Magical Girl
自己紹介⓵ - Self Introduction 1 | |
[JP] | 百江なぎさなのです!自己紹介ですか?では、これだけは覚えてほしいのです。なぎさの好きな食べ物は、チーズ!チーズなのです!食べるのはもちろん、形も大好きなのです。まるっとしてたりカクカクしてたり、見ているだけでテンションが上がってくるのです! |
[NA] | My name is Nagisa Momoe! You want to know more about me? Okay, here's what I want you to know... I LOVE cheese! Cheese! Of course I love eating it, but I also love how it looks. It can be nice and round or blocky..... Just looking at it gets me super excited! |
自己紹介⓶ - Self Introduction 2 | |
[JP] | あーん…うーん!これは中々…ん!?おっ…わぁ!えっと…百江なぎさなのです!えっ?何を食べていたのか…ですか?むーっふっふ…チーズなのです! |
[NA] | *Nom* Hmm... This one's not bad. Wait, what? Oh! Um... I'm Nagisa Momoe! Want to know what I was eating? *Giggle* It's cheese, of course! |
Personal Story
Story Chapter End 1 | |
[JP] | 巴マミ…まずはじっくり観察なのです |
[NA] | Mami Tomoe... I'm going to start by watching you very carefully! |
Story Chapter End 2 | |
[JP] | なんだか心がザワザワするのです…心配です… |
[NA] | I'm all worked up thinking about it. I'm so worried... |
Story Chapter End 3 | |
[JP] | 別れはやっぱり寂しいのです…チーズとも… |
[NA] | Saying goodbye is never easy. Especially when cheese is involved. |
Story Select 1 | |
[JP] | くーくっーこの匂いは…チーズなのです! |
[TL] | No translation |
Story Select 2 | |
[JP] | それは私の口から説明するのです… |
[TL] | No translation |
Story Select 3 | |
[JP] | もう一度チーズが食べたかっただけなのです! |
[TL] | No translation |
Story Select 4 | |
[JP] | ふーんもう!チェダー! |
[TL] | No translation |
Story Select 5 | |
[JP] | あの人が巴マミですよね |
[TL] | No translation |
Story Select 6 | |
[JP] | あれもこれもなぎさが食べちゃうのです! |
[TL] | No translation |
Unused 1 | |
[JP] | ふあん… 満腹…ちょっと休憩なのです |
[TL] | No translation |
Training
強化完了 - Strengthening Complete | |
[JP] | むむ…これはどうやら熟成されたようです! |
[NA] | Whoa! I appear to be aging nicely! |
強化(Lv最大時) - Strengthening Max | |
[JP] | さいっこうの風味をご堪能あれ!なのです! |
[NA] | Please enjoy this perfect flavor profile! |
エピソードLvアップ - Episode Lvl Up | |
[JP] | あ、チーズの話を聞きたいのですか?なんだ、違うのですか。 |
[NA] | Hey! Do you want to know more about cheese? No? Oh, okay... |
魔力解放 - Magical Release 1 | |
[JP] | 学校では、吹奏楽クラブに入ったのです。選んだ楽器はトランペット!「プップー!」「パッパー!」って、楽しそうだったからなのです。 |
[NA] | I joined the school band. I chose to play trumpet. It seemed like fun to be all like "boop-bo-boop-bo"! |
魔力解放 - Magical Release 2 | |
[JP] | 吹奏楽クラブでトランペットを選んだのは良いのですが、最初はぜんぜん音が出なくて…いくら吹いても、「すぅ〜…」だったのです。 |
[NA] | I chose to play trumpet in the school band, but I couldn't get any sound out of it at first. No matter how hard I tried, it would just make a "fwoosh" sound. |
魔力解放 - Magical Release 3 | |
[JP] | ある日…気づいたのです。チーズを食べる時の口でトランペットをふくと音が出るって!本当です。ほら、こんな感じです。 |
[NA] | One day, I made a discovery! I could get a sound out of my trumpet if I shaped my mouth like when I eat cheese! It's true! See? I play it like this! |
マギアLvアップ - Magia Lvl Up | |
[JP] | ふむふむ、どうやらなぎさの魔力が高まったようです |
[NA] | Hmm hmm... My magic appears to be stronger now! |
魔法少女覚醒 - Awaken 1 | |
[JP] | 清々しい気持ち…同時にお腹が空いたのです |
[NA] | I feel so refreshed...and also hungry! |
魔法少女覚醒 - Awaken 2 | |
[JP] | はっきりとチーズが好きになったのはお母さんが作ってくれたチーズケーキがきっかけなのです。それは本当に美味しかったです |
[NA] | I started to love cheese when I first ate a cheesecake my mom made. It was sooo delicious... |
魔法少女覚醒 - Awaken 3 | |
[JP] | お母さんががチーズケーキを作ってくれたのは一度だけ。病気になって入院してからは無理だったし。今はもうお母さんがいないのです…だからあのチーズケーキは二度と食べないのです |
[NA] | My mom only made cheesecake that one time. After that she got sick, and had to stay in the hospital. She's no longer with us. I'll never get to taste that cheesecake again... |
Unused 2 | |
[JP] | お父さんはお母さんが病気になったからしばらくして…いなくなったのです。でも、あの、お母さんのチーズケーキを食べた時はたしかにお父さんとお母さんが目の前で笑っていたのです |
[TL] | A bit after Mom got sick, my dad... disappeared. But, um, when I ate my mom's cheesecake, I definitely saw Mom and Dad smiling in front of me. |
Home
ログイン(初回ログイン時) - Login (First login) | |
[JP] | あ、きたのですね。もう…待ちくたびれておなかもペコペコなのです。さぁ、行くのです!そして、チーズを食べるのです! |
[NA] | Oh, there you are! I was getting so tired waiting, plus now I'm starving... Okay then, let's go together! And, let's eat cheese! |
ログイン(朝) - Login (Morning) | |
[JP] | うむゅ…うぁぁ…うふん…いただく…ん…?今のは…?夢?なあぁ!!もう少しで極上のチーズが食べてたのに!!もう一度寝るのです! |
[NA] | *Nom*Zzz...*Nom* Time to eat some...hm? Was that all...a dream? I was just about to eat that super rare cheese! I better go back to sleep! |
ログイン(昼) - Login (Noon) | |
[JP] | なぎさのナンバーワンお昼ごはんはナポリタン!このチーズとセットで!むしろ、セットじゃないナポリタンはナポリタンじゃないのです! |
[NA] | My favorite lunch is Napolitan pasta, with ground cheese on top! You can't have Napolitan pasta without ground cheese! |
ログイン(夜) - Login (Evening) | |
[JP] | 夕暮れ時の学校から吹奏楽の練習の音が聞こえてくると…胸がキュッとなるのです。切ないというか…懐かしいというか… |
[NA] | When I hear the band practice in the evening at school, I get this feeling inside... I start feeling kind of sad, or like, I miss it. |
ログイン(深夜) - Login (Night) | |
[JP] | なぎさは子供なので夜ふかしはしなしのです!なのでもう寝てるのです!つまりこれは寝言なのです!ぐ…なのです… |
[NA] | I don't stay up too late because I'm still kinda young! So, this here? This is sleep-talking! See? Zzz... |
ログイン(その他) - Login (Other) | |
[JP] | お仕事やお勉強で疲れた時、元気が出ない時、悲しい時…そんな時にはチー…待つのです!最後まで聞くのです! |
[NA] | Are you feeling tired from work or school? Are you lacking energy? Down in the dumps? Well, I know just what you need. That's right, it's chee— Hey! Let me finish! |
ログイン(AP最大時) - Login (AP full) | |
[JP] | 戦う相手は魔女…ただしそれは、呪いを振るわれていた時の自分が原因。でもっ!なんでこんな事になったのですか! |
[NA] | We're fighting Witches. But that's all because of when I was spreading around curses... Ugh! Why did it have to be like this?! |
ログイン(BP最大時) - Login (BP full) | |
[JP] | 果てなしのミラーズ…ここは鏡でできた通り道なのですね。これはまさしく神浜市だから起きた特殊な現象。でもするのです |
[NA] | Endless Mirrors... This place made of mirrors is definitely a unique Kamihama phenomenon. I have to take notes! |
Unused 3 | |
[JP] | さあ、皆さん!このお菓子を食べるのです!どれもチーズ風味で美味しのです!そして気合を入れて頑張るのです! |
[TL] | No translation |
魔法少女タップ - Tap 1 | |
[JP] | え…?なぎさの好きなチーズケーキ?それはやっぱりベイクドなのです!ふわふわでしっとりでもよし!と言うか…全部よしなのです! |
[NA] | What? You want to know what my favorite cheesecake is? Well, if I had to choose... It's baked cheesecake! They taste good made soft, or moist... Actually, they taste great every way! |
魔法少女タップ - Tap 2 | |
[JP] | 美味しい上に名前までチーズがペコリーノなのです!何というか…そのペコリーノ!って感じでびっくりしちゃうのです! |
[NA] | Pecorino is a cheese that doesn't just taste good, it's even got a cute name to boot! It's so...pecorino! The sound of it just makes me smile! |
魔法少女タップ - Tap 3 | |
[JP] | なぎさにとって今いちよしの癒やしはラクレットチーズがとろとろに溶けていく瞬間!それはずっと見られるのです |
[NA] | Something I'm addicted to watching right now is...that moment when raclette cheese starts to melt! I can just watch it forever. |
魔法少女タップ - Tap 4 | |
[JP] | なぎさって、波打ち際って意味があるのです。いつか海につれでてあげる。お母さんが言ってくたことがあるのです |
[NA] | "Nagisa" means "the shore". My mom once told me, "Someday I'll take you to the beach..." |
魔法少女タップ - Tap 5 | |
[JP] | 不幸なお話を読むのが好きだったのです…読んでいる時だけ 少し…ほんの少しだけど…心がらくになった気がしたのです… |
[NA] | I used to like reading sad stories. When I read them, I would feel a little, only a little, comforted. |
魔法少女タップ - Tap 6 | |
[JP] | なぎさ以外じゃだめなのです…あの魔女と戦うのはやっぱりなぎさの役目なのです。その責任がなぎさにはあるのです |
[NA] | It has to be me... I have to be the one to fight that Witch. It's my responsibility! |
魔法少女タップ - Tap 7 | |
[JP] | 神浜市がどこの世界にも違う理由…それを見つけるのもなぎさの大事な役目なのです。だからしっかりと調査せねば…なのです! |
[NA] | The reason this Kamihama City is different from any other world's? It's my duty to find out! That's why I need to take my investigation seriously! Yes, I really do! |
魔法少女タップ - Tap 8 | |
[JP] | なぎさは魔女になって戦うことができるのに…神浜市だと…これは…ドッペルというのですか…何故そんなのになるのですか! |
[NA] | I can become a Witch to fight, but in Kamihama...what are they called, Doppels? How did we end up with these?! |
魔法少女タップ - Tap 9 | |
[JP] | ぱーぱぱぱぱぱぱぱパルミジャーノレッジャーノ!チーズへの愛を叫ぶのは気持ちいいのです! |
[NA] | Pa! Pa-Pa-Pa-Pa-Pa-Pa-Pa! Parmigiano Reggiano! *Exhale* It sure feels good to shout my love for cheese! |
Quests
クエスト開始 - Battle Start | |
[JP] | 早いとこ終わらせるのです |
[NA] | Let's get this over with! |
クエスト勝利 - Battle Victory 1 | |
[JP] | 勝ちました!ふぅ、やれやれなのです |
[NA] | We won! *Sigh* Good grief... |
クエスト勝利 - Battle Victory 2 | |
[JP] | これでゆっくりチーズをたべられるのです |
[NA] | Now I can take my time eating this cheese! |
クエスト勝利 - Battle Victory 3 | |
[JP] | ん、そろそろおやつの時間なのです! |
[NA] | Great! It's snack time! |
Unused 5 | |
[JP] | 綺麗サッパリごちそうさまなのです! |
[TL] | No translation |
Battles
Disc Select 1 | |
[JP] | えい! |
[TL] | No translation |
Disc Select 2 | |
[JP] | これです! |
[TL] | No translation |
Disc Select 3 | |
[JP] | 見えた! |
[TL] | Look! |
Disc Select 4 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[NA] | はいっ! |
Targeting Ally With Connect Disc Select | |
[JP] | なぎさと! |
[TL] | With me! |
Targeted By Connect Disc Select From Ally | |
[JP] | 一緒に? |
[TL] | Together? |
Attack 1 | |
[JP] | マスカルポーネ |
[TL] | Mascarpone |
Attack 2 | |
[JP] | ゴルゴンゾーラ |
[TL] | Gorgonzola |
Attack 3 | |
[JP] | モザレラ |
[TL] | Mozzarella |
Attack 4 | |
[JP] | うん! |
[TL] | Yes! |
Attack 5 | |
[JP] | それ! |
[TL] | No translation |
Attack 6 | |
[JP] | おっ! |
[TL] | No translation |
Attack 7 | |
[JP] | やっと! |
[TL] | No translation |
Attack 8 | |
[JP] | ほい! |
[TL] | Yes! |
Attack 9 | |
[JP] | これも! |
[TL] | No translation |
Attack 10 | |
[JP] | ぱくっと! |
[TL] | No translation |
Magia (1) (Note: The lines used in the game varies; they are normally a mix of Magia and Attack voice lines.) | |
[JP] | うん、ぱ! |
[TL] | No translation |
Magia (2) | |
[JP] | なぎさが全部いただくのです! |
[TL] | No translation |
Magia (3) | |
[JP] | ここはもらったのです! |
[TL] | No translation |
Magia (4) | |
[JP] | 舞い降りるのです!魔法のシャボン |
[TL] | No translation |
Doppel (Note: While most characters have Doppel sounds, this does not imply a release of the character's Doppel any time in the foreseeable future) | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Giving Connect Attack To Ally | |
[JP] | 一緒になのです! |
[TL] | Let's do it together! |
Connect Attack Given From Ally | |
[JP] | なぎさがやるのです! |
[TL] | I will do it! |
Actives on Self | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Actives on Allies | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Actives on Enemies | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Taking Damage | |
[JP] | いたっ…! |
[TL] | No translation |
Taking Damage While At Critical Health | |
[JP] | ふあああぁ |
[TL] | No translation |
Dying | |
[JP] | チーズはどこ? |
[TL] | where is the cheese? |
ログイン(初回ログイン時) - Login (First login) | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
ログイン(朝) - Login (Morning) | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
ログイン(昼) - Login (Noon) | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
ログイン(夜) - Login (Evening) | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
ログイン(深夜) - Login (Night) | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
ログイン(その他) - Login (Other) | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
ログイン(AP最大時) - Login (AP full) | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
ログイン(BP最大時) - Login (BP full) | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
魔法少女タップ - Tap 1 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
魔法少女タップ - Tap 2 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
魔法少女タップ - Tap 3 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
魔法少女タップ - Tap 4 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
魔法少女タップ - Tap 5 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
魔法少女タップ - Tap 6 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
魔法少女タップ - Tap 7 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
魔法少女タップ - Tap 8 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
魔法少女タップ - Tap 9 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Unused 3 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
ログイン(初回ログイン時) - Login (First login) | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
ログイン(朝) - Login (Morning) | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
ログイン(昼) - Login (Noon) | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
ログイン(夜) - Login (Evening) | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
ログイン(深夜) - Login (Night) | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
ログイン(その他) - Login (Other) | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
ログイン(AP最大時) - Login (AP full) | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
ログイン(BP最大時) - Login (BP full) | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
魔法少女タップ - Tap 1 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
魔法少女タップ - Tap 2 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
魔法少女タップ - Tap 3 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
魔法少女タップ - Tap 4 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
魔法少女タップ - Tap 5 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
魔法少女タップ - Tap 6 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
魔法少女タップ - Tap 7 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
魔法少女タップ - Tap 8 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
魔法少女タップ - Tap 9 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Unused 3 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |