Magical Girl
Vo char 1006 00 01
自己紹介⓵ - Self Introduction 1
[JP] 梓みふゆと申します。以前はやっちゃんと同じチームだったのですが、今は一身上の都合で一人暮らしをしながら、他の方のお世話になっています。よく面倒見のいいお姉さんと思われるのですが、実際は家事全般がダメなんです。これでもワタシ、甘える方ですから。
My name is Azusa Mifuyu. I used to be in the same team as Yacchan, but now I am living alone, helped out by others, due to certain circumstances. People think I'm helpful and reliable, when in reality I can't even do chores around the house properly. I might not look like it, but I'm like a spoiled child.
Vo char 1006 00 02
自己紹介⓶ - Self Introduction 2
[JP] ワタシ、もう魔力も落ちてきたような魔法少女ですよ?それでもいいのなら、よろしくお願いします。はい、ワタシは梓みふゆと申します。
I'm a magical girl whose powers have been dwindling. If you're all right with someone like me, I am honored to join you. Yes, my name is Azusa Mifuyu.

Personal Story
Vo char 1006 00 03
Story Chapter End 1
[JP] ワタシは、マギウスの翼を抜けられないほど背負ってしまった…
I've taken too much responsibility in the Wings of the Magius to pull out...
Vo char 1006 00 04
Story Chapter End 2
[JP] やっちゃんが来ることも望めないなら、ワタシは…
If I can't expect Yacchan to join me, I...
Vo char 1006 00 05
Story Chapter End 3
[JP] お願い…すべてが終われば、二人とも救われているから…
Please understand... When this all ends, we will both be saved...
Vo char 1006 00 06
Story Select 1
[JP] ワタシの罪はワタシが背負います
I will bear my own sins.
Vo char 1006 00 07
Story Select 2
[JP] ただ、普通の女性にワタシはなりたかった…
I just wanted to be a normal woman...
Vo char 1006 00 08
Story Select 3
[JP] ワタシの心も、やっちゃんの心も救います
I will save both my heart and Yachhan's.
Vo char 1006 00 09
Story Select 4
[JP] ん~ワタシ、お饅頭が食べたいなー
Hmm. I want to eat some manjuu.
Vo char 1006 00 10
Story Select 5
[JP] やっちゃんの手紙は全て覚えていますよ
I still remember all of Yacchan's letters.
Vo char 1006 00 11
Story Select 6
[JP] どうですか?一緒にカフェで読書でも
Would you like to join me in the cafe for some reading?
Vo char 1006 00 12
Unused 1
[JP] ベタ甘なドラマでもいいじゃないですか~
Come on, overly sweet drama aren't that bad.

Vo char 1006 00 13
強化完了 - Strengthening Complete
[JP] あら? 以前と同じぐらい力が戻ってきたような気がします。
Hmm? It feels like my powers are coming back to me.
Vo char 1006 00 14
強化(Lv最大時) - Strengthening Max
[JP] こうして、日々衰えないように努めるのは大切ですよね。
Working each day to make sure you don't deteriorate is important, don't you think?
Vo char 1006 00 15
エピソードLvアップ - Episode Lvl Up
[JP] そこまで頑張られると、黙っているのは申し訳ないですね。
It would be rude of me to stay quiet while you work so hard.
Vo char 1006 00 16
魔力解放 - Magical Release 1
[JP] 実はワタシ、一人暮らしをしながら薬学部を目指しているんです。これが奨学金を受ける条件だったんですけど…変わってますよね。
I'm actually pursuing a major in the pharmaceutical department while living alone. That's the conditions for my scholarship. A bit off, right?
Vo char 1006 00 17
魔力解放 - Magical Release 2
[JP] ワタシが受けている奨学金、マギウスの一人が作ってくれたプログラムなんです。ただ、薬学部は本気で目指さなきゃいけないですけど。
The scholarship program I'm in was made for me by one of the Magius. However, I do have to seriously pursue my pharmaceutical degree.
Vo char 1006 00 18
魔力解放 - Magical Release 3
[JP] マギウスがワタシを実家から切り離してまで必要としたのは、ワタシが七年も魔法少女をしていて、言葉に説得力を持っているからなんですよ。
The reason the Magius needs me enough to separate me from my family is because I have been a magical girl for seven years, and I have some weight on my words.
Vo char 1006 00 19
マギアLvアップ - Magia Lvl Up
[JP] これでまた一層深い仮初の幸せを味わうことができます。
Now I can enjoy another deeper sliver of happiness.
Vo char 1006 00 20
魔法少女覚醒 - Awaken 1
[JP] 悲観せず、もう少し自分の力を信じてあげてもよさそうですね。
Perhaps it's worth believing in my own powers without being so pessimistic.
Vo char 1006 00 21
魔法少女覚醒 - Awaken 2
[JP] 力が落ちたといっても、黒羽根の皆さんよりまだまだ力はあります。だから、ワタシは彼女たちを守らないといけません。
I say my powers have diminished, but I am still stronger than the Black Feathers. That's why I must work to protect them.
Vo char 1006 00 22
魔法少女覚醒 - Awaken 3
[JP] ワタシは屈しません。自分が背負った罪に押しつぶされるわけにはいかないんです。決めたから、自分も、やっちゃんも、羽根のみんなも、巻き込んだ以上は必ず救う。その覚悟はできているんです。
I will not give up. I cannot allow myself to by crushed by the sins I bear. I've decided that once I've wrapped Yacchan, the Feathers, and myself into this, that I will save us all. That's what I've decided.
Vo char 1006 00 23
Unused 2
[JP] もし誰も解放できず、罪を背負った責任も果たせないなら、ワタシは死んで詫びることしかできません。それも許されないなら、より多くを救う新たな道を見つけないと…食材として…
If I can't liberate anybody or pay for my sins, I can do nothing but take my own life for forgiveness. If that is not accepted, I must find another path that saves even more... even as a sacrificial lamb...

Vo char 1006 00 24
ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] どうしたんですか? あんまりワタシのところには通わないほうがいいと思いますけど…仕方ないですね。お茶だけなら付き合いますよ。
How may I help you? You probably shouldn't be coming here too often... Alright. I guess I can make time for tea.
Vo char 1006 00 25
ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] まーだ起きてませんよ~。さ、誰がワタシの事を起こしてくれるんですか? このまま二度寝しちゃいますよ…?
I'm not waking up yet. Well, who's going to wake me up? At this rate, I'm going back to sleep.
Vo char 1006 00 26
ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] ランチの後は、ちょっとだけ体を動かすのが日課なんです。意外とワタシ、これでもスポーツをするんですよ。下手の横好きですけどね。
I make it a daily habit to do some exercise after lunch. I might not look like it, but I do some sports. I'm pretty awful at it though.
Vo char 1006 00 27
ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] これで、マギウスに出された課題は全部終わりましたね。後はコンビニで夕飯を買って、黒羽根たちの様子でも見に行きましょうか。
Looks like we're done with the tasks from the Magius. Perhaps I'll buy some dinner at the convenience store and check out how the Black Feathers are doing.
Vo char 1006 00 28
ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] 日本の部屋は明るすぎるから、寝る前は間接照明くらいがいいんですって。ワタシもね、本を読みながら眠気が来るのを待つんです。
They say that since rooms in Japan are too bright, it's better to only use light from outside before sleeping. I usually read until sleepiness comes to me.
Vo char 1006 00 29
ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] 年長者たるもの、時間があるときはしっかり組織内を見ておきたいですね。この間も、マギウスに不満を持つ白羽根がいましたし…
As the eldest, I should use some spare time to take a close look inside our organization. We've had a White Feather who had qualms about the Magius the other day...
Vo char 1006 00 30
ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] グリーフシードを集めるのは、普通の魔法少女であれ、解放を目指す魔法少女であれ、変わりませんよ? ここは一緒に狩りに行きましょう。
Grief Seed hunting is no different between normal magical girls and those who seek liberation. We should go hunting together.
Vo char 1006 00 31
ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] コピーされたものとはいえ、誰か知っている人と戦うというのは、ためらってしまいます。この魔女もずっと変わりませんね…
Even if I know they're copies, I still hesitate fighting someone I know. This witch doesn't seem to change...
Vo char 1006 00 32
Unused 3
[JP] 集団なら、後方援護は任せてください。えっと、楽をしたいとかではなくて、幻覚を広範囲に広げるための策なんですよ。
If we're fighting a group, leave the assistance from the back to me. Well, it's not that I want the easier job; it's to spread my illusions as far as possible.
Vo char 1006 00 33
魔法少女タップ - Tap 1
[JP] 新しい服を買うと、休日が待ち遠しくなって、早くお出かけしたくなりますよね。あ、でもできれば屋内で…汚れるのは嫌ですから…
Buying new clothes makes you yearn for the weekend, to get out there, doesn't it? Oh, but I want to keep it indoors if possible... I don't want it to get dirty.
Vo char 1006 00 34
魔法少女タップ - Tap 2
[JP] カフェでのんびりと本を読むのが好きなんです。ワタシ、今は井原西鶴の好色五人女を読んでるんです。古い純愛も読みたいなあって。
I like relaxing in the cafe and reading books. I'm reading Ihara Saikaku's "Koushoku Gonin Onna" (The romance of five women). I just felt like reading about old, pure love.
Vo char 1006 00 35
魔法少女タップ - Tap 3
[JP] ワタシ、実家は水名の呉服屋なんですけど、ものすごく厳しかったんです。だから、月夜さんには、ちょっとシンパシーを感じるんですよね。
My family owns a dry goods store in Mizuna, but they were really strict on me. That's why I feel some sympathy with Tsukuyo.
Vo char 1006 00 36
魔法少女タップ - Tap 4
[JP] 一人暮らしをすると、やっちゃんってすごいと思います。あんな広いおうちを毎日掃除して…ワタシなら、30分と持たないと思います。
Living alone makes me admire Yacchan. I mean she cleans that large house every day... I probably wouldn't last thirty minutes.
Vo char 1006 00 37
魔法少女タップ - Tap 5
[JP] ワタシ、みかづき荘ではみんなを甘やかす役だったんですけど、やっちゃんからはよく「おこる身からすればいい立場ね」って言われてました。
I used to be the one who spoils people at Mikazuki-Sou, but Yacchan often said that "that's a good position to be in for someone who gets yelled at."
Vo char 1006 00 38
魔法少女タップ - Tap 6
[JP] すこし、やっちゃんのおばあちゃんを思い出していました。人の心を優しくをなでてくれるような人で、かなえさんも懐いていました。
I was remembering Yacchan's grandmother. She was the kind of person who can gently embrace someone's heart; Kanae-san had liked her.
Vo char 1006 00 39
魔法少女タップ - Tap 7
[JP] 過去を振り返ってみてわかったんですけど、ワタシに好きな人ができたのは、メルさんの占いがきっかけかもしれません。
I've been thinking about my past; how I came to love someone may have started thanks to Meru-san's divination.
Vo char 1006 00 40
魔法少女タップ - Tap 8
[JP] 解放を成すことができれば、ワタシはたくさん救える。ワタシと、やっちゃんと、黒羽根の心を。そして、ワタシは一人の女性として幸せに…
If we can achieve liberation, I can save many souls. Mine, Yacchan's those of the Black Feathers. Then, I will find happiness as a normal woman...
Vo char 1006 00 41
魔法少女タップ - Tap 9
[JP] えっ、あっ、見ないでください!ほら、あっち向かないと怒りますよ!これでも、スタイル維持には人並み以上に気を遣ってるんです。
Wha, ah, don't look at me! Come on, if you don't look away, I'll get mad at you! I might not look like it, but I take extra care in maintaining my style.

Vo char 1006 00 42
クエスト開始 - Battle Start
[JP] 年長者として、ワタシが前に出ましょう。
As the eldest, I will step forward.
Vo char 1006 00 43
クエスト勝利 - Battle Victory 1
[JP] みなさんが無事で良かったです。
Thank goodness everybody is all right.
Vo char 1006 00 44
クエスト勝利 - Battle Victory 2
[JP] 昔なら、もう少し頑張れたんですが。
I probably would have done better a few years ago.
Vo char 1006 00 45
クエスト勝利 - Battle Victory 3
[JP] この勝利が自分の幻覚でないことを祈ります
I do hope that this victory is not my own illusion.
Vo char 1006 00 46
Unused 5
[JP] もう少し胸を張っていられそうですね。
I can stay proud for a bit longer.

Vo char 1006 00 47
Disc Select 1
[JP] はい!
Vo char 1006 00 48
Disc Select 2
[JP] これです!
This is it!
Vo char 1006 00 49
Disc Select 3
[JP] あ、いいかも!
Oh, this looks good!
Vo char 1006 00 50
Disc Select 4
[JP] うん!
Vo char 1006 00 51
Targeting Ally With Connect Disc Select
[JP] 力になります!
Let me help you!
Vo char 1006 00 52
Targeted By Connect Disc Select From Ally
[JP] ではワタシが前に!
I'll step forward then!
Vo char 1006 00 53
Attack 1
[JP] 長くはもたせませんよ!
I won't let you endure for too long!
Vo char 1006 00 54
Attack 2
[JP] 甘く見ないでください!
Don't underestimate me!
Vo char 1006 00 55
Attack 3
[JP] いつまで夢を見てるんですか?
How long do you plan on dreaming?
Vo char 1006 00 56
Attack 4
[JP] 入ります!
I'm in!
Vo char 1006 00 57
Attack 5
[JP] 間隙を!
While they're distracted!
Vo char 1006 00 58
Attack 6
[JP] ワタシが…!
Vo char 1006 00 59
Attack 7
[JP] 終わりません!
This isn't over!
Vo char 1006 00 60
Attack 8
[JP] さらに!
And another!
Vo char 1006 00 61
Attack 9
[JP] 眠りなさい!
Go to sleep!
Vo char 1006 00 62
Attack 10
[JP] さよなら!
Good bye!
Vo char 1006 00 63
Magia 1 (Note: The lines used in the game varies; they are normally a mix of Magia and Attack voice lines.)
[JP] アサルト・パラノイア!
Assault Paranoia!
Vo char 1006 00 64
Magia 2
[JP] 現実と夢を超えた、幻覚の世界を味わいなさい!
Experience the world of illusions, beyond dreams and reality!
Vo char 1006 00 65
Magia 3
[JP] 乾いた世界を溢れる血が潤してくれます。
The dried up world will be quenched with flowing blood.
Vo char 1006 00 66
Magia 4
[JP] 目が覚めて幸せですよね?
You've awaken. Aren't you happy now?
Vo char 1006 00 67
Doppel (Note: While most characters have Doppel sounds, this does not imply a release of the character's Doppel any time in the foreseeable future)
[JP] 見ない、ワタシは何も...!
I won't look at anything...!
Vo char 1006 00 68
Giving Connect Attack To Ally
[JP] ワタシがいるから安心して!
Don't worry, I'm right behind you!
Vo char 1006 00 69
Connect Attack Given From Ally
[JP] 決して無駄にはしません!
I won't let this go to waste!
Vo char 1006 00 70
Actives on Self
[JP] いいかも!
Looks good!
Vo char 1006 00 71
Actives on Allies
[JP] どうです?
How does this sound?
Vo char 1006 00 72
Actives on Enemies
[JP] これなら!
This will do it!
Vo char 1006 00 73
Taking Damage
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1006 00 74
Taking Damage While At Critical Health
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1006 00 75
[JP] なれなかった…
I couldn't become...

Vo char 1006 50 24
ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1006 50 25
ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1006 50 26
ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1006 50 27
ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1006 50 28
ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1006 50 29
ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1006 50 30
ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1006 50 31
ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1006 50 33
魔法少女タップ - Tap 1
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1006 50 34
魔法少女タップ - Tap 2
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1006 50 35
魔法少女タップ - Tap 3
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1006 50 36
魔法少女タップ - Tap 4
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1006 50 37
魔法少女タップ - Tap 5
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1006 50 38
魔法少女タップ - Tap 6
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1006 50 39
魔法少女タップ - Tap 7
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1006 50 40
魔法少女タップ - Tap 8
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1006 50 41
魔法少女タップ - Tap 9
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1006 50 32
Unused 3
[JP] Japanese quote needed

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.