Magia Record English Wiki
Advertisement

Regular Quotes[]

Magical Girl


自己紹介⓵ - Self Introduction 1
[JP] あけましておめでとう。着物を着たら一層大人カワイくなったって評判の、調整屋さんこと、八雲みたまよぉ ♪ 今年もみんなのことをどんどん調整していくから、よろしくね。もちろん、調整屋に来るときはグリーフシードは忘れちゃダメよぉ。
[NA] Happy New Year to you ♪ I’m Mitama Yakumo, your Coordinator, and it’s said I look even cuter and more mature when I wear a kimono. I’ll be Coordinating again this year, so I hope to see you! Don’t forget to bring along some Grief Seeds when you visit, ‘kay?



自己紹介⓶ - Self Introduction 2
[JP] 新年あけましておめでとう。それじゃあ…はいっ!お正月だけの特別サービス!調整屋さん特製のおせちを、遠慮なく召し上がれ ♪
[NA] I wish you a very happy New Year. Now then... I have a special offer for you! It’s my Coordinator’s special homemade New Year’s meal! Don’t be shy, eat up ♪



Personal Story


Story Chapter End 1
[JP] Japanese quote needed
[NA] Tan, tan, tangerines ♪ I’ll just have another five, then I’ll stop.



Story Chapter End 2
[JP] Japanese quote needed
[NA] Perhaps even the Coordinator should offer a few New Year’s discounts?



Story Chapter End 3
[JP] Japanese quote needed
[NA] This year will be good to be. I just have a feeling.


Story Select 1
[JP] 初詣にはぴったりの、穏やかな天気ね~
[NA] Perfect weather to visit a shrine.



Story Select 2
[JP] 書初めの言葉なら、もう決めてるわよぉ
[NA] I’ve already decided on my New Year’s resolution.



Story Select 3
[JP] 着付けは初めてだったし、ドキドキしたわぁ
[NA] I was so excited wearing a kimono for the first time in the new year.



Story Select 4
[JP] お困りなら、この調整屋さんにお任せっ ♪
[NA] Come to your Coordinator with your troubles♪



Story Select 5
[JP] お汁粉に、バターとチョコは欠かせないわ ♪
[NA] Butter and chocolate are a must for sweet porridge♪



Story Select 6
[JP] 今年の初夢は、ちょっと不思議だったわねぇ
[NA] My first dream of the year was a little strange this time.



Unused 1
[JP] やぁねぇ、わたしはまだお年玉をもらう側よ
[TL] No translation



Training


強化完了 - Strengthening Complete
[JP] 今年の調整屋さんは、これまでと違って商売運も金運も、うなぎ登りよ
[NA] This year is going to be very different for your Coordinator. My sales and wealth are going to skyrocket, just wait ♪



強化(Lv最大時) - Strengthening Max
[JP] 新年からこんなわたしを見られるなんて、とってもラッキーね♪
[NA] How lucky you are! You get to see me for New Year’s like this♪



エピソードLvアップ - Episode Lvl Up
[JP] そんなに調整屋さんの秘密を知りたいのぉ?どーしよっかなー♪
[NA] So you want to know your Coordinator’s secrets that badly, hm? What’s a girl to do...



魔力解放 - Magical Release 1
[JP] お買い物の帰りにね、喉が乾いて困ってるおじさんに、みかんをあげたの。そのお礼にもらったのが、この着物の反物。…嘘だけど♪
[NA] I was just coming home from shopping when I saw a man. He looked tired and thirsty, so I have him a tangerine. As thanks, he gave me this kimono... I'm kidding, of course.



魔力解放 - Magical Release 2
[JP] このふわふわのファーも、北養区の山に出た、白キツネを捕まえて、毛皮を剥いでつくったのよぉ。信じるかどうかは、あなた次第、だけどね。
[NA] This fluffy fur collar is from a white fox caught in the Hokuyo Ward mountains. They made the fur out of its pelt. Whether you believe me or not is up to you!♪



魔力解放 - Magical Release 3
[JP] わたしの着物姿が、すっごく似合ってたから、「モデルをやってみないか」って、街中で声を掛けられたのよ。えっと…これは本当の話だからね!
[NA] I've been asked by plenty of people around town if I'd try modeling, because I look so fetching in a kimono♪ Um, I'm telling the truth, you know!



マギアLvアップ - Magia Lvl Up
[JP] この力…!もしかして、神社でお参りしたおかげかしら?
[NA] This power! It must be because I prayed at the shrine!



魔法少女覚醒 - Awaken 1
[JP] 年が新しくなったからか、フレッシュな気持ちで臨める気がするわ ♪
[NA] I feel refreshed and ready. Could it be because a new year has dawned?



魔法少女覚醒 - Awaken 2
[JP] みんなを強化しているときに見えたのは、今年のお正月の楽しい記憶。みんないろんな体験をしていたから、ちょっと羨ましくなっちゃった。
[NA] I got a glimpse of everyone’s fun memories from New Year’s while enhancing them. Knowing they had such a wonderful year makes me a little jealous.



魔法少女覚醒 - Awaken 3
[JP] みんなの願い事は本当にいろいろあったわねぇ。健康や学力についてだったり、恋愛だったり。なんで知っているのかって?わたしにかかれば初詣の願い事なんて、ぜーんぶお見通しなのよっ♪
[NA] It’s amazing how many different New Year’s wishes everyone had. Some wanted good health or book smarts, some a little romance... ♪ How do I know? *Giggle* When it comes to New Year’s wishes, I can just tell.



Unused 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Home


ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] いらっしゃーい ♪ 新年あけましておめでとう。ねえ、調整屋さんのこの着物、似合ってるかしら?キュート?綺麗?いやーん ♪ 褒めて褒めてっ ♪
[NA] Welcome and Happy New Year ♪ Tell me, what do you think of my kimono? It suits me? It’s cute? It’s beautiful?! Ohoho, tell me more!



ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] はーい。朝ごはんができましたよ。調整屋さんが腕によりをかけて作ったスペシャルなお雑煮よぉ ♪ 今日は絶対に食べてもらうんだから。
[NA] Wake up, breakfast is ready. Your Coordinator has prepared a special soup for you. You’ll be eating some today, understood?



ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] はあ、おなか空いちゃった。神社のお参りついでに出店を見ていきましょう。食べるかどうか迷ったときは、とりあえず食べちゃえばいいのよ ♪
[NA] Ahhh, I’m famished! Let’s peruse the food stalls on our way to the shrine, okay? Whenever you’re not sure if you should eat or not... it’s perfectly all right to just dig in♪



ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] いつもならお客様が増えてくる時間なんだけど…お正月真っ最中の今は、さっぱりねぇ。ちょっと早いけど、今日の所は店じまいしましょ。
[NA] Normally there’d be a flood of customers at this hour, but, since it’s New Year’s, there isn’t a soul in sight. It’s a little early, but let’s close up for today.



ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] ふぅ~…寒い、寒すぎる…!わたし、寒いのってほんっとうにダメなのよぉ。こんな日は、あっつあつのお風呂とおでんで、体の芯から温まらなきゃあ♪
[NA] Brrr... It’s cold... Freezing! If there’s one thing I CANNOT stand, it’s the cold. A piping hot bath and a steaming bowl of soup to warm the body are a must on days like today!



ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] ふふっ ♪ ほんの数日でかなりの稼ぎになったわねぇ。新年から調整屋を開けたかいがあったわ。調整屋さん、お年玉商戦に大勝利~♪
[NA] *Giggle* These past few days have been exceedingly profitable! I’m so glad I kept the shop open through New Year’s. The Coordinator’s Operation: New Year’s Bonus was a success!



ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] 魔女退治に行くなら、その前に調整屋に寄ってちょうだい。報酬次第で特別な強化だってできるんだから。寄らなきゃ、損しちゃうわよ?
[NA] If you’re on your way to fight Witches, stop by the Coordinator’s shop first. If you have enough to pay, I may be able to make special enhancements for you. Don’t miss out on this opportunity, okay?



ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] あら、果てなしのミラーズに行くのね。それならわたしも一緒に行くわ。心配はいらないわよぉ。わたしは入り口で待ってるだけだから。
[NA] Oh? Going to Endless Mirrors, are you? I’ll tag along then. Not to worry, I’ll just be waiting at the entrance♪



Unused 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 1
[JP] 初詣ではね、それはもう、たっくさんお願いしておいたわよ。千客万来、商売繁盛、贅沢三昧 ♪ まだまだあるけど、聞きたい?
[NA] I wished for sooo much during my visit to the shrine on New Year’s Day. Never-ending customers, bustling business, living in luxury... There’s plenty more, would you like to hear?



魔法少女タップ - Tap 2
[JP] お勉強してるの?偉いわねぇ~。?…あぁ、わたしはいいのよぉ。テストを受ければ、ちゃんと点数を取れるから。じゃあ、頑張ってね ♪
[NA] You’re studying? That’s wonderful... What? Me? Not to worry, I always do fine on tests. Good luck now!



魔法少女タップ - Tap 3
[JP] お正月だし、調整屋にみんなを集めて、餅つき大会なんてどうかしらぁ。はぁ~、食べたいな~…!つきたての、柔らか~いお餅 ♪
[NA] Oh, it’s New Year’s, so why not invite everyone to the shop and make mochi? Ahhh, soft mochi right off the mallet... I can hardly wait♪



魔法少女タップ - Tap 4
[JP] う~ん。今年はどんなイベントを企画しようかしらぁ。一年って、あっという間に過ぎちゃうでしょ?だから年始のうちに考えておかないと。
[NA] Hmm... what events should I hold this year? A year goes by in the blink of an eye. Guess I’d better start planning on day one!



魔法少女タップ - Tap 5
[JP] いつもだと、初詣は家族と地元の神社に行くの。小さいけど、家内安全の神様を祀った、由緒正しい神社でね。地元の人はみんなお参りするわ。
[NA] I’ve always visited the local shrine with my family on New Year’s Day. It’s small, but the deity enshrined there has protected households for generations so the whole neighborhood comes to pay respects.



魔法少女タップ - Tap 6
[JP] いろはちゃんたちの晴着姿、とっても可愛かったわね。3人ともお人形さんみたいで、「お持ち帰りしたい!」なんて思っちゃった♪
[NA] Weren’t Iroha and the girls sooo cute in their kimonos? The three of them looked so much like dolls that I had half a mind to take them home with me!



魔法少女タップ - Tap 7
[JP] 調整屋の正月飾りは、魔法少女のみんなに手伝ってもらったの。とくに十七夜には、かなり手伝ってもらったから、今度お礼をしなくっちゃね♪
[NA] Many Magical Girls pitched in to help me decorate my shop for New Year’s. Kanagi was particularly helpful, so I must be sure to thank her next time.



魔法少女タップ - Tap 8
[JP] 待って…!嘘でしょ、ねぇ?ももこが、美味しいお肉を、お裾分けしてくれるって!ふっふ、やったわぁ ♪ しゃぶしゃぶパーティよぉ。
[NA] Wait... could it be true?! Really?! Momoko is sharing all that delicious meat?! Heehee... Wonderful! We can cook it all up at once ♪



魔法少女タップ - Tap 9
[JP] Japanese quote needed
[NA] What... I don’t remember my usual outfit being this tight... Huh?! No! That’s not it! I may have overeaten during New Year’s, but... I’ve maintained my figure!



Quests


クエスト開始 - Battle Start
[JP] お正月から賑やかねぇ。
[NA] The new year just started and we’re busy already♪



クエスト勝利 - Battle Victory 1
[JP] みかん買って帰ろうっと
[NA] I’ll buy some tangerines on my way home.



クエスト勝利 - Battle Victory 2
[JP] やった ♪ かるたの札が揃ったわ!
[NA] Yay♪ This is the card I needed!



クエスト勝利 - Battle Victory 3
[JP] あなたの運勢…「大凶」ねっ
[NA] Let’s see what your fortune is... Oh no, “Terrible Luck”.



Unused 5
[JP] 新年からめでたいわぁ♪
[TL] No translation



Battles


Disc Select 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 4
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Targeting Ally With Connect Disc Select
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Targeted By Connect Disc Select From Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 4
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 5
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 6
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 7
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 8
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 9
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 10
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation


Magia (1) (Note: The lines used in the game varies; they are normally a mix of Magia and Attack voice lines.)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (2)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (3)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (4)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Doppel (Note: While most characters have Doppel sounds, this does not imply a release of the character's Doppel any time in the foreseeable future)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Giving Connect Attack To Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Connect Attack Given From Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Self
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Allies
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Enemies
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Taking Damage
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Taking Damage While At Critical Health
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Dying
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation


New Year's Shopkeeper Quotes[]

Shopkeeper Quotes
Shop 1
[JP] あけましておめでとうございます! 今年の調整屋さんは、 真心を込めて皆さんに喜んでもらえる商品をお届けするわね
[TL] Happy New Year! This year, the Coordinator's offering sincere goods that'll make everyone happy~.


Shop 2
[JP] いらっしゃいませ♪ どう? 晴れ着でを出迎えって、 縁起が良さそうじゃない
[TL] Welcome♪ How do I look? They say it's a good omen to greet people while wearing a haregi~.


Shop 3
[JP] こうして年が明けてみんなが来てくれるのは、調整屋さんにとってうれしいことだわ
[TL] When a new year starts and everyone comes back here again, it makes the Coordinator really happy~.


Shop 4
[JP] ソウルジェムを初弄してほしのは誰かしら。さ、前にでって頂戴
[TL] Who would like their Soul Gem to be the first adjusted one of the year? Please, step forward.


Shop 8
[JP] はぁ… はぁ… ごめんなさい、急いで縁起物を買ってきたのよ。商売繁盛にはあやかりたいじゃない
[TL]
  • Pant*... *Pant*... Sorry, I was in a rush to buy some good luck charms. I'd like this business to thrive too, you know?


Shop 9
[JP] 初詣には行ってきた?神様にお願いをするのもいいけど、ちゃんと感謝もしないとね。だって、どうして生きているだけでも素敵でしょ
[TL] Have you done your first shrine visit of the year yet? It's fine to pray to God, but make sure to thank him afterward. After all, isn't it wonderful to be alive?


Shop 10
[JP] もう外は夕方なのね。 ふぁ~あぁ… なんだか保証がつってのんびりしちゃう。調整屋さんにおこたでもおこうかしら
[TL] It's already evening outside, huh~. *Yawn*... I'm definitely feeling a bit relaxed right now... What would happen to me if I made a kotatsu in the shop...


Shop 11
[JP] そろそろ店じまいの時間かしら? 心配しなくても、お正月限定商品はちゃーんとみんなの分は用意してあるわよ
[TL] Oh, it's already time to close up shop? Don't you worry, I've prepared just enough New Year's limited-time goods for everyone~.


Shop 12
[JP] はっ!御正月の間は、みたま神社って名前にして、魔法少女にお守りとかを売れば! これはいいアイデアかもしれないわねぇ? 怒られるかしら…
[TL]
  • Gasp*! What if during New Year's, we sold good luck charms to Magical Girls under a "Mitama Shrine"?! Oh, this could be a wonderful idea! I wonder if anyone would get mad at us, though...



Gacha 1
[JP] 今年も調整屋さん、頑張らせてもらうわねぇ
[TL] I'll give it my all as a Coordinator this year too~.


Gacha 2
[JP] 良い夢を見たのかしら、沢山イメージが見えるわ
[TL] I can tell you had a nice dream; I'm seeing plenty of images.


Gacha 3
[JP] 新しい年、どんな巡り合わせがあるかしら…?
[TL] What kind of meetings await you in the new year...?


Gacha 4
[JP] 今しかない出会いが、あるかもしれないわねぇ
[TL] There may be someone that you can only meet here.


Gacha 5
[JP] 去年は感じなかった反応…何かが変わった…?
[TL] This reaction is different than last year... Has something changed since then...?


Gacha 6
[JP] ハレの日を通じて、あなたに変化が起きたみたいね
[TL] It seems that you've changed after this special holiday.


Advertisement