Magia Record English Wiki
Advertisement
Magical Girl


自己紹介⓵ - Self Introduction 1
[JP] どもっ、矢宵かのこです。私は将来なりたい職業があるの。それは、ファッションデザイナー。いつかはパリコレとかに私の服が。え、いいでしょ。目標は高くでしょ?世の中何が起こるかわからないでしょ。だってほら、魔法少女にもなれちゃったんだし。
[NA] Greetings! I am Kanoko Yayoi! I have a dream career, you know. I want to be...a fashion designer! I want my clothes to be displayed at Paris Fashion Week, and...hm? Oh come on! You gotta set your sights high! We have no way of knowing what the world has planned! I even became a Magical Girl, after all!



自己紹介⓶ - Self Introduction 2
[JP] あなたのスタイリング、私、矢宵かのこに任せて!うーん、そうね…今日は全身、どどめ色でコーディネートしよう!超クール!
[NA] Allow me, Kanoko Yayoi, to take care of your wardrobe for you! Today I will dress you head to toe in mulberry mauve! You'll look SO cool!



Personal Story


Story Chapter End 1
[JP] Japanese quote needed
[NA] So forgive me, Mom and Dad. But please, just give me a little more time!



Story Chapter End 2
[JP] Japanese quote needed
[NA] ...But right now, it feels like my heart was just torn into a million pieces...



Story Chapter End 3
[JP] Japanese quote needed
[NA] I'm ready now! It's time to shock the world!


Story Select 1
[JP] なるわよ!魔法少女でも魔法少年でも!
[NA] Magical Girl, Boy, I'll become either!



Story Select 2
[JP] 私、直感を信じるタイプなんで!
[NA] I trust my instincts!



Story Select 3
[JP] お父ちゃん…お母ちゃん…ごめん!
[NA] Dad...Mom...I'm sorry!



Story Select 4
[JP] なってみたい!ファッションデザイナーに!
[NA] I wanna be a fashion designer!



Story Select 5
[JP] ここでは夢を諦められないの!
[NA] I'm not giving up on my dream yet!



Story Select 6
[JP] このままでいいの、私の人生って⁉
[NA] Is it okay for my life to keep going this way…?



Unused 1
[JP] 私は私のランウェイを歩きたいのー!
[NA] I want to walk my own runway!



Training


強化完了 - Strengthening Complete
[JP] あれーなんか私洗練されちゃった感じ。
[NA] Oh? Did I just become more sophisticated right now?



強化(Lv最大時) - Strengthening Max
[JP] どう?どう?なーんかキラキラしてない私。
[NA] What do you think? Aren't I positively sparkling?



エピソードLvアップ - Episode Lvl Up
[JP] ドレスアーップ! うんうん、もっともっと行けるよ。
[NA] Dress-up time! Yes, yes! We can go further than this!



魔力解放 - Magical Release 1
[JP] うん!できた!どう?この服のデザイン!身を切るような寒さをイメージした冬服だよ~!違う!ただのボロボロの服じゃないって!
[NA] There! Finished! What do you think of this piece? I conceptualized it as winter clothes befitting the biting cold... No, they're NOT just torn and faded rags!



魔力解放 - Magical Release 2
[JP] 見て。このデザイン画を。半分半袖、半分長袖。厚手と薄手の生地をあわせた、一年通して着れる服。名付けて、はるなつあきふゆ服だよ~!
[NA] Here, look at my design sketch! Long sleeve on one side, short sleeve on the other. It's made from a mix of thin and thick fabric so you can wear it all year round! I call it "Four Season Fashion"!



魔力解放 - Magical Release 3
[JP] これぞ、私が作った服で最っ高傑作!どう?…見えない…?これはね、綺麗な心の持ち主なら見えるんだよ~?ほーら、邪念を捨てて~~?
[NA] Look at the clothes I designed! My masterpiece! What do you think? Oh, you can't see it? Well, only those who are pure of heart can witness it! You have to cast out all your wicked thoughts!



マギアLvアップ - Magia Lvl Up
[JP] どーよどーよ。グイグイ上がる私の才能。限界知らず~!
[NA] How's this, now! My talent is rocketing sky-high! It knows no bounds!



魔法少女覚醒 - Awaken 1
[JP] イメージが冴えてきた。もしかしてこれって、目覚めちゃったかも~!
[NA] The images are forming clear and bright in my mind! I guess this is my awakening!



魔法少女覚醒 - Awaken 2
[JP] 今の頭の冴え方の具合は、そうだな、電球がピカッて感じかな。ベタだよね、つまり、普通の冴え方ってこと。んん~、もっと閃け!
[NA] My mental prowess right now... If I were to describe it, maybe it's like a light bulb switching on? That's cliché, though. I guess that means I'm the same as ever. C'mon, I need more inspiration!



魔法少女覚醒 - Awaken 3
[JP] Japanese quote needed
[NA] Oh yes, here we go! My brain is lit up like a chandelier, the light is whirling like a disco ball in motion, and I'm dancing inside my own head! I could bang out a thousand design ideas right now!



Unused 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Home


ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] ほっ来たねー。なかなか良いじゃん今日の服。バッチリ似合ってるわ。
[NA] Oh, you're here. Heyyy, nice outfit! You look great!



ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] 朝の身だしなみは大事だから余裕持って起きたいよね。まーあくまで願望なんだけど、だから頭ボッサボサー。
[NA] It's important to have time to get ready in the morning, so I like to wake up early. I mean, I want to at least... That's why my hair is all messy!



ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] 私のお弁当、お父ちゃんと一緒なんだ。それを作ってるのはお母ちゃん。ほーんと頭上がらないよね。感謝してます。
[NA] I've got the same bento for lunch as my dad. Mom made them for us. I'm so grateful for her. Thank you so much, Mom!



ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] そだっ、帰りにあの店覗いてこーっと。めっちゃ気になる靴あったの。買うのは無理だからもう見まくろうかと。ガン見ねガン見。
[NA] I know! I'm gonna stop by that store on my way home! They had some shoes I really liked... I can't afford them, but I can at least look at them!



ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] ふぁっ、服のデザイン考えてたらもうこんな時間。やっばー宿題やってないわ。こういう時は・・・うん、とりあえず寝よう。
[NA] Oh! I was busy designing clothes and now look what time it is! Oh no, I haven't done my homework yet... It's already late... Guess I'll just go to sleep!



ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] いつも持ち歩いてるのは紙とペン。デザインを思いついたらすぐ描かなきゃね。ん?この紙?もちろん、チラシの裏だよ。
[NA] I always have a pen and paper on me. I wanna be able to draw any designs the moment an idea hits me! Huh? This paper? Oh, it's just the back of a flyer I got!



ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] 夢は諦められないの。たった一回だけの私の人生だから。だったら思いっきり突き進むしかないべさー。
[NA] I can't give up on my dreams. This is my only chance at life, so I've gotta give it everything I have!



ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] こういうのってさ、やっぱ勢いだよね。テンション上げてやるしかないでしょ。町工場の娘なめんなよ。
[NA] Now's when you gotta just let momentum carry you through! You just gotta psych yourself up! Never underestimate us factory girls!



Unused 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 1
[JP] 街中とかで可愛い服見るともうキュンッキュンしちゃうんだー。これってもう恋ね。だから私、恋多き女ってやつー。
[NA] I can't help but fall in love with all the cute clothes I see in town! It really is like I'm in love. I guess I'm just a girl who has a lotta love to give!



魔法少女タップ - Tap 2
[JP] 私思いついたよ、新しいアニマル柄。名前はねライラックブレステットローラー柄。これすーごい綺麗で。え?ピンと来ない?
[NA] Look, I designed this! It's a brand new type of animal print. I call it...the Lilac-Breasted Roller print! It's so beautiful... Huh? You don't think so?



魔法少女タップ - Tap 3
[JP] ピンク色の服って聞くとなんか可愛いでしょ?でも、サーモンピンク色の服って聞くと急に生臭い感じ出るよね。
[NA] If I say, "pink clothes," it sounds cute, right? But if I say, "salmon pink clothes," that just sounds weird and fishy, doesn't it?



魔法少女タップ - Tap 4
[JP] なーにそれ可愛い。その服どこで買ったの?教えて教えて教えてーって誰にでもすぐ聞いちゃうのは勉強熱心だから。
[NA] Oh my gosh, your clothes are so cute! Where did you buy then?! Tell me, tell me, tell me!... I only ask because I'm trying to learn!



魔法少女タップ - Tap 5
[JP] どうしようもないことってあるよね。でも、どうしようもないことを、どうにかしようと、うーん、どうしようって考えて…どうにかしたいよね!
[NA] Sometimes, there's just nothing you can do. But when there's nothing you can do, I like to try and think of a solution anyway!



魔法少女タップ - Tap 6
[JP] うちのお父ちゃん、超細かい部品とか作ってんの。で、それがめっちゃめちゃよくできてんの! ロケットとかにも使われてるんだって!
[NA] My dad makes really tiny machine parts. He's really good at it too! He said they use his parts in rockets and stuff!



魔法少女タップ - Tap 7
[JP] 私のデザイン画を見ると、みんな固いリアクションなんだよね~ まあ~無理もないか。感動しているんだもんね!
[NA] I don't really get much of a reaction when I show people my designs... But it's okay. I'm sure they're just overcome with emotion and can't speak!



魔法少女タップ - Tap 8
[JP] いや、もうシミュレーションはバッチリ! 後はこの通りまっすぐ人生を歩んでいけば、いずれ私のランウェイにつながるはず!
[NA] I have everything perfectly planned! Now I just need to keep moving forward, and one day my runway dream is bound to come true!



魔法少女タップ - Tap 9
[JP] 私の部屋着?えっと…ジャージ。いいじゃん別にー!リラックスしたいでしょ!ジャージ、最高!アーンド寒い時は、どてらが至宝!
[NA] What do I wear at home? Uh, sweats. Heyyy, don't give me that face! I just wanna relax! Sweatpants and stuff are great! When it's cold, I wear a sweater.



Quests


クエスト開始 - Battle Start
[JP] バッチリ決めるから。
[NA] I'm gonna rock this!



クエスト勝利 - Battle Victory 1
[JP] ここじゃ負けられないね!
[NA] I can't give up. Not now, not here!



クエスト勝利 - Battle Victory 2
[JP] 寸法通りの勝利!
[NA] As I calculated, we won!



クエスト勝利 - Battle Victory 3
[JP] スタイリッシュに勝ち!
[NA] Stylish win!



Unused 5
[JP] 勝つのは鉄板だし!
[NA] My victory is a sure bet!



Battles


Disc Select 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 4
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Targeting Ally With Connect Disc Select
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Targeted By Connect Disc Select From Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 4
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 5
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 6
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 7
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 8
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 9
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 10
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation


Magia (1) (Note: The lines used in the game varies; they are normally a mix of Magia and Attack voice lines.)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (2)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (3)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (4)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Doppel (Note: While most characters have Doppel sounds, this does not imply a release of the character's Doppel any time in the foreseeable future)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Giving Connect Attack To Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Connect Attack Given From Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Self
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Allies
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Enemies
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Taking Damage
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Taking Damage While At Critical Health
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Dying
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Advertisement