Magical Girl
自己紹介⓵ - Self Introduction 1 | |
[JP] | 海に遊びに行くことになったので、新しい水着を用意してみました。その…ちょっと気合い入れようと思って、選んでみたんですけど……やっぱり恥ずかしくて。手に持っているもの…?あ、これは釣り竿です。釣りもやってみたいな〜と思って。持ってきました。 |
[NA] | I bought a new swimsuit since we were going to the beach... I tried to be bold and picked this one, but now I'm feeling shy... And this? It's a fishing rod. I brought it because I'd like to try fishing. |
自己紹介⓶ - Self Introduction 2 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[NA] | Um... Do I look silly? I picked out this swimsuit because I'm going to the beach with Madoka and all our friends... |
Personal Story
Story Chapter End 1 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Story Chapter End 2 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Story Chapter End 3 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Story Select 1 | |
[JP] | きゃっ!な、波がこっちに… |
[NA] | Eek! Th-the waves splashed me... |
Story Select 2 | |
[JP] | 海の生物だと何が好きですか? |
[NA] | What sea creature is your favorite? |
Story Select 3 | |
[JP] | うぅ…ビーチボールを顔で受けてしまって… |
[NA] | Oww... The beach ball hit me right in the face... |
Story Select 4 | |
[JP] | 海と言えば…うーん、なんでしょう? |
[NA] | What comes to mind when you think of the sea? I wonder... |
Story Select 5 | |
[JP] | いろいろな釣り餌を用意してみました |
[NA] | I got all kinds of bait ready to fish with. |
Story Select 6 | |
[JP] | 夜の海って、ちょっと怖いですね… |
[NA] | The sea is kind of scary at night... |
Unused 1 | |
[JP] | 波の音って素敵…ずっと聞いていたいな… |
[TL] | No translation |
Training
強化完了 - Strengthening Complete | |
[JP] | 餌を取られちゃうことも少なくなりました。レベルアップ…ですね。 |
[NA] | Fewer fish are stealing my bait now! I've leveled up in a way. |
強化(Lv最大時) - Strengthening Max | |
[JP] | お魚との駆け引きも慣れてきました。今なら、何でも釣れます! |
[NA] | I'm getting used to reeling fish in. I feel like I can catch anything! |
エピソードLvアップ - Episode Lvl Up | |
[JP] | 夏の定番と言えば…怖い話。うう…怖いのはちょっと… |
[NA] | People like to tell scary stories in the summer... Ohh... I hate getting scared |
魔力解放 - Magical Release 1 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
魔力解放 - Magical Release 2 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
魔力解放 - Magical Release 3 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
マギアLvアップ - Magia Lvl Up | |
[JP] | より使いやすいよう、釣り竿を改良してみました。 |
[NA] | I've modified my fishing rod to make it easier to use. |
魔法少女覚醒 - Awaken 1 | |
[JP] | は、初めて自力で釣り上げられました! |
[NA] | I-I was able to catch one on my own! It's my first time! |
魔法少女覚醒 - Awaken 2 | |
[JP] | 釣り竿の扱いにも慣れてきた気がします。えいっ…えいっ!……どうでしょう?少しは様になってきてますか? |
[NA] | I'm getting used to handling a fishing rod. Yah! Yah! What do you think? Not bad, right? |
魔法少女覚醒 - Awaken 3 | |
[JP] | 見てください!今までで、1番の大物が釣れました。鹿目さんにも「釣りの才能があるよ」って褒めてもらって。私、これからも頑張って釣りますね。ま、魔女退治も忘れてませんよ? |
[NA] | Look! This is the biggest fish I've caught yet! Madoka said I have a knack for fishing... I'm going to work hard and catch lots more! Oh, but, uh, I haven't forgotten about Witch hunting! |
Unused 2 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Home
ログイン(初回ログイン時) - Login (First login) | |
[JP] | まだかな〜まだかな〜♪あっこっちです!す、すみません。楽しみでそわそわしてしまって…海、楽しみましょうね。 |
[NA] | Is it time yet? ...Ack! Y-yes, I'm here! Sorry. I'm just so excited that I'm getting a bit anxious. Let's have lots of fun at the beach! |
ログイン(朝) - Login (Morning) | |
[JP] | おはようございます。楽しみで寝付けないかなって思って。昨日は早めに寝たんです。そちたら早く目が覚めてしまって。ふふふ…楽しみです。 |
[NA] | Good morning! I was so excited last night that I thought I wouldn't fall asleep, so I went to bed early... And now I'm up very early... I can't wait! |
ログイン(昼) - Login (Noon) | |
[JP] | 私、どうしてこんなにどんくさいんだろう。さっきも鳶にお昼を持ってかれちゃって。みんなが…分けてくれたんです。 |
[NA] | Why am I like this? A bird even nabbed my lunch earlier... Thankfully everyone shared theirs with me. |
ログイン(夜) - Login (Evening) | |
[JP] | 夕暮れを見ていると、今日も終わっちゃうんだなぁって感じがします。今日みたいに平和な日が続くように頑張らなくちゃ。 |
[NA] | I can't help but think "another day is over" when I watch the sunset. I need to push myself so we can have lots of peaceful days like this one... |
ログイン(深夜) - Login (Night) | |
[JP] | 手持ち花火って初めてです。線香花火もあるんですよね。テレビで見て、きれいだな〜って思って。ずっとやってみたかったんです。 |
[NA] | I've never used handheld fireworks before. There are sparklers too, aren't there? They look so nice on TV. I've always wanted to try them! |
ログイン(その他) - Login (Other) | |
[JP] | 近くに、ひまわり畑があるみたいなんです。泳ぎ疲れたら、一緒に行ってみいませんか?ちょうど満開みたいですよ。 |
[NA] | Looks like there's a sunflower field quite close by. If we get tired of swimming, could we go there? They should be in full bloom! |
ログイン(AP最大時) - Login (AP full) | |
[JP] | 楽しいことが沢山あるからって、魔法少女としての使命を放棄したらダメですよね。そろそろ見回りにいきましょう。 |
[NA] | We can't go neglecting our Magical Girl duties just because we're having so much fun. Let go on patrol soon! |
ログイン(BP最大時) - Login (BP full) | |
[JP] | 向こうの私も水着に…!やっぱり少し派手だったでしょうか。あの…こうして改めて見ると、なんだか恥ずかしいです… |
[NA] | That copy of me is wearing a swimsuit too! Gosh, it's kinda flashy... N-now that I see it, it's a little embarrassing... |
Unused 3 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
魔法少女タップ - Tap 1 | |
[JP] | この砂のお城、凄いですよね。装飾が細かくて。私は、ちょっとお手伝いしただけですけど、一緒に作れてよかったって思います。 |
[NA] | This sandcastle is really incredible. It's so detailed! I know I only helped a little, but I'm glad we could build it together. |
魔法少女タップ - Tap 2 | |
[JP] | つ…つめた〜い。キーンってしました。かき氷を食べると、キーンってするって本当なんですね…でも、巨峰味、美味しいです。 |
[NA] | C-c-cooold! Brain...freeze! It really feels like your brain freezes when you eat shaved ice. *Giggle* The grape one tastes amazing though! |
魔法少女タップ - Tap 3 | |
[JP] | これですか?シーグラスです。海を漂って、すりガラスのみたいな風合いになったガラスの欠片なんですが、独特の雰囲気があって、素敵ですよね。 |
[NA] | Oh this? It's sea glass. Glass fragments that drift in the sea, become weathered, and end up looking like frosted glass. Each one is unique and pretty. |
魔法少女タップ - Tap 4 | |
[JP] | この風鈴、私が作ったんです。ガラス工房の体験会で、ガラスをふくところから絵を書くところまで。自分で作ったからか、特別いい音に聞こえます。 |
[NA] | I made this wind chime. I made all of it at a glasswork class, flow blowing the glass to painting it... It sounds special to me, maybe because I made it. |
魔法少女タップ - Tap 5 | |
[JP] | うわっ…もしかして、見てました?そ、その…くるくる回ると背中のリボンがついてくるのが面白くて…回って…ました… |
[TL] | No translation |
魔法少女タップ - Tap 6 | |
[JP] | 巴さんと佐倉さんは一緒に水着を買ってきたそうですよ。私も来年は……来年がくるなら、みんなと一緒に買いに行きたいです。 |
[NA] | I heard Mami and Kyoko went swimsuit shopping together. I wish I could go too... Maybe next year? If there is a next year, I want to go shopping with everyone. |
魔法少女タップ - Tap 7 | |
[JP] | 美樹さんの水着、かっこいいですよね。夏の女って感じで。私には似合わないと思うから、憧れちゃうな〜 |
[NA] | Sayaka’s swimsuit looks amazing. She looks like a cool summer girl! I could never pull that off... I really admire her. |
魔法少女タップ - Tap 8 | |
[JP] | 鹿目さん、私の水着姿を凄く褒めてくれるんですけど、私は、鹿目さんの方が、ず〜と、ず〜〜〜っと、可愛いと思うんです。 |
[NA] | Madoka complimented my swimsuit, but... I think she looks way, way cuter in hers! |
魔法少女タップ - Tap 9 | |
[JP] | グスッ……すみません、悲しいんじゃなくて、嬉しくて。こんな、楽しくって素敵な日に、普通で幸せな日に、出会えるなんて……思ってなくて…… |
[NA] | *Sniff* S-sorry, I'm not sad... These are happy tears. I never thought.... I'd have such a fun, lovely day... Such a wonderful, normal day... |
Quests
クエスト開始 - Battle Start | |
[JP] | 大物、必ず釣ってみせます! |
[NA] | I WILL catch a big one! |
クエスト勝利 - Battle Victory 1 | |
[JP] | 餌だけ持っていかれるかと思いました… |
[NA] | I thought the fish might just take the bait and go. |
クエスト勝利 - Battle Victory 2 | |
[JP] | 暑さに負けていられません! |
[NA] | I won't let the heat bring me down! |
クエスト勝利 - Battle Victory 3 | |
[JP] | 安定して釣れるようになりました! |
[NA] | Now I can fish in peace! |
Unused 5 | |
[JP] | 大物、無事釣れました! |
[TL] | No translation |
Battles
Disc Select 1 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Disc Select 2 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Disc Select 3 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Disc Select 4 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Targeting Ally With Connect Disc Select | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Targeted By Connect Disc Select From Ally | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Attack 1 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Attack 2 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Attack 3 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Attack 4 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Attack 5 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Attack 6 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Attack 7 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Attack 8 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Attack 9 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Attack 10 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Magia (1) (Note: The lines used in the game varies; they are normally a mix of Magia and Attack voice lines.) | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Magia (2) | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Magia (3) | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Magia (4) | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Doppel (Note: While most characters have Doppel sounds, this does not imply a release of the character's Doppel any time in the foreseeable future) | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Giving Connect Attack To Ally | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Connect Attack Given From Ally | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Actives on Self | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Actives on Allies | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Actives on Enemies | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Taking Damage | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Taking Damage While At Critical Health | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Dying | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |