Magia Record English Wiki
Advertisement

Regular Quotes[]

Magical Girl


自己紹介⓵ - Self Introduction 1
[JP] 『夏の海を楽しむため、私たちはふたりで海に来たのでございます』「ウチらって普段はずーっと忙しいんだけど、今日だけは全部忘れて、とことん遊ぶって決めてるんだ」『よろしければ、おすすめの場所や、遊びを教えてほしいのでございますが、いかがでしょうか』
[NA] Tsukuyo: The two of us came to the beach to enjoy the ocean.
Tsukasa: Yeah, we're usually so busy, but today we can put it all aside and just have some fun!
Tsukuyo: If you are not too busy...would you mind recommending some places or activities for us?



自己紹介⓶ - Self Introduction 2
[JP] 「双子の妹、天音月咲と」『姉の天音月夜でございます。二人一緒でお会いするのは初めてでございますね』「ねえ、この後、ウチらと一緒に泳ごうよ!」
[NA] Tsukasa: I'm Tsukasa Amane, the younger twin!
Tsukuyo: And I am Tsukuyo, the elder twin. We've never met you at the same time, have we?
Tsukasa: Enough talk, let's go swimming!



Personal Story


Story Chapter End 1
[JP] Japanese quote needed
[NA] Tsukasa: We won't lose!



Story Chapter End 2
[JP] Japanese quote needed
[NA] Tsukuyo: I've fallen into quite the predicament...



Story Chapter End 3
[JP] Japanese quote needed
[NA] Tsukuyo & Tsukasa: We made some amazing memories! / We made some truly great memories!


Story Select 1
[JP] あー!?環いろは…どうしてここに!?
[NA] Tsukasa: Huh, Iroha Tamaki?! What are YOU doing here?!



Story Select 2
[JP] バ、バナナボートとは…何でございますか?
[NA] Tsukuyo: Wh-what exactly is a banana boat?



Story Select 3
[JP] ウチは、本当に今のままでいいのかな…
[NA] Tsukuyo: Is it really okay for me to stay like this?



Story Select 4
[JP] はぁ…海でプカプカ…まったりでございます
[NA] Tsukasa: The bobbing of the waves is so soothing.



Story Select 5
[JP] 綺麗な海…!月夜ちゃんと来れてよかった…
[NA] Tsukasa: The ocean is gorgeous! I'm so glad I came with Tsukuyo...



Story Select 6
[JP] 月咲ちゃんが楽しそうで何よりでございます
[NA] Tsukuyo: I'm so happy to see Tsukasa having so much fun.



Unused 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Training


強化完了 - Strengthening Complete
[JP] 「水鉄砲、もっとうまく当てられるように、この調子で頑張るよ!」
[NA] Tsukasa: I'll try to keep this up...so I can be a better shot with a water gun!



強化(Lv最大時) - Strengthening Max
[JP] 「やった!連続で命中!これでもっと月夜ちゃんを守ってあげられるよ!」
[NA] Tsukasa: Nice! Nailed every shot in a row! I can definitely keep Tsukuyo safe now!



エピソードLvアップ - Episode Lvl Up
[JP] 「これからも、月夜ちゃんとの思い出をたくさん作っていきたいな。」
[NA] Tsukasa: I hope I can keep making lovely memories with Tsukuyo...



魔力解放 - Magical Release 1
[JP] 「あ!月夜ちゃんが持ってる貝殻、キレイだね!」『海に来た思い出に、拾った貝殻を使って写真立てを作ろうと思っているのでございます』
[NA] Tsukasa: The shells you collected are so pretty, Tsukuyo!
Tsukuyo: I may make a photo frame with them to remind me of this trip.



魔力解放 - Magical Release 2
[JP] 『月咲ちゃんは、釣りをしたことがあるのでございますか?』「うん、天音竹工房の人たちとね、海と川と、あ、湖にも行ったことあるよ!」
[NA] Tsukuyo: Have you ever been fishing, Tsukasa?
Tsukasa: Yeah, with the Amane Bamboo Studio crew. I've fished in the ocean, in a river, and in a lake!



魔力解放 - Magical Release 3
[JP] 『お母様は、昔、幼い私を連れて海に行ったそうでございます』「幼いころって…もしかしたら!」『はい…!月咲ちゃんも、一緒だったかもしれないでございます』
[NA] Tsukuyo: My mother took me to the ocean when I was very small.
Tsukasa: So small that perhaps...
Tsukuyo: Yes, I believe Tsukasa may have been there too.



マギアLvアップ - Magia Lvl Up
[JP] 『ご覧ください!バナナボートの操縦に慣れてきたでございます!』
[NA] Tsukuyo: Behold! I've grown accustomed to riding a banana boat!



魔法少女覚醒 - Awaken 1
[JP] 『海を見ていると、私の悩みなどちっぽけに思えてくるでございます。』
[NA] Tsukuyo: My problems feel so much smaller whenever I gaze upon the ocean.



魔法少女覚醒 - Awaken 2
[JP] 「水鉄砲はタンクに給水するタイミングが重要なんだよ!」『私たちも、そのコツをつかんだところ。戦略が広がったでございます』
[NA] Tsukasa: You gotta time your tank refills just right in a water gun fight!
Tsukuyo: Yes, we improved greatly once we learned how to pace ourselves.



魔法少女覚醒 - Awaken 3
[JP] 『はっ!月咲ちゃん!今のバナナボートの感覚、気付いたでございますか?』「うん!ボートに乗り始めてから、一番息が合ってたかも!よーし、もう一回挑戦してみよう!」『はいでございます!』
[NA] Tsukuyo: Oh?! Tsukasa, do you notice anything... different about the banana boat now?
Tsukasa: I do! We're more in sync than we were the first time we rode it! Let's go again!
Tsukuyo: Sounds great!



Unused 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Home


ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] 『あ!こっちだよ~!』「お待ちしていたでございます』「準備は出来てるみたいだね。それじゃ、ウチらも海、行こっか!」
[NA] Tsukasa: Oh! This way!
Tsukuyo: I was waiting...
Tsukasa: ...for you to get ready. Shall we all get going for the beach?



ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] 『おはようございます。今日も朝から、暑いでございますね~…』「熱中症にかからないように、きっちり対策していこうね」
[NA] Tsukuyo: Good morning. It's already so hot...
Tsukasa: We need to avoid heatstroke.



ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] 「買ってきたよ~!焼きそば、焼きイカ、たこ焼きに、フランクフルト!」『さあ、お好きなものを召し上がれ、でございます』
[NA] Tsukasa: Look what I bought! Yakisoba, grilled squid, takoyaki...and hot dogs!
Tsukuyo: Eat whatever you like, I insist.



ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] 『あら…?私たちの浮き輪は、どこに行ったのでございましょうか…』「はっ!海の家に忘れてきちゃった…!もうお店閉まっちゃうし、すぐ取ってくる!」
[NA] Tsukuyo: Huh? Where are our inner tubes...
Tsukasa: Ah! I must've left them at the beach cafe. They're closing any minute. I'll hurry over!



ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] 『……失礼しました。普段は、床についている時間なので…』「ごめん、夜更かしさせちゃったね。今日はもう寝よっか」
[NA] Tsukuyo: *Yawn* O-oh, pardon me! I'm usually in bed by now...
Tsukasa: Sorry for keeping you up so late... Shall we go to bed?



ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] 「さっきね、月夜ちゃんと、海で笛を吹いてきたんだ」『神社で吹くのとはまた異なる趣があって、なかなかに、心地の良い体験でございました』
[NA] Tsukasa: I was playing my flute with Tsukuyo on the shore just now!
Tsukuyo: It felt very different than playing it at the shrine, it was really nice...



ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] 『魔女の気配…!こんなときまで…』「今日くらいゆっくりしたかったけど、仕方ないね。パパッと終わらせて、早く帰ってこよう」
[NA] Tsukuyo: A Witch? Now?! I wanted to relax...
Tsukasa: ...but I guess we should take care of it. All right then, let's get to it!



ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] 『果てなしのミラーズに、私たちが出て来たでございますか?』「それ、ウチらじゃなくて、コピーだよ!鏡の魔女ってほんっと悪趣味だよね!」
[NA] Tsukuyo: The two of us were in Endless Mirrors?!
Tsukasa: Well, not us, but copies of us! That Mirror Witch has a sick sense of humor.



Unused 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 1
[JP] 『う~~ん!甘くて、冷たくて、キーンとするでございます…!』「かき氷なんていつ振りだろ。ほら、一緒に食べよ!」
[NA] Tsukuyo: Mmm... It's so sweet and cold...and it gives me brain freeze!
Tsukasa: How long has it been since I've had shaved ice? Let's have some together!



魔法少女タップ - Tap 2
[JP] 『聞いたことがあるのでございます。南凪の海水浴場では、昔、女の人が…』「つつつ月夜ちゃん?!やめよ!?背筋がさーってなっちゃったよ…!」
[NA] Tsukuyo: I heard that on the Minaminagi shore, there was once this girl...
Tsukasa: Tsu-Tsu-Tsukuyo! Stop! You're sending shivers down my spine!



魔法少女タップ - Tap 3
[JP] 「ウチね、花火は見るのが好きなんだ」『でしたら、水名の花火大会がおすすめでございますよ。今度ご一緒しませんか?』「うん!絶対行く!」
[NA] Tsukasa: I really love watching fireworks!
Tsukuyo: Really? Then you have to see the ones in Mizuna. Shall we go together?
Tsukasa: Oh, yeah, I'm definitely there!



魔法少女タップ - Tap 4
[JP] 「うう…夏休みの宿題、全然終わらない~!」『私が手伝うでございますよ』「ありがとう月夜ちゃん!…でも、大丈夫!ウチ一人で頑張るから」
[NA] Tsukasa: *Sigh* I'll never finish my summer assignments!
Tsukuyo: I can help if you want me to?
Tsukasa: Thanks, Tsukuyo, but I'm fine, I got this!



魔法少女タップ - Tap 5
[JP] 『今日もお母様とお祖母様を説得するのが難儀でございました…』「ウチもお父ちゃんがうるさくって…けど、今は楽しいから、いいかな」『ねー』
[NA] Tsukuyo: Convincing my mother and grandmother to let me come here was tiring.
Tsukasa: My dad too. But today was so fun, it was worth it!
Tsukuyo: For sure!



魔法少女タップ - Tap 6
[JP] 「ん?ああ、この髪飾りが気になるの?キレイでしょ!」『南国の海を意識した柄で、私たちもお気に入りなのでございます』
[NA] Tsukasa: Hm? Oh, are you looking at our hair clips? *Giggle* Pretty, aren't they?
Tsukuyo: The tropical ocean style drew us right to them too!



魔法少女タップ - Tap 7
[JP] 「節約に節約を重ねて、やっと念願の水着を買えたんだよ!」『このおそろいの水着は、月咲ちゃんの地道な努力と我慢の賜物なのでございます。』
[NA] Tsukasa: I saved until I could buy our dream swimsuits!
Tsukuyo: They match, and are the perfect reward for Tsukasa's diligence!



魔法少女タップ - Tap 8
[JP] 「今日くらい、好きにしたい!」『ゆっくりまったりしたいでございます。』「じゃあ、スマホの電源はオーフ!遊び尽くすよ~!」『は~~…でございます』
[NA] Tsukasa: I wanna play by my own rules today!
Tsukuyo: Yeah, I'm ready to take it easy.
Tsukasa: OFF goes the phone! We've gotta enjoy this!
Tsukuyo: Yes, certainly!



魔法少女タップ - Tap 9
[JP] Japanese quote needed
[NA] Tsukuyo: "Your swimsuit sizes are different, even though you're twins." That is what the woman said at the shop...
Tsukasa: So rude! Who asked her, anyway?!



Quests


クエスト開始 - Battle Start
[JP] 「行こう!月夜ちゃん!」『はい、月咲ちゃん!』
[NA] Tsukasa: Let's go, Tsukuyo!
Tsukuyo: All right, Tsukasa!



クエスト勝利 - Battle Victory 1
[JP] はぁ…やっと海に戻れるよ…
[NA] Tsukasa: *Sigh* Finally, we can go back into the water...



クエスト勝利 - Battle Victory 2
[JP] バナナボートは重たいのでございます…
[NA] Tsukuyo: This banana boat is very heavy...



クエスト勝利 - Battle Victory 3
[JP] 「ビッグウェーブに乗れたね!」『ねー!』
[NA] Tsukasa: We caught such a huge wave that time!
Tsukuyo: For sure!



Unused 5
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Battles


Disc Select 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 4
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Targeting Ally With Connect Disc Select
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Targeted By Connect Disc Select From Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 4
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 5
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 6
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 7
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 8
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 9
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 10
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation


Magia (1) (Note: The lines used in the game varies; they are normally a mix of Magia and Attack voice lines.)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (2)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (3)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (4)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Doppel (Note: While most characters have Doppel sounds, this does not imply a release of the character's Doppel any time in the foreseeable future)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Giving Connect Attack To Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Connect Attack Given From Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Self
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Allies
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Enemies
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Taking Damage
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Taking Damage While At Critical Health
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Dying
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation


Tsukuyo Quotes[]

ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] Japanese quote needed
[NA] Tsukasa is shopping, so for now I am by myself. Ocean and beach goods are cheap here, so she ran right over to buy her fill.



ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] Japanese quote needed
[NA] *Sigh* The sea is so quiet this early. All you can hear is the crashing of the waves... I never knew it could be so soothing.



ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] Japanese quote needed
[NA] *Munch* *Giggle* Tsukasa is so good at cooking. This fish she whipped up is divine!



ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] Japanese quote needed
[NA] I feel like I should be hard at work right now. Of course, I cannot train here. One must do all things properly, even relaxation!



ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] Japanese quote needed
[NA] I knew we'd see each other today, too, but talking with Tsukasa is just so fun... We stayed up so late into the night...



ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] Japanese quote needed
[NA] I'm not especially skilled at swimming. But I do know a little, as befitting my position as a daughter of a Mizuna family...



ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] Japanese quote needed
[NA] A Witch appeared in the ocean? I-I'll call Tsukasa... No, never mind. I can handle this one alone. I'll take care of it right away!



ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] Japanese quote needed
[NA] *Sigh* It's so hot... But I must persevere! Even if I have heard that Endless Mirrors is quite cool inside...



魔法少女タップ - Tap 1
[JP] Japanese quote needed
[NA] Are you making good progress with your summer assignments, Tsukasa? *Sigh* Sorry, I know I tend to worry about you too much.



魔法少女タップ - Tap 2
[JP] Japanese quote needed
[NA] I'm fine with ghost stories, but if someone is telling them in person I get so scared... Y-you think I'm contradicting myself?!



魔法少女タップ - Tap 3
[JP] Japanese quote needed
[NA] My koto club's competition is a prized summer memory. Ordinarily we'd be training hard to win, but today is a day to take it easy.



魔法少女タップ - Tap 4
[JP] Japanese quote needed
[NA] *Sigh* Breaking away from my usual hectic life, making time to relax... Hm?! Is this what resorts are truly for?



魔法少女タップ - Tap 5
[JP] Japanese quote needed
[NA] I unwittingly told the school nurse that I was going to the beach with my sister. That just proves how excited I was about it.



魔法少女タップ - Tap 6
[JP] Japanese quote needed
[NA] That couple standing on the beach seems rather close, don't they? I wonder if my parents once were ever— No, no, never mind.



魔法少女タップ - Tap 7
[JP] Japanese quote needed
[NA] Oh! Goodness, Mifuyu looked so great in her swimsuit! I wonder if I'll look as mature as her next year?



魔法少女タップ - Tap 8
[JP] Japanese quote needed
[NA] I learned something! I slept by Tsukasa's side and when I woke, I noticed she sleeps in the same pose I do! That's twins for you.



魔法少女タップ - Tap 9
[JP] Japanese quote needed
[NA] *Giggle* Tsukasa looks so pretty in this photo. And this one too! *Chuckle* I've gained quite a few new treasures.



Unused 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Tsukasa Quotes[]

ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] Japanese quote needed
[NA] I'm here alone while Tsukuyo goes to buy juice. It'd be risky to leave our things unattended on the beach.



ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] Japanese quote needed
[NA] Yeah! I'm full of energy after that big breakfast. Now I can have fun without worrying about the heat. Got my water... I'm all ready!



ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] Japanese quote needed
[NA] Tsukuyo tends to get heat exhaustion easily so I made her some special beef wrapped erengi mushrooms for breakfast. There's some left, want one?



ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] Japanese quote needed
[NA] Hmm, Tsukuyo's still not here...? The fireworks are going to start any minute, and I'm hungry. Wanna check out the food stalls?



ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] Japanese quote needed
[NA] At night, the sea looks so dark, like it could pull you right in... It's scary. But it's gorgeous when the moonlight hits it.



ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] Japanese quote needed
[NA] I'm great at swimming! I always pick it when I can in gym class... I even got scouted for swim club! You don't believe me? I'll show you!



ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] Japanese quote needed
[NA] Witches show up wherever there are crowds... This beach is no exception. Let's take it out so it can't ruin our day!



ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] Japanese quote needed
[NA] Ah, could you wait for me to change? I don't mind going to Endless Mirrors, but not in my nice swimsuit...



魔法少女タップ - Tap 1
[JP] Japanese quote needed
[NA] The other day I got taken to this incredible private beach. Hey, wanna see the photos I took of it?



魔法少女タップ - Tap 2
[JP] Japanese quote needed
[NA] Oh no! I need to get groceries... Wait, I don't have to do chores today. It's nice to be free, but now I'm off my game... *Giggle*



魔法少女タップ - Tap 3
[JP] Japanese quote needed
[NA] There! Sandcastle...complete! I'm good with my hands, see? It's because I'm a bamboo craftsman's daughter. Mm-hmm!



魔法少女タップ - Tap 4
[JP] Japanese quote needed
[NA] Is Tsukuyo worried about me not doing my summer assignments? Okay! I put it off since I was so busy, but now I'll get it done!



魔法少女タップ - Tap 5
[JP] Japanese quote needed
[NA] I took a break from my chores today, so Dad'll be grumpy when I get back. It sucks to have to spend more, but I'll get him a souvenir!



魔法少女タップ - Tap 6
[JP] Japanese quote needed
[NA] Mmm?! Delicious! I bought this bento at Chiaki's. It's cold fried chicken, only available during the summer! I gotta tell Riko how good it is!



魔法少女タップ - Tap 7
[JP] Japanese quote needed
[NA] Someone said they saw Kanagi down at the beach, but that can't be right. She's way too busy with her part-time job...



魔法少女タップ - Tap 8
[JP] Japanese quote needed
[NA] Owww... I didn't bother with sunscreen but I'm paying for it now. It's kind of embarrassing, but I'll have to ask Tsukuyo to put aloe on my back.



魔法少女タップ - Tap 9
[JP] Japanese quote needed
[NA] Is it THAT weird for twins to wear different swimsuit sizes?! Yeah, not weird at all! Everyone's different! It's a good thing!



Unused 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation


Advertisement