Magia Record English Wiki
Advertisement

Regular Quotes[]

Magical Girl


自己紹介⓵ - Self Introduction 1
[JP] わたし、自然が大好き!木とか、花とか、動物とか、昆虫とか…あとねっ、遊ぶのも大好き!外でも家でも、どっちでも!勉強?勉強もぉ…好きだよ?ほんとほんと、ほんとだってばぁ~!でもね、できればだけだね、ずーっと遊んでいたいんだよねぇ~…って、だめかなぁ? [Translation]
[NA] I love nature. The trees, the flowers, the animals, and even the bugs. Oh! And I LOVE playing with me friends! Outside, inside, wherever! Studying? Sure...I like it just fine. Really! Really, I do! But if I could, I'd just play with my friends ALL DAY! But I can't...can I?



自己紹介⓶ - Self Introduction 2
[JP] 最初は「あ」って、次は「い」。そんでもって、「の」から「み」。最後は「と」。続けて読んだら「相野みと」。よろしくねー [Translation]
[NA] First's my last, with an "A" then and "i" and a "no", and there's my first with a "Mi" and a "to". And you have me, Mito Aino! Nice to meetcha!



Personal Story


Story Chapter End 1
[JP] Japanese quote needed
[NA] As long as I can keep on smiling every day, I can say I'm truly happy.



Story Chapter End 2
[JP] Japanese quote needed
[NA] Life is full of fun, interesting things!



Story Chapter End 3
[JP] Japanese quote needed
[NA] It's rough when things are troubling you, but ya can't sit and sulk about it forever!


Story Select 1
[JP] 三人一緒の方が楽しいよ、きっと! [Translation]
[NA] We definitely have more fun together!



Story Select 2
[JP] 見て見て!こんな所にお花が咲いてるよ! [Translation]
[NA] Look! Flowers are bloomin' over here!



Story Select 3
[JP] 大丈夫大丈夫!きっと大丈夫! [Translation]
[NA] It's fine! I just know it is!



Story Select 4
[JP] はいこれ!食べられる木の実だよ! [Translation]
[NA] Here ya go! You can eat these acorns!



Story Select 5
[JP] あれ~?口笛吹いたら鳥が集まってきた!? [Translation]
[NA] Huh? I whistled and all the birds came!



Story Select 6
[JP] けんけんぱ!…からの、逆立ち~! [Translation]
[NA] Hopsotch! Into a... handstand!



Unused 1
[JP] んじゃあ、あそこの角まで競争しよっ!
[TL] Mh then, let's race to that corner!



Training


強化完了 - Strengthening Complete
[JP] 雑草も、踏まれて踏まれて強くなる!って感じかなぁ?
[NA] This is kinda like how weeds get stronger after gettin' stepped on over and over.



強化(Lv最大時) - Strengthening Max
[JP] うーんうーん、これって、わたしもまーまー強くなった…よねっ? [Translation]
[NA] Mhmm... I'd say this made me kind of strong...right?



エピソードLvアップ - Episode Lvl Up
[JP] あがってきてる~!この調子なら、もっともっと先に行けそう!
[NA] Progress! At this rate, I can keep plowin' ahead!



魔力解放 - Magical Release 1
[JP] わたしねっ、お茶が大好きなの~!特に緑茶!あの香りがたまらないんだ~。ふぇ?意外かな~?で~んと、大きい湯飲みも持ってるよ~ [Translation]
[NA] Guess what, I love tea! Especially green tea! The smell is just AHH, can't get enough! Hm? Surprised? I've got a tea cup so big it's like POW!



魔力解放 - Magical Release 2
[JP] 煎茶も好きなんだけど、ほうじ茶もよく飲むよ?あの風味と、あっさりした味わいが、とても気持ちをほっこりさせてくれるんだよねぇ~
[TL] I like green leaf tea, but I drink a lot of roasted green tea too you know? That smell and light flavour just makes you feel so warm and fluffy inside right?



魔力解放 - Magical Release 3
[JP] お茶が好きなわたしとしては、いつか茶道にも挑戦してみたいんだー。まわりはみんな似合わないって言うけど、そんなことないもんねぇ?
[TL] Since I love tea so much I've been wanting to try to participate in a tea ceremony some day. Everyone keeps saying that it doesn't fit me, but that's not right at all, right?



マギアLvアップ - Magia Lvl Up
[JP] おー!ちょっと待って。もしかしてわたし、強くなった? [Translation]
[NA] Hah! Wait a minute... did I just get stronger?!



魔法少女覚醒 - Awaken 1
[JP] わたしにもわかるっ!今、なにかいいこと、あったよね!? [Translation]
[NA] Even I can tell... Something good just happened, didn't it?



魔法少女覚醒 - Awaken 2
[JP] 家の近くに雑木林があって、そこでしょっちゅう遊んでたんだ~。れいらや他の友達とも遊んだし、ひとりでも全然楽しかったー。
[NA] There's a little forest grove near my house, and I used to play there a lot. I brought Leila and my other friends there to play too, but I had a lot of fun even when I was alone!



魔法少女覚醒 - Awaken 3
[JP] ひとりで遊ぶ時はねぇ…雑木林で別荘を作ってたんだ~!大きな木の傍に、拾ってきた枝とか、家から持ってきた段ボールとかで、壁や天井を作って、そこに本とか持ち込んだりして~!
[NA] I used to make myself a litte house for when I'm playing alone in the forest grove. I gathered branches and some cardboard boxes I brought from home, and I made walls and a ceiling out of them next to a big tree. I'd just sit there an' read books!



Unused 2
[JP] 昔、近所の雑木林にわたしになりの別荘を作ったの!そこからさらに大きくして、最終的には「ミトランド」にしたんだよー。遊び道具も自分で作ったんだから。れいらたちと一緒に遊んだりもしたよ~
[TL] No translation



Home


ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] うぅぅぅ!どおおおん!きまったねっ、みとアタックぅ!えへぇ、待ってたよぉ~!それじゃ、今日も元気に行ってみよーかぁー! [Translation]
[NA] Taaake that! Mito attacks! Heh heh, I was waitin' for ya! Let's have a fun day today!



ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] おはよーっ!んで、もっとおはよーっ!!えへぇ、あいさつ2倍にしてみましたっとぉ。ふぅ?朝から元気過ぎ?えええ?朝だから元気に行こーよぉ~ [Translation]
[NA] Good mornin'! And...better mornin'! Heh heh, I doubed up the greetin'! You think it's too early to have this much energy? What?! You shoud start off the day full of energy!



ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] わたし、ハッキリ言わせてもらうけど…、授業中は眠いのっ!でもね、勉強だって頑張りたいから、両手で目をカッと見開いてるよ [Translation]
[NA] I'm gonna be honest with ya... I'm super sleepy durin' class! But I wanna study the best I can, so I use my hands to keep my eyes pried open!



ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] 学校の帰り道って、いつも同じじゃつまらないから、時々デタラメな道で帰るんだけど…それでこの前、3時間掛かっちゃったぁ [Translation]
[NA] It's boring to walk the same way home everyday, so sometimes I take these crazy random paths back. The other day it took me three hours to get home!



ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] ふぅ~は、ふぅ~は、んっ…んぁ、ごめん寝てた…なんたってもう…眠くなっちゃったから…ていうか誰…?おやすみなさぁい~… [Translation]
[NA] *Snore* Hmm? Oh, I was asleep, sorry. I can't help it though, I'm sleepy! So anyway...good niiight...



ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] ただボーっとしてても、あっという間に時間が過ぎてたり、そうでもなかったり…時間の感じ方って、どうして変るんだろうね~ [Translation]
[NA] When I space out, time sometimes go by really fast, but other times it goes by really slow. Why does time always feel different?



ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] なんだか、ドキドキするし、ワクワクするし、ソワソワもするしー…なにが起きるのかなー。うんっ!そろそろ行こーか~
[NA] My heart's racin' and I'm all trembly and fidgety. Is somethin' gonna happen?! Let's head out and see!



ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] ここって…なんだか不思議な場所だねー…?面白そう~っ! あのさあのさっ、ちょっとそこら辺、お散歩してきてもいいかなー? [Translation]
[NA] This is a really strange place. But it looks fun! Hey, hey! Can we walk around here a little?



Unused 3
[JP] あああぉ!ここにいるの、みんな魔法少女なんだよね?こんなにいっぱいいたんだ~。すっごいや!気分、乗ってきたよ!
[TL] Wooooow! Everyone here, are all magical girls right? There's so many~. Amazing! I'm super excited!



魔法少女タップ - Tap 1
[JP] わたし、嗅覚には自信があるんだー。団地の晩御飯、全部当てる自信あるよー!とりあえず…お隣さんは…カレーっ!えっ?簡単過ぎ? [Translation]
[NA] I actually have an awesome sense of smell! I bet I could guess the dinner of every apartment in the complex! To start... our neighbors are havin’ curry! What, too easy?



魔法少女タップ - Tap 2
[JP] 動物と喋るのって楽しいんだよ。言ってること?全然わかんない。でもね、いいの。なんとなーく、なんだ。なんとなーく、ね。
[NA] Talking to animals is super fun! What are they sayin’? I don’t know! But it doesn’t matter! It’s what you feel that counts, ya know?



魔法少女タップ - Tap 3
[JP] 昔は木登り、上手だったんだよ。だけど、今はもう全然だめ。だって、30秒かかるの、てっぺんまで。昔は10秒だったのになあ。
[NA] I used to be good at climbin’ trees. But I’m really bad now. I mean, it takes me 30 whole seconds to get to the top! It used to only take me 10 seconds.



魔法少女タップ - Tap 4
[JP] 団地の屋上で昼寝するのが大好き。風が吹いて、木の葉っぱが擦れる音がして、生活の音も混じって、あの感じがとっても気持ちいの。
[NA] I love taking naps on the roof of the apartment! The wind blows, and I can hear the tree leaves rustlin’ and the sounds of people living their lives... It feels so good.



魔法少女タップ - Tap 5
[JP] Japanese quote needed
[NA] I used to be obsessed with collecting acorns. I made secret hidin’ spots for ‘em all across the complex! And actually... they’re still hidden to this day!



魔法少女タップ - Tap 6
[JP] Japanese quote needed
[NA] Have you ever played hopscotch? I drew a course around the entire complex once! But I was super exhausted by the end of it!



魔法少女タップ - Tap 7
[JP] Japanese quote needed
[NA] Sometimes I help Leila bake, but I can’t resist tasting everythin’ while we make it... Sorry, Leilaaa!



魔法少女タップ - Tap 8
[JP] Japanese quote needed
[NA] Seika’s super quiet and pretty much the exact opposite of me, but it’s not hard being around her. Actually... it’s really relaxing.



魔法少女タップ - Tap 9
[JP] ニャーニャーニャッ、ニャニャニャニャー、ニャァニャニャニャッ!ニャニャ、ニャオオォ。 お!今、近所の猫としゃべってたの。 [Translation]
[NA] Myah, myah, meow! Myamyamyah, meow! Meow, myamyameow! Meow, meow, myaaaow! Oh, I was talkin’ to the neighbor’s cat!



Quests


クエスト開始 - Battle Start
[JP] やるしかないか~ [Translation]
[NA] I guess we gotta do this!



クエスト勝利 - Battle Victory 1
[JP] ん?…わたし、勝ったみたい? [Translation]
[NA] Hm? Looks like I won?



クエスト勝利 - Battle Victory 2
[JP] はぁ~…無事でなにより~ [Translation]
[NA] Whew... I’m glad you’re okay.



クエスト勝利 - Battle Victory 3
[JP] 勝ったー!…で、いいよね? [Translation]
[NA] I wooon! I did win, right?



Unused 5
[JP] 疲れた~…お茶飲みたい…
[TL] I'm exhausted~... I want some tea...



Battles


Disc Select 1
[JP] んとね
[TL] No translation



Disc Select 2
[JP] んしょっと
[TL] No translation



Disc Select 3
[JP] ちょいっ!
[TL] No translation



Disc Select 4
[JP] これこれっ
[TL] No translation



Targeting Ally With Connect Disc Select
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Targeted By Connect Disc Select From Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 1
[JP] 当たってね
[TL] No translation



Attack 2
[JP] こんな感じ!
[TL] No translation



Attack 3
[JP] 続けて
[TL] No translation



Attack 4
[JP] もう一つ!
[TL] No translation



Attack 5
[JP] えいっ!
[TL] No translation



Attack 6
[JP] わあっ!
[TL] No translation



Attack 7
[JP] とりゃ!
[TL] No translation



Attack 8
[JP] みっつめ!
[TL] No translation



Attack 9
[JP] まだいける
[TL] No translation



Attack 10
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation


Magia (1) (Note: The lines used in the game varies; they are normally a mix of Magia and Attack voice lines.)
[JP] 気持ちはありのままに……、思いっきり引いたら……、あとは思いは胸に乗せて……、こいつで、どうかなっ!
[TL] No translation
Magia (2)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (3)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (4)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Doppel (Note: While most characters have Doppel sounds, this does not imply a release of the character's Doppel any time in the foreseeable future)
[JP] ここで、出しちゃうか
[TL] No translation
Giving Connect Attack To Ally
[JP] この勢いで
[TL] No translation
Connect Attack Given From Ally
[JP] とばしちゃおー!
[TL] No translation



Actives on Self
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Allies
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Enemies
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Taking Damage
[JP] あっ
[TL] No translation



Taking Damage While At Critical Health
[JP] ふぐぅっ
[TL] No translation



Dying
[JP] 駄目…かも
[TL] No translation


Halloween Quotes[]

ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 4
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 5
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 6
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 7
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 8
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 9
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Unused 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation


Advertisement