Magia Record English Wiki
Advertisement

Magical Girl


自己紹介⓵ - Self Introduction 1
[JP] 水波レナ。以上。…何?別に、他に言いたいこともないんだけど。わかったわよ。自己紹介ってやつ?すればいいんでしょ。年は15。以上。はあ?まだ何か言えっての?じゃあ、まずはあんたがお手本見せなさいよ。じっくり聞いてあげるから。あんたの自己紹介。
[NA] Rena Minami. Intro over. What? It's nothing personal, I just don't have anything else to say. Ugh, fine! You want my basic info, right? Is that enough for ya? I'm from Kamihama. Intro over. Huh?! THAT'S not enough? Pfft, fine then, if you're such an expert let's see YOUR self-intro. I'll listen real close.



自己紹介⓶ - Self Introduction 2
[JP] 水波レナ。よろしく。は?レナ、自己紹介とかだらだら長ったらしいの嫌いなの。質問あるなら答えるけど?
[NA] I'm Rena Minami. Pleased to meet you. ...Hm? Listen, I hate introducing myself, going on and on. Just ask me questions if you have 'em, and I'll answer.



Personal Story


Story Chapter End 1
[JP] Japanese quote needed
[NA] ...You're wrong, Momoko... This is the real me...



Story Chapter End 2
[JP] Japanese quote needed
[NA] I don't need you, Rena Minami...



Story Chapter End 3
[JP] Japanese quote needed
[NA] Nah, you're not my servant... You're one of us now. Got that?


Story Select 1
[JP] ももこのヤツ…何してんのよ…!
[NA] Oh, Momoko... What’re you doing now!?



Story Select 2
[JP] じ、じゃぁッ…レナの下僕になりなさいっ!
[NA] O-okay then...Become my servant!



Story Select 3
[JP] また…ひとりに逆戻りか…
[NA] I’m back to being alone...



Story Select 4
[JP] ふふっ、このライブDVD、ほんと好き
[NA] Hehe... I love this concert DVD!



Story Select 5
[JP] ケンカ売ってきたのは、そっちでしょ⁉
[NA] You’re the one who started this fight!!



Story Select 6
[JP] レナだって…水波レナなんて、大っ嫌い…
[NA] Even I hate me...



Unused 1
[JP] だから!怒ってないって言ってんの!!
[TL] No translation



Training


強化完了 - Strengthening Complete
[JP] 強くなったってこと?ねえ、試しにちょっと殴ってみてもいい?
[NA] So I went up a level in toughness, huh? Can I take a swing at you to test it out?



強化(Lv最大時) - Strengthening Max
[JP] ま、とりあえずの目標は達成したって感じかな。
[NA] Well, I feel like I reached my goal for the time being.



エピソードLvアップ - Episode Lvl Up
[JP] ケンカ売られちゃうのがレナの性分だもん。強くなんなきゃね。
[NA] Getting into fights is just part of my personality. So I gotta toughen up.



魔力解放 - Magical Release 1
[JP] Japanese quote needed
[NA] I'll take any enemy on if they're lookin' to fight. The stronger they are, the greater it feels when I beat 'em!



魔力解放 - Magical Release 2
[JP] Japanese quote needed
[NA] A hothead makes for a sore loser, right? If having this fiery personality is gonna get me ahead, I guess I don't mind it so much.



魔力解放 - Magical Release 3
[JP] Japanese quote needed
[NA] Yeah, nice going! If things keep up like this, my team just might get a name as the strongest Magical Girl team in town!



マギアLvアップ - Magia Lvl Up
[JP] レナの限界、勝手に決めてもらっちゃ困るっての。
[NA] We're gonna have a problem if you think this is all I'm capable of.



魔法少女覚醒 - Awaken 1
[JP] 努力は自信に繋がるんでしょ?誰かが言ってた。だから頑張るの。
[NA] Trying hard makes you confident, right? I remember somebody sayin' that. And I'm trying real hard.



魔法少女覚醒 - Awaken 2
[JP] 強くなれて嬉しい。この力ってのはさ、レナにとって、ももこやかえで、チームのメンバーを守るためのものでもあるんだから。
[NA] Getting stronger is awesome. Cause this power here? It's also for Momoko and Kaede... It's for protecting the team.



魔法少女覚醒 - Awaken 3
[JP] 自分のこともっと好きになってあげなきゃね。だってさ、自分なんて大嫌いだって言っちゃったらさ、そしたら、レナのことを好きでいてくれる人たちはどうなるのって話でしょ。
[NA] I gotta start giving myself some more love. Seriously, if I go around hating my own guts, what's going to happen to the people who like me, hm?



Unused 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Home


ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] 遅っ。レナ、5分前から待ってたんだけど。お詫びとしてあんパン、奢ってよね。
[NA] You're late. I've been waiting for 5 minutes already. Now you owe me some snacks.



ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] おはよう。はあ?別に機嫌悪くないけど…言っとくけど、レナ、朝苦手じゃないから。
[NA] Morning... Huh? No, I'm not in a bad mood. Look... I definitely AM a morning person.



ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] うう…イライラする…は?おなか空いてんの!おなか空くとイライラするでしょ。
[NA] Ughh, everything is SO annoying. What?! Isn't it obvious that I'm hungry?! Everyone gets irritable when they're hungry, y'know!



ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] 新しいバンドスコア買っちゃった!なんと、好きなアイドルグループのやつ!いいんだよねえ、バンドサウンドのアイドルソング!
[NA] I bought some new songs! They're from my favorite artist. I love when pop artists put rock elements in their music!



ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] レナ、もう寝るとこだったんだけど。大した話じゃなかったら、ぶん殴るからね。
[NA] I'm about to go to sleep. If this isn't really important, I'm gonna punch you. Hard.



ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] あのペキッて折るやつね、あーゆうアナログなのも好きなんだけどさー、公式のペンライトじゃないと、メンバーカラーがないわけよ。
[NA] You mean the snappable glow sticks, right? I like those old-school ones too... But you need to get the official glow sticks if you want your favorite member's color.



ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] もうそろそろ出かける時間でしょ。まだ準備できてないわけ?レナは準備万端で待ってたってのに。謝罪はいいから、5秒で支度して。
[NA] It's almost time to leave. Aren't you ready yet? Ugh, I'm ready and waiting... Don't bother apologizing. You've got five seconds to finish.



ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] 売られたケンカは買うっきゃないでしょ。尻尾巻いて逃げたなんて思われたら、たまったもんじゃないわよ。
[NA] If someone messes with you, you gotta put them in their place. No way am I having people think I ran away without putting up a fight.



Unused 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 1
[JP] うふふふふ…!ねえ、何かいいことあったのか、聞きたいでしょ。推してる子のチェキ、当たっちゃったんだ~!
[NA] Hehehehehe! You're dying to ask why I'm in such a good mood, aren't you? I won some of my favorite artist's merch!



魔法少女タップ - Tap 2
[JP] あんパンはこしあんに限るでしょ。つぶあんとかありえないっての。ドリンクはもちろんミルクティーね。
[NA] It's all about custard when it comes to filled donuts. Screw jelly! And of course milk with tea in it is the perfect accompaniment.



魔法少女タップ - Tap 3
[JP] めちゃくちゃお気に入りの録画番組とかってさー、DVDに焼いても、なーんかデータ消せなかったりしない?
[NA] I have this video of one of my favorite shows on my computer, but I just can't bring myself to delete it, even after I burned it onto a DVD! Would you be able to?



魔法少女タップ - Tap 4
[JP] ちょっと、急に話しかけるからびっくりするじゃん!覚悟しといてよね、今度やり返すから。
[NA] Hey, now! You almost gave me a heart attack talking out of the blue like that. You better watch out. I'm gonna get you back for that.



魔法少女タップ - Tap 5
[JP] ももこってすごいよね、誰とでもすぐに仲良くなれてさ、本人は特に意識してないみたいだけど、そういう自然体なのがいいのかなあ。
[NA] Momoko's amazing. She can make friends with anyone... It doesn't look like she's even trying! I guess it's better to just be yourself?



魔法少女タップ - Tap 6
[JP] 今度いっしょにライブ行く?振り付けはもちろん、ドルオタのルールとかいろいろ、私が教えてあげるからさ!
[NA] Wanna go to a concert sometime? I'll teach you the dances and all the rules only us loyal fans know.



魔法少女タップ - Tap 7
[JP] またくだんないことで怒っちゃった。レナだって短気なとこ直したいの…!その方がきっと、チームもうまくいくし…
[NA] I got angry over something dumb again... I really want to stop being so hot-headed! It'd definitely be better for the team if I could...



魔法少女タップ - Tap 8
[JP] ももこにレナにかえででしょ。か…も…かもレトライアングル…?うぅ…なんか違う…
[NA] Hm, Kaede, Momoko, Rena... Ka, Mo... Kamore Triangle? No... That sounds weird…



魔法少女タップ - Tap 9
[JP] しつこいってば!どんな願いで魔法少女になったとか、そんなの、どうだっていいじゃん…!やだ…そんなこと、言いたくない…!
[NA] You're still asking me about that? Who cares how I became a Magical Girl! I don't wanna talk about it...



Quests


クエスト開始 - Battle Start
[JP] 負けるつもりなんてないから。
[NA] I don't plan on losin', got it?



クエスト勝利 - Battle Victory 1
[JP] ま、当然の結果じゃない? [Translation]
[NA] This result seems quite natural to me, y'know?



クエスト勝利 - Battle Victory 2
[JP] アンタ、なかなかやるじゃん [Translation]
[NA] You're not bad.



クエスト勝利 - Battle Victory 3
[JP] アンタのおかげでしょ。ありがと [Translation]
[NA] This is all thanks to you. Thank you.



Unused 5
[JP] こういうときはハイタッチでしょ!
[NA] It's definitely high five time!



Battles


Disc Select 1
[JP] よし
[TL] Good!



Disc Select 2
[JP] これでしょ!
[TL] That's right!



Disc Select 3
[JP] 決めた!
[TL] I've decided!



Disc Select 4
[JP] オーケー!
[TL] Okay!



Targeting Ally With Connect Disc Select
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Targeted By Connect Disc Select From Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 1
[JP] 覚悟しといえよね?
[TL] You're ready, right?



Attack 2
[JP] 売られた喧嘩は買うでしょ?
[TL] If someone wants a fight, you give it to them, right?



Attack 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 4
[JP] 行け!
[TL] Go!



Attack 5
[JP] 何お
[TL] What?



Attack 6
[JP] はぁ!
[TL] Haa!



Attack 7
[JP] もっと!
[TL] More!



Attack 8
[JP] 続けて!
[TL] Following it up!



Attack 9
[JP] ラスト!
[TL] Last!



Attack 10
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation


Magia (1) (Note: The lines used in the game varies; they are normally a mix of Magia and Attack voice lines.)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (2)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (3)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (4)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Doppel (Note: While most characters have Doppel sounds, this does not imply a release of the character's Doppel any time in the foreseeable future)
[JP] 水波 レナは、これで勝つ!
[TL] Minami Rena... will win with this!
Giving Connect Attack To Ally
[JP] レナの力を無駄にしないようにね?
[TL] Be sure not to waste my power, okay?
Connect Attack Given From Ally
[JP] いくわよ!
[TL] Let's go!



Actives on Self
[JP] いくわよ!
[TL] Let's go!



Actives on Allies
[JP] レナの力を無駄にしないようにね?
[TL] Be sure not to waste my power, okay?



Actives on Enemies
[JP] 覚悟しといえよね?
[TL] You're ready, right?



Taking Damage
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Taking Damage While At Critical Health
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Dying
[JP] 何おそれ
[TL] What's that?

ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] ちょっと、どれだけ待たせる気よ。この格好で待ってるレナの身にもなってよね。罰として、何かスイーツを買ってもらうから。
[NA] How long were you planning on making me wait? Imagine how you'd feel, standing around in this costume! You can make it up to me by getting me something sweet.



ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] あうぅ〜寒っ…クリスマスはいいんだけどさ、この寒さだけはどうにかして欲しい。ストーブ…ストーブ〜…
[NA] Brrr, it's freezing... Bleh, I like Christmas, but someone's gotta do something about this cold weather... Where's that heater already?!



ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] ももこ達と交換するプレゼントも買ったし、イベントまで待ちってなると〜やることもないのよね。ちょっと暇つぶしに付き合ってくれる?
[NA] I bought presents to exchange with Momoko and the others, but I don't have anything to do until we meet up... Wanna kill some time with me?



ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] うぅーお腹すいたー。こんなにイライラするのはクリスマスのせいよ。チキンにパンにケーキに…美味しいもの揃いなのが悪いんだから。
[NA] Ugh, sooo hungry... Christmas is the whole reason I'm all worked up... All these displays of chicken and pastries and cakes...they're killing me!



ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] ほら、早く寝なさいよ。はぁ?レナ?レナはいいのよ。これから他にやることがあるんだから…って、別にアンタには関係ないでしょ。
[NA] You better hurry up and go to sleep. Huh? What about me? I'm fine. I've got something I need to do first... No, it's got nothing to do with you.



ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] な〜んか、冬って寒くて嫌いだけど、慣れてくるとこのシンとした冷たい空気ってさ、なんか心地よくなってくるのよね。
[NA] I dunno... I really hate how cold it is in winter, but once you get used to it the chill in the air feels kinda nice...



ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] 人がいい気分で過ごしてるのに水を差してきたんだから、泣いて謝ったって許さない!絶対狩ってやるんだから。
[NA] Everyone's in such high spirits, and here you are being a Debbie Downer... I won't go easy on you, even if you cry and try to apologize!



ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] な〜んか、かえでが果てなしのミラーズに行ったみたいなんだけど、助けにいかなくて大丈夫かな。
[NA] What...? Kaede went off into Mirrors? I wonder if she'll be okay without me going after her...



魔法少女タップ - Tap 1
[JP] 結構意外に思われるんだけど、レナこれでも弟にプレゼントをあげるサンタ役だって、したことあるんだからね。
[NA] I'm sure you won't believe it, but I've even dressed up as Santa to give presents to my kid brother.



魔法少女タップ - Tap 2
[JP] さいあくだわっ!クリスマスは絶対ライブって決めてたのに、どうしてこういう時だけ抽選がハズレるの!練習してたのに〜
[NA] This sucks... I promised myself I'd go see a concert this Christmas, so how come I lost every raffle?! I had such good luck before, too...



魔法少女タップ - Tap 3
[JP] バ、バカじゃないの!レナが魔法少女以外でこんな服着て似合うわけないでしょ〜!う…あの…ほ、本当に大丈夫よね…?
[NA] Are you kidding me?! The only costume I usually wear is my Magical Girl one! Y-you sure it's okay to go in public with this?



魔法少女タップ - Tap 4
[JP] やっぱりケーキはクリームたっぷりなのが最高よね〜!チョコとかマロンとか生クリームとか想像するともう…あ〜〜我慢できない!
[NA] A cake needs to have tons of frosting. Chocolate or whipped cream... even chestnut cream. Ugh, I need some cake NOW!



魔法少女タップ - Tap 5
[JP] ヘビにリボンを付けておめかしとか…かえでってば何を考えてるんだろう。ホント理解できない…まあ、本人が楽しければいいんだけど。
[NA] Dressing up a snake with ribbons? Whatever's going on in Kaede's head is beyond me... At least she seems to be enjoying herself, so whatever.



魔法少女タップ - Tap 6
[JP] えっ?えっ?興味ある〜?レナがまとめたアイドルクリスマスソングベスト〜!テンションが上がるように、後の曲の方が好きな曲だから!
[NA] Oh? This right here? It's my own "Christmas Pop Star Mix"! All my favorite songs are at the end so by then I'll get in the spirit for sure!



魔法少女タップ - Tap 7
[JP] 勝手にサンタ役が嫌いだなんて、決めつけないでくれる!?そりゃ面倒だけど…嫌だなんて言ってないし。一応、役に立てるわけでしょ?
[NA] Don't just up and decide that I hate being Santa. Sure, it's a pain, but I never said I hated it... I'm helping out, at least, right?



魔法少女タップ - Tap 8
[JP] うちの近所の公園って、初めてももことかえでと一緒にクリスマスを過ごした思い出の場所なんだよね。これ…秘密だから。
[NA] I spent my first Christmas with Momoko and Kaede in a park near my house. I've got some great memories there... This stays between us, got it?



魔法少女タップ - Tap 9
[JP] 昔は嫌いだったな、こんなキラキラした景色なんて…ってええ!?いつからいたの!?独り言よ!ってゆーか聞かないでよ!
[NA] I used to hate all this sparkly stuff... Hey! How long have you been there?! I was just talking to myself, okay?! More importantly, don't eavesdrop!



Unused 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation

ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] あーもうやっと来た!…ちょっと頼みたいことがあるのよ。レナの焼きそば買ってきて。…パシリじゃないわよ!?レナも一緒に行くし…
[NA] Fiiinally! Listen, there's something I want you to do for me. Go buy me some yakisoba. No, I'm not treating you like a gopher! I'll go too, duh!



ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] あーもうやっと来た!…ちょっと頼みたいことがあるのよ。レナの焼きそば買ってきて。…パシリじゃないわよ!?レナも一緒に行くし…
[NA] Changed already? Wow, talk about eager. Oh, you couldn't wait to get to the beach...? Well, I feel the same way, to be honest.



ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] あーーつーーいーーー!おなかすいたーーー!もうムリーーーー!!早くアイスかかき氷買ってきてよー!ああ、もう、グズグズしてるんじゃないわよ!バカっ!
[NA] It's sooo hooot! And I'm huuungry! I can't take it anymore! Go buy me an ice cream. Or some shaved ice. Come on, get a move on!



ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] やっと涼しい時間になったわ〜。あ〜え〜っとスイカ!レナ、スイカが食べたい!きっと、かえでの家の家庭菜園に生えてるから、とってきてよ!
[NA] It's finally cooled down... Hmm. I'm craving...watermelon! Fetch me some watermelon! You can take one of the ones growing in Kaede's vegetable patch.



ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] ふっふっふ〜♪さあ、いくわよ〜!どこって肝試しに決まってるでしょ〜?言っとくけど、アンタはオバケ役ね。文句は受け付けないから!
[NA] Heh heh heh... Time to go! Where, you ask? We're gonna go do somewhere spooky, duh! You can play the ghost. No buts!



ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] レナの夏の過ごし方を伝授してあげる!エアコンの風力最大でガンガン部屋を冷たくして、寒い〜って言いながらアイスを食べる!チョー最高でしょ!?
[NA] I'll tell you my secret for a perfect summer. Crank the AC to max, then eat ice cream in the cold, mumbling "I'm freezing!" the whole time. Perfect, huh?!



ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] 出かける前に、ちゃんと日焼け止め塗っときなさいよ。後で日焼けして、痛くなってもレナ知らないから。
[NA] Make sure to coat yourself in sunscreen before going outside. I'm not gonna take pity on you moaning about a sunburn afterwards, got it?



ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] 今のレナがミラーズで型を取られたら水着姿のレナが大増殖するのよね〜…バ、バカッ!この格好でミラーズなんか行くわけないでしょ!
[NA] If Mirrors takes a copy of me dressed like this...they'll be more versions of me in a swimsuit in there... H-hey! Stop it! Ugh! No way am I going in my swimsuit!



魔法少女タップ - Tap 1
[JP] 夏といえば蚊遣り豚でしょ!丸っこくてなんか憎めない顔つきだし!レナ、ああいうの好きなのよね〜!アンタも好きよね!?
[NA] Summer means those cute little ceramic pigs that burn anti-mosquito incense! There faces are so round... you can't help but like them... I love those things. You do too, right?



魔法少女タップ - Tap 2
[JP] 線香花火ってさ、一本だと小っぽけな火の玉だけど、何本も集まれば大きな火の玉になる。なんか、レナ達のチームみたいだよね。
[NA] Just one sparkler by itself is just a tiny fireball, Gather a bunch though, and it becomes an inferno... Just like my team!



魔法少女タップ - Tap 3
[JP] ああ〜…宿題やんなきゃ〜。問題集だの、自由課題だの…嫌がらせなみにめんどくさいのよね〜…。今日は忙しいから、明日やろーっと。
[NA] Ugh...gotta do my homework. My workbook, and then self-study... It's suuuch a hassle! Augh. I'm busy today, so I'll just do it tomorrow.



魔法少女タップ - Tap 4
[JP] 昔、レナ達兄弟で水鉄砲で遊んだ時に、レナ足元の補給用バケツで転んだことあるの。今でもアレは弟の巧妙な罠だって思ってる。
[NA] When my sibling and I played with water guns as kids, I tripped on a bucket we used for reloading. I think my brother laid them as traps.



魔法少女タップ - Tap 5
[JP] かえで達と水着を買う相談をしてたんだけど、ももこが自分のサイズを気にしててさ〜。案外女子なところがあるのよね。ももこって。
[NA] Kaede, Momoko and I were talking when we went to buy swimsuits... Momoko cares a bunch about her figure. She's got a surprisingly girly side to her.



魔法少女タップ - Tap 6
[JP] レナの水着…どう…かな?変じゃない?カワイイ水着を買って、友達と海にいく…なんて昔じゃ考えられなかった。だから、凄く楽しいの!
[NA] So, my swimsuit...what do you think? It doesn't look weird, does it? I never thought I'd be buying a cute swimsuit for going to the beach with friends... It's fun!



魔法少女タップ - Tap 7
[JP] レナ、今年の夏はアイドルフェスに行くって決めてるの!バスの予約して、宿とって、推しメンのグッズ準備して〜。うーー!今から楽しみ〜!
[NA] I'm going to an idol concert this summer! I'm gonna book us bus tickets, a place to stay, and get my favorite member's merch ready! Sooo excited!



魔法少女タップ - Tap 8
[JP] 浜辺でライブ!?参加条件は水着着用!?うーーーーー……さゆさゆの水着姿を見たいけど、レナの水着姿をさゆさゆに見せるなんて〜……恥ずかしいよう〜
[NA] There's a show on the beach?! You need to wear a swimsuit to get in?! Augh, I wanna see Sayu-Sayu in her swimsuit... It's embarrassing to show her mine, though...



魔法少女タップ - Tap 9
[JP] 夏のド定番はコレ!リンクス・サマースペシャルライブ・アルティメットエディション!3日間に及ぶ、リンクスの野外ステージを収めた奇跡の1枚よ〜!
[NA] Now THIS is perfect summer viewing! Links' Special Concert Ultimate Edition! Three days of Links live performances packed into one amazing disc!



Unused 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation

Advertisement