Magia Record English Wiki
Advertisement

Magical Girl


自己紹介⓵ - Self Introduction 1
[JP] えーっとあの、夏目かこです。私は本が大好きで、とにかく本を読みます。面白そうだったら何でも読みます。昨日はミステリーを読んでました。タイトルはフォルデルマンハネオモモンガ殺人事件です。オススメなんで是非読んでみて下さい。
[NA] Um, I’m Kako Natsume! I really recommend you give it a read! I’ll read anything that looks interesting! Yesterday I read a mystery novel. It was called “Voldermann’s Flying Squirrel Murders”! I really love books... I’m always reading!



自己紹介⓶ - Self Introduction 2
[JP] えと…私で大丈夫でしょうか…。あっはい!名前は夏目かこって言います!頑張ります!……なにを…?それは、その…とにかく、頑張ります!
[NA] Um... Is it okay it’s me? Oh, yes! My name is Kako Natsume! I’ll do my best! ...At what? Um, I mean... I’ll do my best, just in general!



Personal Story


Story Chapter End 1
[JP] Japanese quote needed
[NA] Who was that girl? I have a bad feeling about this...



Story Chapter End 2
[JP] Japanese quote needed
[NA] Ummm.... Where am I?! Help! Anyone, please help me!



Story Chapter End 3
[JP] Japanese quote needed
[NA] *Sneeze* I don’t know why, but I just felt a chill run down my spine...


Story Select 1
[JP] あー、早く続きが読みたいです!
[NA] Ah... I can’t wait to read the next chapter!



Story Select 2
[JP] お父さん!この本、読んでもいい?
[NA] Dad! Can I borrow this book?



Story Select 3
[JP] 事実は小説よりも奇なり、ですか…
[NA] Truth is indeed stranger than fiction.



Story Select 4
[JP] 私、古本屋、大好きなんです!
[NA] I just love used bookstores!



Story Select 5
[JP] 踏ん張らないとダメですよね、私…
[NA] I need to stand firm, don’t I?



Story Select 6
[JP] 読みたい本がどんどんたまっていきます…
[NA] The pile of books I want to read just keeps growing...



Unused 1
[JP] 本の帯はキチンと取っておかないと!
[TL] No translation



Training


強化完了 - Strengthening Complete
[JP] 強くなりましたー。あっでも私なりにですが。
[NA] I’m stronger now! Though, um, only stronger for me I mean...



強化(Lv最大時) - Strengthening Max
[JP] あのーひょっとしてなんですけど、結構鍛えられていますか私。
[NA] Um... do you think that maybe... I’m in pretty good shape?



エピソードLvアップ - Episode Lvl Up
[JP] 一応成長しているつもりなんですが、大丈夫でしょうか。
[NA] Well, I think I’ve gotten better... But what do you think?



魔力解放 - Magical Release 1
[JP] 私、じっくりと読書するタイプなんです。だから、一冊を読むのにまあまあ時間がかかるんですけど…隅々まで味わいたいんですよね!
[NA] I’m a very careful reader, so it takes me a while to finish a book. I want to savor it as best I can...



魔力解放 - Magical Release 2
[JP] 集中して読んでいると、だんだんページの中にその本の世界が見えてくる感じがするんですよね。私のイメージで、ですけど。
[NA] When you get really lost in a book, it’s like you can peek at a completely different world through the pages. The way I imagine it, anyways.



魔力解放 - Magical Release 3
[JP] はっ!ここは現実ですよね…?私、読み込みすぎて本の中に入ってしまった気分に…ほんとに飛び込んだって感じでした…!
[NA] Ah! Is this... reality? Uh, of course it is! It felt like I’d gotten carried away with too much reading... But it really did feel like I went in the book for a second there.



マギアLvアップ - Magia Lvl Up
[JP] こんなことが自分にできるなんて…私がびっくりです。
[NA] I’m so shocked... I can’t believe I can do things like this!



魔法少女覚醒 - Awaken 1
[JP] ひょっとしたら私、何か掴めたかもしれません。
[NA] I think I might be on to something!



魔法少女覚醒 - Awaken 2
[JP] 実は、自分でも小説を書いているんです。まだ途中ですが、ちょっとずつ書き進めてます。でも、読むのと書くのとでは、大違いで。
[NA] I’m writing a novel of my own, you know. I’m still deep in the thick of it, but I write a little each day. Really though, reading and writing are completely different things...



魔法少女覚醒 - Awaken 3
[JP] Japanese quote needed
[NA] Listen! I finished writing it! Yes, I finished my story! It's only a short story, but I still did it! It was really hard at the start, but I breezed through the latter half. I guess I just got into the zone?



Unused 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Home


ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] 再会できて何よりです。これは正しくしおりを挟んだページからまた読み進めていく感じですね。
[NA] I’m glad we were able to meet up again! It’s like I just found the bookmark so we can carry on from where we left off!



ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] おはようございます・・・はい、起きてます。すいません、朝は苦手なんです。ふぁーあのやっぱりもう少し寝ていいですか?
[NA] Good morning... Yes, I’m awake... I’m sorry... I’m not a morning person... Zzz... Um... Mind if I sleep a bit more?



ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] ここのラーメン美味しいんですよ。じゃあ私、味玉ラーメン大盛り麺硬め油少なめで。あっネギ追加してもいいですか?
[NA] I love this ramen shop! Hmm, I think I’ll have a large ramen with a boiled egg, keep the noodles firm, and only add a little oil! Oh, and may I please have some green onions on top too?



ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] 普段は駅前の本屋へ寄ったりしますが、まっすぐかえ・・・ん?んーもしかして今日はあの新刊の発売・・・や、やっぱり寄ってもいいですか?
[NA] I normally stop by the bookstore near the station, but today I’m going straight home... What? That book goes on sale today!? Ah, um... Do you mind if we just take a look?



ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] ふあーはっ!本を読んでたら寝ちゃってました。ちゃんとお布団で寝ます。けど、やっぱりもうちょっと読んでいいですか?
[NA] Huh!? Oh! I must have fallen asleep reading... I should go to bed. Oh, but... Is it all right if I just read a little more?



ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] んー・・・悩みますね、どの本を買おうか。これかなー、こっちも読みたいなー。あーでも、うんっ決めました。全部買ってもいいですか?
[NA] Hm, it’s so hard to choose... Which one should I buy? Maybe this one? But I want to read this one too... Hm, all right, I’ve decided! I’ll get them all!



ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] このページをめくった先に何が書かれているのか。私はそれを知りたいから、立ち止まらないで進んでいきます。
[NA] What will happen on the next page? I always need to know, so I never stop reading!



ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] わ、私なんですよね。できるかなー?や、駄目ですよね。こんなにオドオドしていたら。やるからには一所懸命頑張ります。
[NA] M-me? I don’t know if I can do this... No, that’s not the right attitude! If I’m doing it, I’m going to put my all into it!



Unused 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 1
[JP] 本を読むことで見つかる答えもあると思うんです。答えじゃなくてもヒントとかきっかけとか。だから読書オススメですよ。
[NA] Reading books teaches you lots of things. Even if it doesn’t teach you something outright, sometimes it can give you hints or encourage you... So I recommend reading!



魔法少女タップ - Tap 2
[JP] 本を読んでる時は嫌なことも忘れられるんです。そして読み終えた後は、頑張っていこうって思えるんです。
[NA] I can forget about my worries when I’m reading. And finishing a book gives me the motivation to keep going!



魔法少女タップ - Tap 3
[JP] 2度目の読書って、また違う発見がありますよね。例えて言えば、あっ二日目のカレー。あれ?なんか違います?
[NA] When you read a book for the second time, you notice things you didn’t at first. It’s kind of like... when leftover curry taster better the second day. Huh? That doesn’t sound quite right?



魔法少女タップ - Tap 4
[JP] 見て下さーい。私の大好きなふるやしきだいはちろう先生のデビュー作、我輩は君であるの初版本。思い切って買った私の宝物なんです。
[NA] Look! It’s a first edition of my favorite author, Daihachiro Furuyashiki’s debut novel, ‘I Am You’. I just had to have it. It’s one of my most prized possessions.



魔法少女タップ - Tap 5
[JP] 紙とインクの匂いがすると、とてもリラックスできます。やっぱり、小さい頃から慣れ親しんできた匂いですからね。
[NA] The smell of ink and paper is so soothing to me. I suppose it’s because I’ve grown up with the smell from a young age.



魔法少女タップ - Tap 6
[JP] 私の好きな言葉は、のんびりとか平凡とか、穏やかなんです。刺激的な世界は、本の中だけで十分なんだけどなあ。
[NA] Some of my favorite words are “carefree”, “ordinary” and “calm”. I’d be happy if more chaotic events stayed stories in my books.



魔法少女タップ - Tap 7
[JP] 魔法少女はどうして生まれたんでしょうか。誰が最初の魔法少女なんでしょうか。気になります。どこかに専門書とかないですかね。
[NA] Why do Magical Girls exist? Who was the first to become a Magical Girl? I wonder... There aren’t any books about that, are there?



魔法少女タップ - Tap 8
[JP] ななかさんは、クールでミステリアスで、スパイ小説とかの登場人物みたいな印象ですけど…どこか優しさも感じるんですよね。
[NA] Nanaka seems cool and mysterious, like someone out of a spy novel, but I can tell that she has a kind heart deep down...



魔法少女タップ - Tap 9
[JP] お風呂で本を読むのも楽しいですよね。でも、夢中になりすぎるのは要注意です。私みたいに、のぼせて、倒れちゃうからです。
[NA] Reading books in the bath is fun, isn’t it? But you need to be careful not to get too carried away or you might end up like me... I got dizzy and almost collapsed.



Quests


クエスト開始 - Battle Start
[JP] 勇気を出して立ち向かわなきゃ。
[NA] I’ve got to steel myself and face them head on!



クエスト勝利 - Battle Victory 1
[JP] …はぁ~!勝てたみたいです…
[NA] Phew. It looks like I won...



クエスト勝利 - Battle Victory 2
[JP] どうにかピリオド打てました…
[NA] Looks like I managed to put an end to that...



クエスト勝利 - Battle Victory 3
[JP] 次回につづく…ってやつですね!
[TL] No translation



Unused 5
[JP] めでたしめでたし!
[TL] Happily ever after!



Battles


Disc Select 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 4
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Targeting Ally With Connect Disc Select
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Targeted By Connect Disc Select From Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 4
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 5
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 6
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 7
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 8
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 9
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 10
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation


Magia (1) (Note: The lines used in the game varies; they are normally a mix of Magia and Attack voice lines.)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (2)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (3)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (4)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Doppel (Note: While most characters have Doppel sounds, this does not imply a release of the character's Doppel any time in the foreseeable future)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Giving Connect Attack To Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Connect Attack Given From Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Self
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Allies
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Enemies
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Taking Damage
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Taking Damage While At Critical Health
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Dying
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation

ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] Japanese quote needed
[TL] Oh, what a coincidence! I didn't expect to meet you here. Um... May I ask what you're staring at? M-my costume?! Do you think it looks weird...?



ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] Japanese quote needed
[TL] ...Mmh...hm... *Snooze* Huh? Is it morning already? The monsters are all tucked away in their beds. So... It's okay to sleep in...



ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] Japanese quote needed
[TL] Me and my mom made pumpkin puddings! They're each topped with an edible bat made from pumpkin rind, too. Would you like to try one as a special treat?



ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] Japanese quote needed
[TL] The market streets have such a mysterious feel to them in the twilight, don't they? You get to see everyday shoppers and candy-craving ghouls walking side-by-side... It seems like the lines between dreams and reality are beginning to blur.



ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] Japanese quote needed
[TL] Should we let in a bit of fresh air? Here, I'll open the window. Ahh... It's a little bit cold... But the breeze feels nice, doesn't it? Achoo! Oh, e-excuse me!



ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] Japanese quote needed
[TL] Eeeeeek! H-huh? Ah, it's just my Magical Girl friends. Oh, that gave me quite a fright... I thought they were a horde of zombies, and my legs just gave out...



ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] Japanese quote needed
[TL] It's about time. Okay, let's get going! ...Um, promise you won't go wandering off, okay? I'm a little nervous about trick-or-treating by myself...



ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] Japanese quote needed
[TL] You're going to visit Endless Mirrors, right after this? A-all right. I'll go too! But...can you wait for me to get changed first? You see... This costume really means a lot to me.



魔法少女タップ - Tap 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] Did you know that there's special meaning behind the traditional Halloween colors? Orange represents the autumn harvest... While black represents the long nights of winter.



魔法少女タップ - Tap 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] Our neighborhood's ramen shop seems to be getting into the Halloween spirit, too! They've got things like seasoned boiled eggs that look like eyeballs, soup as red as blood... ...Uh. That's actually kind of scary, now that I think about it.



魔法少女タップ - Tap 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] Oh, this thing? *Giggle* It's a bookmark meant to look like a wizard's hat! You take the tip of the hat... And then you... Ta-dah! You hook it over the edge of the page like this.



魔法少女タップ - Tap 4
[JP] Japanese quote needed
[TL] When it comes to Halloween books... 'Who Moved My Pumpkin Pie?' is a classic! After I read it, I couldn't help thinking... About what 'pie' means to me in my day-to-day life.



魔法少女タップ - Tap 5
[JP] Japanese quote needed
[TL] Here's what my teammates dressed up as this year: Akira picked a shrine maiden outfit, Meiyui wanted to be a jiang shi, and Nanaka is going as a vampire. We all took a group photo together!



魔法少女タップ - Tap 6
[JP] Japanese quote needed
[TL] I got a pumpkin from Kaede, so I'm thinking that I'll carve a jack-o'-lantern out of it! As for how to... Well, I read about it in a book, so I should be okay! ...I think.



魔法少女タップ - Tap 7
[JP] Japanese quote needed
[TL] While making this costume, I had quite a bit of trouble putting together all my ideas for the design. Madoka and her friends saved me. I truly can't thank them enough!



魔法少女タップ - Tap 8
[JP] Japanese quote needed
[TL] Woaaah! Felicia! Ayame! Please calm down! If you pull on that costume any more, it'll tear! That poor cow will be crying, 'boo-moo'...!



魔法少女タップ - Tap 9
[JP] Japanese quote needed
[TL] Trick or treeeat! If you don't give me any candy, I'll play a prank on you! But um... Playing pranks isn't really my thing, so... G-give me some candy, please!



Unused 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] We've decided to have a big Halloween party after Emily suggested it! Let's split up into teams to make all the decorations and costumes!

ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 4
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 5
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 6
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 7
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 8
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 9
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Unused 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation

Advertisement