FANDOM


Magical Girl


Vo char 3023 00 01
自己紹介⓵ - Self Introduction 1
[JP] 江利あいみです。みんな、よろしくねー。ハッ!や、やだ、彼、私の事見てる。ど、どうしようどうしよう、えっとえっと。しゅ、趣味は妄想! じゃ、じゃなくてお、お菓子作りとか。わ、私の手作りお菓子貰ってくれる人募集中です。 [Translation]
[NA] The name’s Aimi Eri! Great to meet you all! Ack! Oh nooo! I-is he... looking this way?! Oh no, what should I do... What do I do? Uhhh! Um, m-my hobbies, yeah, uh.... well, fantasizing... is NOT my hobby! Obviously! Um, I make sweets... I’m looking for someone to give them to...


Vo char 3023 00 02
自己紹介⓶ - Self Introduction 2
[JP] 私?江利あいみだよ。あ、ねえ、早速なんだけど、私の恋愛相談聞いてくれる~?も~それが大変なの!
[NA] Oh, me? I’m Aimi Eri! I know this is sudden, but do you want to hear about my love troubles? I’m in SO deep, you won’t believe it!


Personal Story


Vo char 3023 00 03
Story Chapter End 1
[NA] I love getting together with the girls! Talking romance is the best!


Vo char 3023 00 04
Story Chapter End 2
[NA] What am I gonna do!? For real, what should I do!?


Vo char 3023 00 05
Story Chapter End 3
[NA] Phew, what a relief! All my love troubles... haven’t been fixed at all?!


Vo char 3023 00 06
Story Select 1
[JP] いつになれば私の恋は成就するの…?
[NA] Oh when will my love bear fruit?


Vo char 3023 00 07
Story Select 2
[JP] 片思いのまま死ぬなんて…絶対絶対嫌ーっ!
[NA] I will NOT die with my love still unrequited!


Vo char 3023 00 08
Story Select 3
[JP] 私の大事な人に何してくれちゃってんのよ!
[NA] What are you doing to my beloved!?


Vo char 3023 00 09
Story Select 4
[JP] え、えっと…わ、たし…は…そのっ…!
[NA] U-ummm... I, haha, you know... I, uh...


Vo char 3023 00 10
Story Select 5
[JP] どうしたらいいの!?マジどうしよう!
[NA] What do I do now!? Seriously, tell me!


Vo char 3023 00 11
Story Select 6
[JP] ノープロブレム!こっからが本番よねっ!
[NA] Nooo problem! We’re just getting started!


Vo char 3023 00 12
Unused 1
[JP] それってつまり…!キャー!もう…キャー!


Training


Vo char 3023 00 13
強化完了 - Strengthening Complete
[JP] ん?強くなった的な・・・強くなったら魅力的になれる? [Translation]
[NA] Hm? Oh, I got stronger? Does that make me more attractive?


Vo char 3023 00 14
強化(Lv最大時) - Strengthening Max
[JP] いよっしゃー私の気分も最高潮。両思いまで突っ走れ―。 [Translation]
[NA] Yay! I’m on top of the world! It makes me wanna rush right out and find love!


Vo char 3023 00 15
エピソードLvアップ - Episode Lvl Up
[JP] とにかく前進あるのみ! ふ~気合い入れろ~私。 [Translation]
[NA] I’m just getting better and better! Wooo! C’mon, girl, let’s do this!


Vo char 3023 00 16
魔力解放 - Magical Release 1
[JP] うんうん、いい感じ。この調子で、彼のハートを狙い撃ち! バンバーン。なんちゃって。やだ、冗談~! [Translation]
[NA] Aw yeah, that’s the good stuff! I gotta aim at his heart while I’m on this winning streak! Pow, pow! Hee hee... No, no! Just kidding!


Vo char 3023 00 17
魔力解放 - Magical Release 2
[JP] はっ!思いついちゃった。超超素敵で、胸キュン必至のデートプラン~…!忘れちゃわないうちにノートに書き留めとかなきゃ…! [Translation]
[NA] There! I’ve come up with the perfect plan for a fabulous, heart-throbbing date! Now I gotta write it down in my notebook so I don’t forget!


Vo char 3023 00 18
魔力解放 - Magical Release 3
[JP] 今なら…どんなライバルが現れても押せ押せパワーで勝てそう!漫画でもいるでしょ、横槍入れてくる系のキャラ!あーゆうのいちばんイヤ! [Translation]
[NA] Right now, I feel like I could take on any rival that challenges me for his heart! Like in manga, y'know? There's always some character that tries to get in between the main character and their love interest. Ugh, I HATE those characters!


Vo char 3023 00 19
マギアLvアップ - Magia Lvl Up
[JP] やだやだ、限界なんてイヤ。ラブストーリーは永遠なの。 [Translation]
[NA] No, I won’t stand for it! There’s no limits when it comes to love! It’s never ending!


Vo char 3023 00 20
魔法少女覚醒 - Awaken 1
[JP] はぁースッキリ。なんか恋の悩みも晴れ・・・てない、晴れてなーい。 [Translation]
[NA] Phew, what a relief! All my love troubles... haven’t been fixed at all?!


Vo char 3023 00 21
魔法少女覚醒 - Awaken 2
[JP] ズッキューン! 切なさが、押し寄せてきた。恋ってどうしてこんなに切ないの。でも、これも恋の醍醐味。なら、全力で噛みしめる。
[NA] Yow! A sudden rush of heartache... Why does love gotta hurt so much?! But I guess that’s part of the superb charm of love... I better enjoy it to the fullest!


Vo char 3023 00 22
魔法少女覚醒 - Awaken 3
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 23
Unused 2
[JP] Japanese quote needed


Home


Vo char 3023 00 24
ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] はぁー待ってたー。もうもうモヤモヤ溢れちゃいそうで大変だったの。ねね、恋愛相談聞いてくれる? [Translation]
[NA] I’ve been waiting for you! I was starting to feel really lonely, you know! I need some love advice! Could you help me out?


Vo char 3023 00 25
ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] ・・・眠いけどしっかりしなきゃ、朝から爽やかにおはよーって挨拶する女の子ってCMみたいで素敵じゃない? [Translation]
[NA] I’m sleepy, but I gotta pull myself together! I love people who can say, “Good morning!” all cheerfully bright and early in the morning. It’s like they’re in a commercial or something!


Vo char 3023 00 26
ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] お腹すいたー。ガッツリ牛丼とか食べたいけど・・・でも、そんなガサツなもの食べてたら引かれるよね。やっぱサンドイッチかな? [Translation]
[NA] I’m hungry... I could really go for a huge plate of BBQ right now... But, I wouldn’t look very attractive eating that, huh? Maybe I’ll just go for a sandwich instead...


Vo char 3023 00 27
ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] ねね、カフェ行こ! カフェで恋バナしようよ。大丈夫大丈夫、話題なら私くっさる程あるから。
[NA] Hey, let’s go to a cafe! We can swap love stories! Don’t worry, I promise it’ll be fun! I never run out of things to talk about!


Vo char 3023 00 28
ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] 夜って嫌い。考え方まで暗ーくなっちゃう。本当は好きじゃないのかも?とか振られたら?とか考えだしたら止まんないの。 [Translation]
[NA] I hate the nighttime, even my thoughts get darker. Like, I worry he doesn’t really like me, or that he’ll reject me... Once I get started thinking like that, I can’t stop.


Vo char 3023 00 29
ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] 友だちと話してる時の私は、明るくって自然体で結構いいじゃーんって思うんだけどな。彼ともそんな風に話せたら良いのに。
[NA] When I’m talking with my friends, I can really be myself. I’m all cheerful and collected... I wish I could be like that when I’m talking to him...


Vo char 3023 00 30
ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] よしっ、よしよしっ! 私の本分は恋愛だから。魔法少女の仕事はさっさと済ませちゃおう。ほら? いくよっ!
[NA] Okay! Okay, I’m ready! My main mission is love! That’s why I need to get all this Magical Girl work done ASAP! Come on, let’s go already!


Vo char 3023 00 31
ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] 立ちはだかるのが何者だろうと、恋路を邪魔されてたまりますかっての。やるときゃやるよ、恋のパワーでね。
[NA] No matter who or what blocks my path, I won’t let it get in the way of my love! I’m not messing around! I’ll show them all the true power of love!


Vo char 3023 00 32
Unused 3
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 33
魔法少女タップ - Tap 1
[JP] 恋コスメって知ってる? 使うと恋が叶うとかいうやつ。でもさ、どうなの? 男の子ってナチュラルの方が好きとかいうじゃん。
[NA] Have you heard of “love cosmetics”? They say using them will get your crush to love you back! Do you think that’s really true? I’ve actually heard guys prefer a more natural look...


Vo char 3023 00 34
魔法少女タップ - Tap 2
[JP] あいみ、俺もずっと前から好きだったよ。とか言われちゃったりなんかしちゃったりしてー。いやーん、もうどうしよー。
[NA] “Aimi... I’ve always loved you too...” Oh my gosh, what if he said something like that!? Oh my god! What should I do!?


Vo char 3023 00 35
魔法少女タップ - Tap 3
[JP] そりゃー、好きな人とこういうことしたいなーとか妄想したりするよ。それってイケナイこと?みんなだってしてるでしょ?
[NA] I mean, sometimes I fantasize about spending time with the person I like. That’s normal... isn’t it? Everyone does that, right?


Vo char 3023 00 36
魔法少女タップ - Tap 4
[JP] ガラッとイメチェンして彼の気持ちを鷲掴み!とかも考えるんだけどねー。失敗したら・・・って怖くなって結局現状維持なんだよねー。
[NA] I should change my look to get his attention! You know, I’ve actually thought about doing something like that before... But I always get so scared it won’t work, so I never do it...


Vo char 3023 00 37
魔法少女タップ - Tap 5
[JP] 私の好きな人って、超超カッコいいんだよ~! もうねほんと、少女漫画から飛び出してきました、みたいなの。
[NA] The boy I like is super, super hot! For real! It’s crazy! It’s like he jumped straight out of some romance novel!


Vo char 3023 00 38
魔法少女タップ - Tap 6
[JP] 女子会大好き。恋バナで盛り上がるのって最高。いろんな女の子と知り合えるって意味では、魔法少女になってよかったかも。
[NA] I love girl talk! Nothing’s more fun than going crazy over love stories! One of the awesome things about being a Magical Girl is all the new friends I’ve made that I can talk to!


Vo char 3023 00 39
魔法少女タップ - Tap 7
[JP] 友達には、普段のあんたはテンション高すぎるから、もじもじしてるくらいがちょうどいいって言われたけど、うーん、そうなのかなあ。
[NA] My friends say I’m over the top, and that I’m more bearable when I’m feeling shy. Am I really that bad?


Vo char 3023 00 40
魔法少女タップ - Tap 8
[JP] 男の子と話すのって、ちょっと苦手。 男の子が嫌いとかじゃないよ。だって…なんか緊張するでしょ…?
[NA] I’m not good at talking to boys... It’s not like I hate them or anything. It just makes me nervous, you know?


Vo char 3023 00 41
魔法少女タップ - Tap 9
[JP] 私ね、彼の気持ちを教えてくださいって、それを願って、魔法少女になったの!……結果? 結果は~……ムフ……ムフフフフ……!
[NA] “I want to know how he feels!” That’s what I wished for and that’s how I became a Magical Girl! So what was the answer? *Giggle* *GIGGLE*


Quests


Vo char 3023 00 42
クエスト開始 - Battle Start
[JP] ちょっとー! 邪魔しないでよね!
[NA] Hey! Get outta my way!


Vo char 3023 00 43
クエスト勝利 - Battle Victory 1
[JP] はいはい!また今度ね!
[NA] Alright, see you around!


Vo char 3023 00 44
クエスト勝利 - Battle Victory 2
[JP] 好きな人、待たせるわけにはいかないでしょっ!
[NA] I can’t keep my beloved waiting!


Vo char 3023 00 45
クエスト勝利 - Battle Victory 3
[JP] 恋する乙女のパワー、思い知った?


Vo char 3023 00 46
Unused 5
[JP] 命短し恋せよ乙女、ってね!


Battles


Vo char 3023 00 47
Disc Select 1
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 48
Disc Select 2
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 49
Disc Select 3
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 50
Disc Select 4
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 51
Targeting Ally With Connect Disc Select
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 52
Targeted By Connect Disc Select From Ally
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 53
Attack 1
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 54
Attack 2
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 55
Attack 3
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 56
Attack 4
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 57
Attack 5
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 58
Attack 6
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 59
Attack 7
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 60
Attack 8
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 61
Attack 9
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 62
Attack 10
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 63
Magia 1 (Note: The lines used in the game varies; they are normally a mix of Magia and Attack voice lines.)
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 64
Magia 2
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 65
Magia 3
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 66
Magia 4
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 67
Doppel (Note: While most characters have Doppel sounds, this does not imply a release of the character's Doppel any time in the foreseeable future)
[JP] Japanese quote needed
Let my feelings reach!


Vo char 3023 00 68
Giving Connect Attack To Ally
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 69
Connect Attack Given From Ally
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 70
Actives on Self
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 71
Actives on Allies
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 72
Actives on Enemies
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 73
Taking Damage
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 74
Taking Damage While At Critical Health
[JP] Japanese quote needed


Vo char 3023 00 75
Dying
[JP] Japanese quote needed
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.