Magia Record English Wiki
Advertisement

Regular Quotes[]

Magical Girl


自己紹介⓵ - Self Introduction 1
[JP] 神浜に初めて辿り着いた時から、なんとなく感じたの。違和感を。一見すると私達が住んでいる見滝原と変わらないけど、漂っていた魔力の波動は見滝原とは全然違っていたわ。そんなことを感じたのは後にも先にもあの時だけだった…
[NA] I sensed something strange when I first arrived in Kamihama. It seemed no different than where I live, Mitakihara, but the constant charge of magic in the air was completely different. That was the only time I ever felt anything like that...



自己紹介⓶ - Self Introduction 2
[JP] 私は巴マミ。見滝原中の3年生。そして、キュゥべえと契約した魔法少女よ。よろしくね。じゃあ行きましょうか。
[NA] My name is Mami Tomoe. I go to school in Mitakihara. I'm also a Magical Girl who made a contract with Kyubey. It's a pleasure to make your acquaintance. Let's get going!



Personal Story


Story Chapter End 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Story Chapter End 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Story Chapter End 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation


Story Select 1
[JP] まるで迷宮みたいな町…心が迷ってしまう…
[NA] This town is like a maze. I feel so uncertain...



Story Select 2
[JP] 自分を信じて戦うの…そうすればきっと…
[NA] Believe in yourself and fight. The rest will follow.



Story Select 3
[JP] そろそろお茶の時間にしましょうか…!
[NA] Shall we have a tea break?



Story Select 4
[JP] いいものじゃないわよ。魔法少女なんて…
[NA] Being a Magical Girl is no walk in the park.



Story Select 5
[JP] あなたはどんな夢を叶えるつもり?
[NA] What dream do you intend to make a reality?



Story Select 6
[JP] 一体、何が起きてるの…ここで…神浜市で…
[NA] What's going on in in this city…?



Unused 1
[JP] あら…同じ条件で私に勝てる?
[NA] Oh… Could you beat me on equal footing?



Training


強化完了 - Strengthening Complete
[JP] いい感じね。魔力が強まっているのが分かるわ。
[NA] That feels wonderful... I can tell my magic is getting stronger.



強化(Lv最大時) - Strengthening Max
[JP] 体が軽い!うん、間違いない。調子としては最高ね。
[NA] My body feels so light... Yes, there's no doubt at all! I'm in peak condition!



エピソードLvアップ - Episode Lvl Up
[JP] まだ自分の魔力が上がっていくのかしら。確かめてみたいわ。
[NA] Can my magic improve beyond even this stage, I wonder? I would like to test that.



魔力解放 - Magical Release 1
[JP] Japanese quote needed
[NA] The wish I made to become a Magical Girl allowed me to cheat death. It's that very wish that forms the basis of the magic I use.



魔力解放 - Magical Release 2
[JP] Japanese quote needed
[NA] I have become adept at handling many different kinds of magic with various effects, but naturally I still have much to learn. I must keep studying!



魔力解放 - Magical Release 3
[JP] Japanese quote needed
[NA] My favorite kind of magic... I think it has to be the magic of brewing tea. I'm always so delighted to take a sip after finishing a battle.



マギアLvアップ - Magia Lvl Up
[JP] 一つのラインを乗り越えた気がするわ。まだまだやれるわね。
[NA] I feel like I just overcame a hurdle. But I can go even further than this!



魔法少女覚醒 - Awaken 1
[JP] 見えてきたわ。私の心の中に広がっている景色が。
[NA] I see it now... The scope of my heart has grown more vast...



魔法少女覚醒 - Awaken 2
[JP] 私が魔法少女になった時、生きること以外の願いを考える余裕はなかったけど、もし別の機会だったらどうなっていたのかしらね。
[NA] I didn't have the luxury of wishing for anything other than my own life back when I became a Magical Girl. If I had another chance, I wonder what I would've wished for?



魔法少女覚醒 - Awaken 3
[JP] 昔はずっと一人で戦ってきたわ。魔法少女としての辛さや悩みや怖さを誰にも打ち明けられずに、ずっと一人で。でも、私にも仲間が出来た。だから、今もやっていける。それは間違いないわ。
[NA] Back in the old days, I fought by myself. I couldn't open up to anyone as a Magical Girl about my worries, my fears... I was completely alone. But then I made friends... They are the reason I can keep going. I am certain of it.



Unused 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Home


ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] やっぱりね。あなたとの繋がりを感じたの。もうすぐ来るんじゃないかなって。その通りになってよかったわ。
[NA] I knew we'd meet again. *Giggle* I had a feeling I'd see you soon. I'm glad I was right.



ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] 朝食に合う紅茶は、イングリッシュブレックファストと、ニルギリあたりかしら。今お湯を沸かしてくるから、一杯飲んでみる?
[NA] I think the best teas to have in the morning are English Breakfast and Nilgiri. I'm boiling some water now. Would you like a cup?



ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] 天気のいい日は外でランチをするのもいいわねえ。公園のベンチに座って、気持ちのいい風を浴びて。ふふっ。紅茶は何が合うかしら。
[NA] It's nice to eat lunch outside when the weather is pleasant. Sitting on a bench while enjoying the breeze... I wonder what kind of tea would best fit the atmosphere...



ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] アフタヌーンティー…とは言えない時間だけど、静かに日が暮れていくのを感じながら飲む紅茶も、案外いいものよ。
[NA] Afternoon tea... It's a bit late to say that... But sipping some tea while watching the sunset is surprisingly nice.



ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] まあ、もうこんな時間?おしゃべりしていたらあっという間に過ぎちゃったわねえ。夜更かしは美容の天敵だし、早く寝ましょうか。
[NA] Hm, it's this late already? Time really flies when you're chatting with friends. Staying up late is bad for your beauty and health, so let's go to sleep soon.



ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] 一人暮らしって休みの日にぼんやりしていると、すぐ1日が終わってしまうから気を付けないと。なるべく有意義に過ごしたいものね。
[NA] When you live alone, it's easy to waste a whole day doing nothing at all... You need to be careful. It's important to make the most of one's time, after all.



ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] 魔法少女について、つまり、自分自身について、まだまだ知らないことは多いと思う。一体、私達の存在って…
[NA] There are so many things I don't know about Magical Girls... About myself. What is the meaning of our existence?



ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] そうね。試してみたい戦術もあるし、こういうのも悪くないわ。ただし、それなりに本気で行かせてもらうから、そのつもりでね。
[NA] Yeah, that's not a bad idea. I'll be able to try out some new strategies. But I won't go easy on you, so be prepared.



Unused 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 1
[JP] 魔法も修練を積むことで、新たに獲得することができる。これは私が身をもって掴んだ事実よ。ただし…それなりに時間が必要だけどね。
[NA] You can learn new magic through training long hours. I've learned quite a bit of new magic that way myself. It just takes time.



魔法少女タップ - Tap 2
[JP] この前、とっても素敵なケーキ屋さんを見つけたの。どれもおいしくて、見た目もとっても可愛くて。今度一緒に行きましょう。
[NA] I found a really nice cake shop the other day! Everything was delicious and looked so cute! Want to go sometime?



魔法少女タップ - Tap 3
[JP] 私ハーブティーが好きなの。カモミールティーを飲んでいる時なんて、心が休まるわ。あ、そろそろ買い足さないと。
[NA] I like herbal tea. I find it very relaxing to drink chamomile... Oh that reminds me, I need to buy some more soon.



魔法少女タップ - Tap 4
[JP] 1人の力は弱くても、たくさんの人が集まれば大きな力になる。これはまさに、私の銃による戦い方にも言えることね。
[NA] Even if you're weak, when many come together their combined might can be truly great. The same can be said about my guns.



魔法少女タップ - Tap 5
[JP] そうね、紅茶のお供のスイーツはお気に入りのケーキ屋さんにおまかせだけど、日頃の食事は自分で作ってるわ。
[NA] Yes, I buy the sweets I have with my tea at my favorite cake shop. But I cook all my other meals myself.



魔法少女タップ - Tap 6
[JP] 味はもちろんのこと、紅茶の香りが好きなのよね。アールグレイなんて、リラックスできる香りだと思わない?
[NA] Obviously I like the taste of tea, but I also enjoy the smell of it. Don't you think Earl Grey tea has a relaxing aroma?



魔法少女タップ - Tap 7
[JP] バスタイムは、湯船にゆっくり浸かるのが好き。雑念を取り払って、目を閉じて浸かっていると、魔女退治の疲れも癒されるのよねえ~
[NA] I like to relax in a nice, warm bath. I clear my thoughts, close my eyes, and lean back in the water. It helps me forget about fighting Witches.



魔法少女タップ - Tap 8
[JP] 魔法少女の衣装は様々だけど、私は自分の衣装は結構気に入ってるわ。落ち着いた色合いは私にはあってると思うしね。
[NA] Each Magical Girl has her own outfit, but I particularly like mine. The colors are somewhat subdued, so it feels perfect for me.



魔法少女タップ - Tap 9
[JP] 私たち、見滝原の5人の魔法少女、ピュエラマギホーリークインテット! って、名乗ろうと思ってるけどどう思う?
[NA] I'm thinking of calling the five of us from Mitakihara the "Puella Magi Holy Quintet"! What do you think?



Quests


クエスト開始 - Battle Start
[JP] 大丈夫、負けるもんですか。
[NA] Fear not. There's no way I'll lose.



クエスト勝利 - Battle Victory 1
[JP] 一仕事終わったわ
[NA] One job done.



クエスト勝利 - Battle Victory 2
[JP] ふぅ…惜しかったわね
[NA] Phew... That was close!



クエスト勝利 - Battle Victory 3
[JP] さて、お茶にしましょうか
[NA] All right then. Time for some tea.



Unused 5
[JP] みんな、この後うちに来る?
[NA] Want to come to my place after this?



Battles


Disc Select 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 4
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Targeting Ally With Connect Disc Select
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Targeted By Connect Disc Select From Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 4
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 5
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 6
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 7
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 8
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 9
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 10
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation


Magia (1) (Note: The lines used in the game varies; they are normally a mix of Magia and Attack voice lines.)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (2)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (3)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (4)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Doppel (Note: While most characters have Doppel sounds, this does not imply a release of the character's Doppel any time in the foreseeable future)
[JP] Japanese quote needed
[TL] Come out!
Giving Connect Attack To Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Connect Attack Given From Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Self
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Allies
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Enemies
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Taking Damage
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Taking Damage While At Critical Health
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Dying
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation


Swimsuit Quotes[]

ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] あっきたきた!これで全員集まったわね。では行きましょう!夏の海へ!ふふふ…楽しみでついはしゃいでしまったわ〜♪
[NA] Ah, there you are. That makes everybody. Off we go then, to the summer sea! *Chuckles* I couldn't contain my excitement any longer.



ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] おはよ〜睡眠はきちんととってきたかしら?寝不足で海に入るのは危険よ?楽しみで、眠れない気持ちも分かるけどね〜
[NA] Good morning. Did you get enough rest? It's dangerous to go to the ocean when fatigued. I understand if the excitement made it hard to sleep though.



ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] スイカを買ってきたから、お昼を食べて一休みしたらスイカ割りをしましょう。特別に大きなサイズのスイカにしたのよ♪
[NA] I bought a watermelon. After lunch we can rest a bit, then we can play split the watermelon. I went ahead and bought an extra-large one!



ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] もう日が沈むのね。海に沈む夕日は綺麗だけど、なんだか寂しくなるわ。とくにとっても楽しかった後だと、余計に…
[NA] The sun is already setting... It looks beautiful sinking into the horizon, but somehow it makes me melancholy. Especially after a fun day.



ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] 夏の夜といえば、花火!そう、肝試しじゃなく、花火よね〜。別に…怖いわけじゃないのよ!ただ、暗いと…色々危ないでしょ?
[NA] You can't have summer night without fireworks! Yes, fireworks! Not a test of courage! I'm not afraid, just... who knows what can happen in the dark?



ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] ん〜〜〜。潮風が気持ちいいわね〜。遊び疲れたら、日陰で風の音を聞くのも、なかなか素敵だと思わない?
[NA] Mm... The sea breeze is so lovely. Don't you think it's nice to sit in the shade and listen to the wind after you've tired yourself out playing?



ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] あら、パトロールの時間みたい。夏だからって浮かれてばかりはいられないわね。さあ、いきましょうか!
[NA] My, it's time to go on patrol. We can't frolic about all the time just because it's summer. Off we go!



ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] 暑いからと言って、腑抜けた戦いは出来ないものね。特に私達のコピーと戦うなら、無様な真似は出来ないもの。
[NA] The heat is no excuse to slack off in a fight. Especially in a fight with our doubles... We can't make ourselves look bad against them.



魔法少女タップ - Tap 1
[JP] ここまで大きな砂のお城を作ったの初めてよ〜♪それも、暁美さんが根気よく手伝ってくれたおかげだわ〜♪うふふ♪
[NA] I've never made a big sandcastle like this before. Of course, I owe it all to Homura's patience and help. *Giggle*



魔法少女タップ - Tap 2
[JP] そういえば、夏休みの宿題は順調?楽しいことが沢山あるからって、サボってはだめよ。日々コツコツと。それが大事なんだから。
[NA] Oh yes, how is your summer homework going? You can't skip schoolwork just because there's so many fun activities waiting for you. You must keep at it everyday!



魔法少女タップ - Tap 3
[JP] ビーチフラッグをやるの?いいわ。でもやるからには負けないわよ!ふふ…さて、その前にしっかりと、準備運動をしておかないとね。
[NA] You want to play beach flags? All right, but I refuse to lose! Let's make sure we warm up properly first.



魔法少女タップ - Tap 4
[JP] ふふっ、レモン味と迷ったけど紅茶味のかき氷にしてみたの。紅茶味なんて珍しいわよね。…ぱくっ。んんんん~美味しい
[NA] *Chuckle* I was tempted by the lemon but decided to go with the tea flavor for my shaved ice. I don't see tea flavored shaved ice very often... Mmm, delicious.



魔法少女タップ - Tap 5
[JP] 機能性とか、流行りのデザインとか、水着を選ぶ基準も色々あると思うけど、せっかくだから、気に入ったものを選ぶべきよね。
[NA] Form or function? There's many standards for picking a good swimsuit, but I believe you should just pick the one you like the most.



魔法少女タップ - Tap 6
[JP] 暁美さんの水着姿、素敵だと思わない?本人はビキニなんて派手すぎたんじゃないかって心配してたけど、もっと自信を持っていいと思うわ。
[NA] Doesn't Homura look wonderful in her swimsuit? She worried that the bikini she picked was a bit too showy, but I think she should be more confident.



魔法少女タップ - Tap 7
[JP] 大人っぽさの中に可愛さがあって、鹿目さんの水着とても素敵だわ〜。よく似合っているし、きっと鹿目さんをよく分かっている人が選んだのね。
[NA] Madoka's swimsuit is so nice. It's mature, with a hint of cuteness. It suits her perfectly, so whoever chose it must know her very well.



魔法少女タップ - Tap 8
[JP] 気のおけない仲間と一緒に遊ぶなんて、魔法少女になってから考えたこともなかったわね。そう思うと、この時間って、とっても貴重なものなのよね。
[NA] I never imagined since becoming a Magical Girl that I'd have such carefree fun with my friends. Not even once. It makes me treasure this time all the more.



魔法少女タップ - Tap 9
[JP] あっ…ごめんなさい。ボーっとしてしまって。私、まだ魔法少女になる前に、家族で海に来たこと思い出してしまって…
[NA] ...Oh! Sorry, I spaced out for a moment. I was remembering a time before I became a Magical Girl...when I went to the beach with my parents.



Unused 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Haregi Quotes[]

ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] Japanese quote needed
[TL] A happy New Year to you! I was actually just about to go visit the shrine. Since we've run into each other like this... Perhaps you'd like to come with me? What do you say?



ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] Japanese quote needed
[TL] Oh! Oh my gosh, look! 'Great Fortune' *Giggle* It looks like getting in line to pray first thing this morning paid off! ...Um. Maybe I got a little overexcited just now.



ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] Japanese quote needed
[TL] Let's see... Should I make something to eat besides the usual New Year boxes...? Hmm... Ah! Mochi soup might be nice! I hope everyone can make it today.



ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] Japanese quote needed
[TL] Once the sun starts to go down, the temperature just plummets, doesn't it? I wonder how Kyoko spends her days when it's like this... I certainly hope she hasn't caught a cold.



ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] Japanese quote needed
[TL]
  • Giggle* Guess what? Madoka came over with everyone else to have fun with me today! It really is wonderful to spend New Year's with others, isn't it? It's so lively and warm.



ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] Japanese quote needed
[TL] I'm planning to spend this New Year's relaxing from dawn to dusk! So I actually finished all my winter homework ahead of time. ...No. I'm afraid I can't let you see it. You ought to make an effort on your own, first!



ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] Japanese quote needed
[TL] I'd love nothing more than to sit back and enjoy the New Year's atmosphere... However, I'm sensing a Witch's presence. The year's only just begun, but let's hurry up and find it! We're Magical Girls, after all.



ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No! It's me! I'm real, I swear! *Sigh* Why, that awful Mirror Witch. Already making copies of us in our Sunday best...! I...can't say I'm pleased. Especially if it leads to misunderstandings like this...



魔法少女タップ - Tap 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] New Year's calls for red bean soup with baked mochi, wouldn't you say? Ah, and maybe some traditional desserts too! That'll pair nicely with it!



魔法少女タップ - Tap 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] I received a New Year's card... But it seems like someone just dropped it straight into my mailbox while I wasn't looking. Speaking of which, Sayaka said the same thing happened to her... You don't think they're from Kyoko, do you?



魔法少女タップ - Tap 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] Here. These are some disposable heat packets. Feel free to use them, okay? It's pretty chilly today. It's not good to let your stomach get cold, you know?



魔法少女タップ - Tap 4
[JP] Japanese quote needed
[TL] Ooh, a prize-shooting stall! I bet I can score a bullseye every time. Tell me if you see anything you'd like! I'll shoot every last one down for you... *Giggle*



魔法少女タップ - Tap 5
[JP] Japanese quote needed
[TL] Oh, I'm so sorry! I went and poured us black tea out of habit. I meant to make green tea... I hope it doesn't clash too badly, especially since we're all dressed up.



魔法少女タップ - Tap 6
[JP] Japanese quote needed
[TL] Putting on your best clothes really has an effect on your mood, doesn't it? Ever since I got dressed in my kimono today... I've felt so excited! It's been unbelievably fun.



魔法少女タップ - Tap 7
[JP] Japanese quote needed
[TL] Madoka, Homura, Sayaka, Kyoko... Everyone in Kamihama, too. I've met so many people. So this year, I didn't make a wish to the shrine's god. I gave them my thanks!



魔法少女タップ - Tap 8
[JP] Japanese quote needed
[TL] When I see families walking together in town, or at shrines... It reminds me of how I used to have that, too. I suppose I'm still quite the child... ...myself...



魔法少女タップ - Tap 9
[JP] Japanese quote needed
[TL] I actually found this kimono in storage! I was getting a headstart on my spring cleaning. I didn't expect it to be a perfect fit, ...so I was... ...a bit surprised...



Unused 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Pajama Quotes[]

ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 4
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 5
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 6
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 7
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 8
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 9
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Unused 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Advertisement