Magia Record English Wiki
Advertisement

Regular Quotes[]

Magical Girl


自己紹介⓵ - Self Introduction 1
[JP] 阿見莉愛と申します。まあ~、ご覧の通りの美貌ですので? 各界から引く手あまたと言いますか。 ですから、お仕事の依頼は早め早めに打診していただきますよう、お願いしておきますわ。 ん…?子供の頃からそんなに美しかったのか、って? …も、もちろんですわ!
[NA] My name is Ria Ami. As you can see, I am blessed with good looks... That’s why I’m so popular in all industries... So if you want me to appear in one of your promotions please give me the details well ahead of time. Hm? Was I this beautiful even as a child? Ha ha... um, o-of course I was!



自己紹介⓶ - Self Introduction 2
[JP] この世に生まれ落ちた美の女神、阿見莉愛ですわ!…や、やだ…慣れているとはいえ、そんなに見つめないでください…。
[NA] I am Ria Ami, a goddess of grace and poise who descended to Earth! ...Hey! Not that I’m not used to it, but you mustn’t stare at me so intensely!



Personal Story


Story Chapter End 1
[JP] Japanese quote needed
[NA] A wish that even rewrites your past! Now that is a perfect one!



Story Chapter End 2
[JP] Japanese quote needed
[NA] That awful woman! I wish I could erase the part of my past when I looked up to her!



Story Chapter End 3
[JP] Japanese quote needed
[NA] I’ll show her! Someday she’ll know that she’s nothing more than second place behind me!


Story Select 1
[JP] あぁ…みんなの視線が熱いわ…!
[NA] Ah... No one can take their eyes off me!



Story Select 2
[JP] フンッ…!オムライス、メガ盛りでお願い!
[NA] Hmph! Give me an huge serving of rice omelet, please!



Story Select 3
[JP] 闘いだって美しく!それが私のモットー!
[NA] Beautiful, even in battle! Words I live by!



Story Select 4
[JP] そう…私には知られてはならない過去が…
[NA] No one can ever find out about my past.



Story Select 5
[JP] 私のライバルとして!認めてさしあげます!
[NA] It seems I must recognize you as a rival of mine!



Story Select 6
[JP] なななな、七海やちよ!待ちなさいっ!!
[NA] Y-Y-Y-Y-Yachiyo Nanami! Halt this instant!!!



Unused 1
[JP] 私は阿見莉愛。花もほころぶ美少女ですわ
[TL] No translation



Training


強化完了 - Strengthening Complete
[JP] いいわ。さらにさらに、美しく進んでいきましょ!
[NA] Wonderful! Now more! Let’s keep moving ever more beautifully forward!



強化(Lv最大時) - Strengthening Max
[JP] 一番? 一番なの?! わはー!嬉しいっ! 一番って大っ好きよ!
[NA] I’m the best, you said? The best?! Ohhh, I’m delighted! I LOVE being the best!



エピソードLvアップ - Episode Lvl Up
[JP] まあ~。目が覚めるような美しさだわ。
[NA] Well! I’m gorgeous enough to make anyone’s eyes widen!



魔力解放 - Magical Release 1
[JP] 強く凜々しく美しく。やはり、私はそういう道を歩んでいく運命なんですわね! 望まれるのであれば、喜んで進んで参りましょう!
[NA] Strength, elegance, and beauty; such is my predestined path... As long as others need me, I’ll gladly continue down that road!



魔力解放 - Magical Release 2
[JP] いいわ。美女界に名をとどろかせる私が、次に目指すのは魔法少女界!この界隈においても名をとどろかせてみせますわ!
[NA] Fantastic! I've conquered the realm of beauty, so next up is the realm of Magical Girls! I have to get my name out among them, too!



魔力解放 - Magical Release 3
[JP] トップオブザ魔法少女、阿見莉愛の誕生ですわ!さあ皆さん、どうぞお好きなだけ崇めてちょうだい!
[NA] Here marks the birth of Ria Ami, highest-ranking Magical Girl! Feel free to worship me to your heart's content, everyone!



マギアLvアップ - Magia Lvl Up
[JP] とどまることを知らない私の美しさ。うふ…恐ろしいですわね。
[NA] My beauty knows no bounds... Oh, it gives me shivers!



魔法少女覚醒 - Awaken 1
[JP] この結果が示しています。私こそが、美の女神であると!
[NA] These results reveal that I, Ria Ami, am a goddess of beauty!



魔法少女覚醒 - Awaken 2
[JP] 見える。見えますわ! スーパーモデルも人気女優もみーんな! 私の美しさにハンカチをかみしめる…! そんな未来が見えますわ!
[NA] I see it now! Oh, clear as day! A future where supermodels, famous actresses, everyone is so envious of my beauty they’ll gnaw on their handkerchiefs!



魔法少女覚醒 - Awaken 3
[JP] Japanese quote needed
[NA] I may have triumphed... but my tireless work on my beauty is never over. For I work hard to make my dreams come true...and that's where my true beauty is!



Unused 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Home


ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] ずいぶん待たせてくれましたわね~。待ってる間中、マッサージをしていたものですから…全身タコみたいにほぐれましたわ。
[NA] You certainly kept me waiting. At least it gave me time to get a massage... Now my muscles feel like jelly.



ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] おはようございます。腑抜けた顔であくびなんてしませんわ。寝起きだろうがなんだろうが、私の美しさは変わりませんもの。
[NA] Good morning to you. No, you won’t be seeing my gorgeous face yawning. Fresh out of bed or not, my beauty never changes.



ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] うわあああ! おなかが空いた! 腹ペコよ! こんなときには、メガ盛りオムライスに限るわ。さあ! 洋食ウォールナッツへ急ぎましょう!
[NA] Ugh, I’m famished! Wasting away! Times like this call for one thing and one thing only: a mega-huge serving of rice omelet! Now, to Walnut’s at once!



ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] これから、編集者の方とのアポイントメンツが詰まってますの。と、いうわけで、与太話に付き合ってる暇はございませんの。
[NA] My schedule is crammed full of appointments with editors today. Therefore, I don’t have time for idle chit-chat.



ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] 夜更かしは美肌の大敵ですのよ。お肌のゴールデンタイムにしっっかり寝ておかないと。お話があるなら手短にお願いしますわ。
[NA] Late nights are the nemesis of silky skin. I must turn in and retire before my own suffers. If you need to talk, make it quick.



ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] 美しさは、小さな努力の積み重ねから! 下っ腹に力を入れて歩くと、美しい歩き方になりますの。ほら、あなたもやってごらんなさい!
[NA] Beauty is the culmination of little details. Tense your abdomen and you will glide elegantly when you walk. Now, try it yourself!



ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] あら。まだ準備できてらっしゃらないの? 私のような美少女とともに参れるんですもの、さっさと出掛ける支度をしてくださらない?
[NA] What’s this? You’re still not ready to depart? A beautiful girl like me will be joining you on this venture, so would you please hurry?



ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] 私に戦いを挑むだなんて…ふん。なかなかいい度胸してますわね。ま、結果はわかりきっていることですけれど。 さ。参りましょうか!
[NA] Challenging me to battle, are you? You have guts, I’ll give you that. Though, I already know how this will end. Now, shall we?



Unused 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 1
[JP] その様子ですと…私が一番だとは認めていらっしゃらないようですわね。冗談は燃えるゴミの日にでも出してきてちょうだい。
[NA] It seems as though you’ve failed to recognize my superiority. Would you please take your jokes out with the rest of the trash!?



魔法少女タップ - Tap 2
[JP] それはいくらなんでも…ちょっと褒めすぎなんじゃありません? まあ~私もそうじゃないかとは思っていたんですけど~
[NA] Well, I never! Don’t you think that’s a few too many compliments? That said, I certainly feel that way too!



魔法少女タップ - Tap 3
[JP] あのお洋服…とてもかわいらしかったけれど、さすがにかわいらしすぎるかしら…私も、もう17歳ですし…
[NA] That dress. Yes, it’s very cute, but possibly a little too much so? Perhaps if I were just slightly younger...



魔法少女タップ - Tap 4
[JP] 食べるときは食べる。そして、我慢するときは我慢する! 阿見莉愛流ダイエットの基本ですわ。標語のように覚えておいでなさい。
[NA] Eat when it’s time and endure when it’s not. That is the core of Ria Ami-style dieting. You should always keep that in mind.



魔法少女タップ - Tap 5
[JP] この私にくだらない頼みごとをしてくるだなんて、胡桃さんぐらいのものよ。あの図々しさ、少し分けてほしいくらいだわ。
[NA] Manaka’s about the only person ever who’d come to me asking for meaningless favors. That brazenness of hers... I wish I had at least some of it.



魔法少女タップ - Tap 6
[JP] やちよ?! そのやちよとは、七海やちよのことをおっしゃっているのかしら?! やめてちょうだい! その女の名前は出さないで!
[NA] Yachiyo!? You wouldn’t be referring to Yachiyo Nanami, would you!? Not another word! Never mention that woman again!



魔法少女タップ - Tap 7
[JP] どんな服でも着こなせるスーパーモデルになりたいわよ。でも、矢宵さんがデザインしたお洋服だけは、どうかご勘弁願いたいわね…
[NA] My greatest wish is to become a supermodel who can exemplify any outfit she wears. But I beg of you. Nothing designed by Kanoko, please...



魔法少女タップ - Tap 8
[JP] 夏目さんと春名さんといったかしら。大好きだわ、ああいうおとなしい子たち。みんなの和を乱すということがないもの。
[NA] You said Kako and Konomi, correct? How I adore modest girls like them. Never once do they disturb the natural order of things.



魔法少女タップ - Tap 9
[JP] Japanese quote needed
[NA] What was my wish to become a Magical Girl? What a trifling question! If I’m happy now that’s what matters most. I live for the present!



Quests


クエスト開始 - Battle Start
[JP] Japanese quote needed
[NA] With elegance, with glamour!



クエスト勝利 - Battle Victory 1
[JP] 美しい闘いざまでしたわ…!
[NA] We fought beautifully!



クエスト勝利 - Battle Victory 2
[JP] 素晴らしき、私の求心力!
[NA] My magnificent magnetism!



クエスト勝利 - Battle Victory 3
[JP] 美しさもまた、パーフェクツ!!
[TL] No translation



Unused 5
[JP] ファンが増えたんじゃなくて?
[TL] No translation



Battles


Disc Select 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 4
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Targeting Ally With Connect Disc Select
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Targeted By Connect Disc Select From Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 4
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 5
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 6
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 7
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 8
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 9
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 10
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation


Magia (1) (Note: The lines used in the game varies; they are normally a mix of Magia and Attack voice lines.)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (2)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (3)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (4)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Doppel (Note: While most characters have Doppel sounds, this does not imply a release of the character's Doppel any time in the foreseeable future)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Giving Connect Attack To Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Connect Attack Given From Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Self
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Allies
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Enemies
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Taking Damage
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Taking Damage While At Critical Health
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Dying
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation


Swimsuit Quotes[]

ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] Japanese quote needed
[TL] Well, look who's showed up late... What is it? Are you finding yourself too captivated by my beauty? Oh, I know you can't help it! Fine, you may look until you're fully satisfied!



ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] Japanese quote needed
[TL] I am merely making a guess here, but do you look not so fresh because you were anticipating going to the beach too much to sleep? ...O-Of course I got a proper night's sleep... Or, I was planning to do so at least, but the excitement wouldn't let me...



ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] Japanese quote needed
[TL] Ah, why must the food at beach cafes be so delectable?! It doesn't beat omurice served in Walnuts, of course, but it is quite a feast for one's stomach nonetheless.



ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] Japanese quote needed
[TL] A gorgeous girl clad in swimsuit, standing in front of the sun sinking into the ocean... Well? There aren't many sights that can match this one, wouldn't you agree? ...Pardon? I`M obscuring the sunset view?!



ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] Japanese quote needed
[TL] I'll be going to watch fireflies now. Fireflies are brittle creatures who can only exist in beautiful environment. You could indeed say that they hold a striking resemblance to myself... Hey! I won't hear any snarky remarks like "is it because their butts are glowing?!"



ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] Japanese quote needed
[TL] Hold on for a second. I need to reapply my sunscreen lotion. Taking thorough care of your skin is especially important at the beach. I'll let you use it too if you'd like.



ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] Japanese quote needed
[TL] A Witch?! Was she perhaps drawn in by my stunning visage? Ah, beauty really is a sin! Alright, let us take swift care of it and get back to the beach!



ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] Japanese quote needed
[TL] Ohohohohoho! This Mirrors copy certainly deserves the right to proclaim itself as the copy of Ami Ria, if only that. Even in swimsuit, our proportions are flawless!



魔法少女タップ - Tap 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] This swimsuit? Why, yes! I originally wore it for a magazine shoot, but the staff told me that they'd like me to take it since it's such a perfect fit for me!



魔法少女タップ - Tap 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] Grrr... I will never give in to this heat! Nor will I let my skin turn an octopus shade of red! W-Wait, who are you calling an octopus?!



魔法少女タップ - Tap 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] Now wait just a moment! Why do I get a spot next to the bucket!? "You might hoard all the soumen to yourself otherwise...?" I'm not as greedy as you're making me out to be and I'm not going to take all the noodles for myself!



魔法少女タップ - Tap 4
[JP] Japanese quote needed
[TL] A swimming competition? Heh heh! Challenging me, Ami Ria, to a match... It won't be long before you regret even thinking of that! I ought to inform you that I'm a great swimmer!



魔法少女タップ - Tap 5
[JP] Japanese quote needed
[TL] Fumino-san has been invited to perform at the special stage by the staff, but nobody has extended any invitations to me... Just what do they mean by ignoring me like that?!



魔法少女タップ - Tap 6
[JP] Japanese quote needed
[TL] Hah... Oh, I am beside myself with worry... What if people on the beach were to get too distracted by my elegant form and drown? ...Excuse me, Kurumi-san, there is nothing funny about this.



魔法少女タップ - Tap 7
[JP] Japanese quote needed
[TL] You can't deny Emiri's discerning eye when it comes to fashion. I should have her help me select a swimsuit next time I'm going to buy one.



魔法少女タップ - Tap 8
[JP] Japanese quote needed
[TL] Dear me. I'm at a loss about what to do with Mayu-san. The instant you let her out of your sight, she has a complete stranger by her side trying to sweet-talk her... Agh, not again! Why do you let yourself be fooled so easily!?



魔法少女タップ - Tap 9
[JP] Japanese quote needed
[TL] Take this, you brute! Ughhh! Why?! Why do these pests only seem to be targeting me and me alone!? Do I take this to mean that even mosquitoes are attracted to Ami Ria's beautiful body!?



Unused 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] Hmph! Nanami Yachiyo is wearing a swimsuit, too? Very well, then! I shall prove that I'm the most beautiful girl here to her! Huh? Yachiyo might be sorted in the same team as mine? No way!


Advertisement