they really exist?
[NA] There are so many ways to interpret dreams... You can psychoanalyze them, you can think of them as a prophecy of sorts... I wonder if prophetic dreams actually happen...
Vo char 2003 00 40
魔法少女タップ - Tap 8
[JP] 私、鹿目さんと出会えて本当によかったと思っています。だから、後悔なんてしていません。今度は…今度は私の番です。
I'm... really glad to have met Kaname-san! That's why, I have no regrets. This time... This time it will be my turn!
[NA] I'm so glad I met Madoka. That alone is enough for me not to have any regrets. Next time... Next time, I will do everything in my power!
Vo char 2003 00 41
魔法少女タップ - Tap 9
[JP] あの、ものすごく強力な魔女が現れたら、どうやって立ち向かいますか?あ、いや、これは、その、…あくまで、仮の話ですが。
Umm, if an incredibly powerful witch were to appear, how would you fight against it? Ah, no, this is... just a hypothetical situation...
[NA] Um... If a really powerful Witch appeared, what do you think the best way to defeat it would be? Oh, um... That's a hypothetical question.


Quests
Vo char 2003 00 42
クエスト開始 - Battle Start
[JP] それじゃ、行きます。
Well then, here I go!
[NA] All right then, let's do this!
Vo char 2003 00 43
クエスト勝利 - Battle Victory 1
[JP] やった?やった…!
We did it... we did it!
[NA] I did it? I did it!
Vo char 2003 00 44
クエスト勝利 - Battle Victory 2
[JP] 良かった…終わったよね…
I'm glad... It's over, right?
[NA] Phew...it's over now...
Vo char 2003 00 45
クエスト勝利 - Battle Victory 3
[JP] な、なんとかなりました~…
S-somehow I made it...!
[NA] I got through it...somehow...
Vo char 2003 00 46
Unused 5
[JP] 上手く戦えました、私…?
[NA] Did I fight well…?


Battles
Vo char 2003 00 47
Disc Select 1
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 48
Disc Select 2
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 49
Disc Select 3
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 50
Disc Select 4
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 51
Targeting Ally With Connect Disc Select
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 52
Targeted By Connect Disc Select From Ally
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 53
Attack 1
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 54
Attack 2
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 55
Attack 3
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 56
Attack 4
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 57
Attack 5
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 58
Attack 6
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 59
Attack 7
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 60
Attack 8
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 61
Attack 9
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 62
Attack 10
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 63
Magia 1 (Note: The lines used in the game varies; they are normally a mix of Magia and Attack voice lines.)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 64
Magia 2
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 65
Magia 3
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 66
Magia 4
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 67
Doppel (Note: While most characters have Doppel sounds, this does not imply a release of the character's Doppel any time in the foreseeable future)
[JP] Japanese quote needed
It's there!
Vo char 2003 00 68
Giving Connect Attack To Ally
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 69
Connect Attack Given From Ally
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 70
Actives on Self
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 71
Actives on Allies
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 72
Actives on Enemies
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 73
Taking Damage
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 74
Taking Damage While At Critical Health
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 00 75
Dying
[JP] Japanese quote needed

Vo char 2003 50 24
ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 50 25
ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] Japanese quote needed
Good morning! Today... I'm playing Hanetsuki with Madoka and the others. So I'm not late, I got up early... too early...
Vo char 2003 50 26
ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] Japanese quote needed
Because I always spent New Year's in a hospital bed, enjoying the New Year's dishes is such a wonderful feeling.
Vo char 2003 50 27
ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] Japanese quote needed
During the winter... the sun sets very quickly. When you go out, please stay warm so you won't catch a cold, okay?
Vo char 2003 50 28
ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] Japanese quote needed
Even if the year changes, before I sleep... I keep reminding myself. The wish and the oath I made when I became a magical girl... to never forget it.
Vo char 2003 50 29
ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] Japanese quote needed
Kaname-san's dressed in a kimono... It's so lovely~~... Ah! Sorry! I got lost daydreaming...
Vo char 2003 50 30
ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 50 31
ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 50 33
魔法少女タップ - Tap 1
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 50 34
魔法少女タップ - Tap 2
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 50 35
魔法少女タップ - Tap 3
[JP] Japanese quote needed
To be able to celebrate the New Year with a friend and in a kimono... I never thought it was possible when I was in the hospital. This precious time... even if it's just a little... it's okay to enjoy it.
Vo char 2003 50 36
魔法少女タップ - Tap 4
[JP] Japanese quote needed
This kimono... is it really okay? Kaname-san said it really suits me... Does it really?
Vo char 2003 50 37
魔法少女タップ - Tap 5
[JP] Japanese quote needed
Kaname-san has energy and cheerfulness that I don't have. It always gives me courage.Compared to a needy, cowardly dunce like me... it's a very big difference.
Vo char 2003 50 38
魔法少女タップ - Tap 6
[JP] Japanese quote needed
Sakura-san seems to be spending New Year's like any other day. But, she's that sort of person. Even in a pinch, she calmly keeps her composure.
Vo char 2003 50 39
魔法少女タップ - Tap 7
[JP] Japanese quote needed
Vo char 2003 50 40
魔法少女タップ - Tap 8
[JP] Japanese quote needed
These memories with Kaname-san... I want to engrave them in my mind. So even when I'm rewinding time... they'll never be lost from my heart.
Vo char 2003 50 41
魔法少女タップ - Tap 9
[JP] Japanese quote needed
Hya... please stop... If you want to squish my cheeks like Mochi cake.. rather than me, Kyubey would be better...
Vo char 2003 50 32
Unused 3
[JP] Japanese quote needed

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.