Magical Girl
自己紹介⓵ - Self Introduction 1 | |
[JP] | 五十鈴…れんです…はい…。私…とても喋る事が苦手で…あの…何が言いたいのかうまく伝えられなくて…苛立たせてしまうことも多々あると思います…はい…。その時は…本当にスミマセン…前もって…謝っておいた方がいいと思いまして…はい。 |
[NA] | I'm Ren... Um, Ren Isuzu. Yes... I'm...um, not good at talking... Uh...I can't always get out what I want to say...so you might get annoyed with me a lot... I'm really sorry if that happens... I...I just thought I should apologize in advance... |
自己紹介⓶ - Self Introduction 2 | |
[JP] | は、はじめまして五十鈴れんです…はい…。えっと、あの、ごめんなさい…私、こういう時なにを話せばいいのか…はい…。 |
[NA] | N-nice to meet you! I'm Ren Isuzu... Y-yes. Um...s-sorry! I...I don't know what I should say...right now... |
Personal Story
Story Chapter End 1 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[NA] | How can I explain it...? How I've given up on the world? |
Story Chapter End 2 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[NA] | I-I've never...talked to this many people before... |
Story Chapter End 3 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[NA] | It really had been a very long time... since I'd seen such a beautiful sunset... |
Story Select 1 | |
[JP] | 辛いというより、哀しかったんです [Translation] |
[NA] | It was more lonely than painful. |
Story Select 2 | |
[JP] | みんなみんな…優しくなれたらいいのに [Translation] |
[NA] | If only everyone had been kinder to me. |
Story Select 3 | |
[JP] | 私には、それはキラキラと輝いて見えました [Translation] |
[NA] | To me, it was shining and beautiful. |
Story Select 4 | |
[JP] | また…死ぬのに失敗してしまいました [Translation] |
[NA] | I failed to die... Again... |
Story Select 5 | |
[JP] | 私は…この希望を見つめて生きていこう [Translation] |
[NA] | I will hold onto this hope...and live. |
Story Select 6 | |
[JP] | いつだって上手く言葉が出てこない [Translation] |
[NA] | I'm never very good with words... |
Unused 1 | |
[JP] | 出てこい、私の言葉。私の声…! |
[TL] | Come out, my words. My voice...! |
Training
強化完了 - Strengthening Complete | |
[JP] | 少しずつで構いません。私…成長していきたいんです…はい。 |
[NA] | I don't mind if it's just a little bit at a time, I...just want to get better... |
強化(Lv最大時) - Strengthening Max | |
[JP] | 興奮のドキドキで…鼓動が早くなってます…私…生きてるんですね…! |
[NA] | I'm so excited my heart is pounding. Yes, I'm alive! |
エピソードLvアップ - Episode Lvl Up | |
[JP] | 新しい日記帳買いました…はい。まだまだ書きつづけられるように… |
[NA] | I bought a new diary... Yeah, so I can continue writing a lot more... |
魔力解放 - Magical Release 1 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[NA] | Lately I’ve been thinking about the future... Yeah... I mean, I planned to die before, so... It’s the first time I ever really thought about it. |
魔力解放 - Magical Release 2 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[NA] | In the future... maybe... I might like to work somewhere I can write. Ah! B-but! Please... keep this a secret, all right? |
魔力解放 - Magical Release 3 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[NA] | I've decided what I want to be in the future. I want to write a little, and draw a little... yes. I think it's called being an essayist? That would be lovely. |
マギアLvアップ - Magia Lvl Up | |
[JP] | なかったはずの命ですから…なんだか…不思議な気分です…はい。 |
[NA] | My life was supposed to have ended back then, so... It feels kind of surreal that I'm still here... |
魔法少女覚醒 - Awaken 1 | |
[JP] | こうして成長していける事も…生きる喜びの一つです…はい。 |
[NA] | Being able to change and grow is...one of the joys of living... |
魔法少女覚醒 - Awaken 2 | |
[JP] | 色んな人の影響があってこそ…生きながらえたんだと思います…はい。だから…この活かされた命と…真摯に向き合うべきだと思います… |
[NA] | I only managed to live this long because many people helped me...So I need to face the life I’ve been blessed with, with all my might... |
魔法少女覚醒 - Awaken 3 | |
[JP] | こんな私が…変われるのかなと…まだ自信はあんまりなくて…はい。でも…悲しい事よりも嬉しい事…幸せな事も…数えていける人になりたいと…今は確かに…そう思っています…はい。 |
[NA] | Maybe even someone like me can change. I’m still not confident... but... I want to become someone who can count more joys and moments of happiness than sad things... I really do want to now... |
Unused 2 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Home
ログイン(初回ログイン時) - Login (First login) | |
[JP] | あっ!こ、こんにちは…はい。待ってました!あっ…ち、違いますよ…沢山またされたって訳じゃなくて…はい… |
[NA] | Oh, h-hello! I was...waiting for you... U-um, no, what I mean is... I'm not angry or anything... |
ログイン(朝) - Login (Morning) | |
[JP] | 朝からそんなには食べられなくて…はい。いつも朝ごはんはほとんど食べなくて…食べてもリンゴひとかけらとか…はい。 |
[NA] | I don't usually eat...breakfast... I really can't eat anything in the morning. Well... Sometimes I have an apple slice... |
ログイン(昼) - Login (Noon) | |
[JP] | どうしてだろう…一人だった時はお昼になってもちっともお腹が空かなかったのに… |
[NA] | I wonder why... When I was alone... I never felt hungry...even at lunchtime. |
ログイン(夜) - Login (Evening) | |
[JP] | 勉強は好きです…はい。ノートをとるのが好きで…あれ?でも…それは勉強がスキとは…言わないのかな… |
[NA] | I like...studying, yeah... I do like writing in my notebook... Oh...but... Maybe that's not exactly...studying... |
ログイン(深夜) - Login (Night) | |
[JP] | 夜に出かけるのが好きで…ちょっとした散歩ですけど…でも、親には危ないよって怒られてしまいます…はい。 |
[NA] | I like going out...at night... You know, for a short walk... My parents tell me it's dangerous... Yeah... They yell at me. |
ログイン(その他) - Login (Other) | |
[JP] | 学校に視聴覚室という教室があるんですけど…はい。そこの一番後ろ…窓側の席が…学校の中で一番落ち着く場所です… |
[NA] | We have a computer room... at school... The desk in the very back... Yeah, that's my favorite place at school... |
ログイン(AP最大時) - Login (AP full) | |
[JP] | そろそろ出かける時間…でしょうか?あっ、えっと…違うんです…その…無理に出かけましょうという気はなくて…はい… |
[NA] | It's almost...time to leave, right? Oh! Um...! Wait! Yeah... I don't mean to rush you if you're not ready to leave... |
ログイン(BP最大時) - Login (BP full) | |
[JP] | 怖くはありません。戦う事は…はい。私は一度は死んだ身ですし、それなのに怖いと思うなんて…おこがましいですし… |
[NA] | I'm not afraid...to fight... Yeah... My body has already died once... So...it would be silly to be afraid... |
Unused 3 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
魔法少女タップ - Tap 1 | |
[JP] | 晴れの日…スキです…はい。特に春とか初夏とか…陽の光がポカポカ温かくて…少しだけ元気になれるような… |
[NA] | I like sunny weather, yeah... Especially in the spring...or at the beginning of summer. The sun is dazzling...and warm. It sort of cheers me up...a little... |
魔法少女タップ - Tap 2 | |
[JP] | 文章を書くのが好きなんです。そんな大層なものはかけませんけど…はい…。あの…日記…とか… |
[NA] | I like to write... I don't write anything good, but... Yeah... I write in my diary, and stuff... |
魔法少女タップ - Tap 3 | |
[JP] | 私…文字を書く事そのものが好きなんです…はい。だって文字って…面白いと思いませんか?その人の人となりが現れるというか… |
[NA] | I enjoy writing things down... Yeah... I mean... Don't you find words interesting? You can learn a lot about a person's personality by looking at how they write... |
魔法少女タップ - Tap 4 | |
[JP] | 最近は日記の隅にちょっとした絵を描いていて…だから色鉛筆を集めていて…はい。 |
[NA] | Recently I've been drawing some pictures... They're in my diary. That's why I've been collecting colored pencils... |
魔法少女タップ - Tap 5 | |
[JP] | 自分を殺す人は…弱い人でしょうか?それでも…弱い人も…生きていける世界だったらって…私はそう思います… |
[NA] | Are people who...end their own lives...weak? I think...it would be nice if you didn't have to be strong...to live... |
魔法少女タップ - Tap 6 | |
[JP] | いつも…親からも顔色が悪いよって…はい。恥ずかしいときはユデダコみたいになるのに… |
[NA] | My parents... They always tell me I look so...pale... But when I get embarrassed... Well, yeah... My face gets as red as an apple. |
魔法少女タップ - Tap 7 | |
[JP] | 私…不健康そうでしょうか?でも…意外と体は強くて風邪も…滅多に引かなくて…。生姜湯も飲んでますし!はい。 |
[NA] | Do I look weak? Actually... I’m pretty healthy... I barely ever catch colds... I drink ginger tea and everything... |
魔法少女タップ - Tap 8 | |
[JP] | 私…昔死のうとしました…でも…やっぱり死ねなくて…それが私が魔法少女になった理由です…はい。 |
[NA] | Before, I tried to... end my life. But I couldn’t do it... That’s why... I became a Magical Girl... |
魔法少女タップ - Tap 9 | |
[JP] | 私の魔法少女服って不思議ですよね…和服っていうか…ちょっと…幽霊みたいな…はい… |
[NA] | My Magical Girl outfit is a bit... different. Yeah... It’s pretty Japanese... Or maybe a little ghostly...? |
Quests
クエスト開始 - Battle Start | |
[JP] | まっ!まずは深呼吸! |
[NA] | O-okay, here goes! Deep breath! |
クエスト勝利 - Battle Victory 1 | |
[JP] | 勝ち…!…ました…はい…! [Translation] |
[NA] | I did it! I...I won! |
クエスト勝利 - Battle Victory 2 | |
[JP] | まだ…心臓がドキドキしてます…はい… [Translation] |
[NA] | My heart...is still...pounding! |
クエスト勝利 - Battle Victory 3 | |
[JP] | 生きてこそ…ですね [Translation] |
[NA] | It's all about being alive, right? |
Unused 5 | |
[JP] | はいっ!これはっ…!嬉しいドキドキですっ…! |
[TL] | Yes! This is...! My heart is beating fast with happiness...! |
Battles
Disc Select 1 | |
[JP] | えっと… |
[TL] | Mmh... |
Disc Select 2 | |
[JP] | これ。 |
[TL] | This one. |
Disc Select 3 | |
[JP] | 今は… |
[TL] | No translation |
Disc Select 4 | |
[JP] | うん。 |
[TL] | Alright. |
Targeting Ally With Connect Disc Select | |
[JP] | あのう… |
[TL] | Em... |
Targeted By Connect Disc Select From Ally | |
[JP] | あっ…はい! |
[TL] | Ah... Yes! |
Attack 1 | |
[JP] | 今はまだ、死にません。 |
[TL] | I won't die yet. |
Attack 2 | |
[JP] | 切り開く! |
[TL] | No translation |
Attack 3 | |
[JP] | 生きていく… |
[TL] | No translation |
Attack 4 | |
[JP] | うん…! |
[TL] | No translation |
Attack 5 | |
[JP] | 射え! |
[TL] | No translation |
Attack 6 | |
[JP] | 集中… |
[TL] | Focus... |
Attack 7 | |
[JP] | まだ…! |
[TL] | Still...! |
Attack 8 | |
[JP] | 待って! |
[TL] | Wait! |
Attack 9 | |
[JP] | お願い! |
[TL] | Please! |
Attack 10 | |
[JP] | もう一度! |
[TL] | Again! |
Magia (1) (Note: The lines used in the game varies; they are normally a mix of Magia and Attack voice lines.) | |
[JP] | 優しい世界でありますように! |
[TL] | For a kinder world! |
Magia (2) | |
[JP] | 私はみんなと幸せになりたい! |
[TL] | I want to be happy with everyone! |
Magia (3) | |
[JP] | 希望だけは真っ直ぐ見つめて… |
[TL] | No translation |
Magia (4) | |
[JP] | どんなに傷ついても、私は希望を信じます! |
[TL] | No matter how much I'm hurt, I'll keep having hope! |
Doppel (Note: While most characters have Doppel sounds, this does not imply a release of the character's Doppel any time in the foreseeable future) | |
[JP] | 心を殺さないで! |
[TL] | Don't kill their heart! |
Giving Connect Attack To Ally | |
[JP] | 必ずに届けます。 |
[TL] | No translation |
Connect Attack Given From Ally | |
[JP] | 任されました! |
[TL] | No translation |
Actives on Self | |
[JP] | 負けない。 |
[TL] | I won't lose. |
Actives on Allies | |
[JP] | 力を… |
[TL] | No translation |
Actives on Enemies | |
[JP] | だめ! |
[TL] | No translation |
Taking Damage | |
[JP] | むひっ…! |
[TL] | No translation |
Taking Damage While At Critical Health | |
[JP] | あぁ…! |
[TL] | No translation |
Dying | |
[JP] | ごめんなさい… |
[TL] | I'm sorry... |
ログイン(初回ログイン時) - Login (First login) | |
[JP] | 今日も、よろしくお願いします。はい。あの…毎日、暑いですね。あっ…夏が嫌いってわけじゃなくて…私、何を話してるんでしょう…すみません。 |
[NA] | Good to see you... Uh... It's hot lately, isn't it? Er, I mean, it's not that I dislike summer or anything. Um. What am I even saying right now? Sorry... |
ログイン(朝) - Login (Morning) | |
[JP] | 夏の朝、好きです。はい。キラキラした陽の光が感じられるから。でも、お昼になると、ギラギラって感じで、ちょっと辛いですよね… |
[NA] | I love summer mornings... You can feel the shining rays of the sun... Though it gets glaring by noon... It's a little hard to bear. |
ログイン(昼) - Login (Noon) | |
[JP] | 日記って、一日の終りに書くのが普通だと思いますけど、時々、昼間に日記帳を開いたりします。夜とは違う気分で書けるので、はい。 |
[NA] | I thought it was normal to write in your diary at the end of the day... But sometimes I open it at noon. Writing then is different from writing at night...yeah. |
ログイン(夜) - Login (Evening) | |
[JP] | 夏の夕焼けって、キレイですよね。この前なんて、燃えるようなオレンジで、同じ色の色鉛筆を買って、日記に絵を描いてしまいました。はい。 |
[NA] | Summer sunsets are so pretty. The other day, the sky was lit in a burning orange... I bought a pencil that color and drew in my diary with it... |
ログイン(深夜) - Login (Night) | |
[JP] | わ、花火。花火は好きです。はい。大きな花火も、線香花火のキラキラも、静かに見つめてると、ホッとした気持ちになれますから。はい。 |
[NA] | Oh, fireworks! I...love them... I watch them quietly, both the big ones and the little sparklers. They comfort me...mhm. |
ログイン(その他) - Login (Other) | |
[JP] | かき氷、食べませんか?シロップは、何色が好きですか?私は、透明なのが好きで。梨花ちゃんは、絶対ストロベリーだそうなんです。はい。 |
[NA] | D-do you ever eat shaved ice? What flavor syrup do you like? I...I like the clear ones. Rika says strawberry is the best... |
ログイン(AP最大時) - Login (AP full) | |
[JP] | その…えっと、そろそろ出かけなくていいんでしょうか?いえ、すぐに出かけられるように、この格好…と、言う訳ではなくて、ですね。はい… |
[NA] | Um... ah... Shouldn't we be heading out soon? Oh! I didn't wear this outfit to go out right away... just so you know...yeah.. |
ログイン(BP最大時) - Login (BP full) | |
[JP] | 鏡の魔女の結界は、不思議と夏でも涼しいんですけど、迷惑をかけないようにって緊張して、結局冷や汗をかいてしまいます。はい。 |
[NA] | The Mirror Witch's Labyrinth is strangely cool even in the summer. But I get so nervous about being in the way that I still sweat anyway... |
魔法少女タップ - Tap 1 | |
[JP] | この水着…ですか?…はい。梨花ちゃんに選んでもらった中で…自分でも着れそうなのを…買ったんですけど…どう…でしょうか? |
[NA] | Oh...my swimsuit? Right. Out of the ones Rika picked out for me...it seemed like one I might wear...so I bought it. H-how is it? |
魔法少女タップ - Tap 2 | |
[JP] | わぁ…海。子供の時、以来かもしれません。はい。眩しくて、波がキラキラして…想像してたより、ずっと素敵…です。 |
[NA] | Wow... The ocean... I haven't been here since I was a child. It's so bright, and the waves sparkle. It's prettier than I ever imagined... |
魔法少女タップ - Tap 3 | |
[JP] | 小学校の頃の、夏休みの宿題…結構好きでした。はい。宿題の絵日記の後で、自分の日記を書いたりして…全然、飽きなくて。 |
[NA] | I really liked the summer break homework in grade school... I'd draw picture diaries, then write in my own diary... I never got sick of it. |
魔法少女タップ - Tap 4 | |
[JP] | わ。見て下さい。凄くキレイな貝殻です。真珠貝…でしょうか?角度を変えるときらめきも変わって。持って帰って、大切にしたいです。はい。 |
[NA] | Oh, look! Such a pretty shell! Is it a...pearl oyster? The light catches different parts when you change angles... I want to take it home and treasure it. |
魔法少女タップ - Tap 5 | |
[JP] | 昔は、学校に行くのが辛かったから、夏休みになると、ホッとしてました…はい。でも今は友達と好きなだけ会えるから、夏休みが好きです。 |
[NA] | I used to hate school, so summer break was a relief... But now, I like summer break because I can see my friends as much as I like. |
魔法少女タップ - Tap 6 | |
[JP] | 私も、エッセイストの人みたいに、色んな体験を、文章にしてみたくて。だから、今は夏にしか出来ないことを、してみたいんです。はい。 |
[NA] | I want to try putting all kinds of experiences into words, like an essayist... So I want to do something this summer that I won't ever be able to do again... yeah... |
魔法少女タップ - Tap 7 | |
[JP] | わぁ…。凄い入道雲。些細なことかもしれませんけど、今は新鮮に感じます。死のうとしていたときは…何も楽しく思えなかったから…はい。 |
[NA] | Wow, look at those thunderheads! It's a small thing, but it feels kind of new. Back when I wanted to die, I never really enjoyed anything like this... |
魔法少女タップ - Tap 8 | |
[JP] | 色鉛筆、いっぱい欲しい気分です。はい。友達と作った、キラキラした海の思い出。覚えているままの色で、書き留めておきたくて。 [Translation] |
[NA] | I want to get a lot more colored pencils, mhm. New friends, memories of the shining sea... I want to record those memories with the same colors I experienced them in. |
魔法少女タップ - Tap 9 | |
[JP] | えっ…えっ…。私の水着……どこか変、ですか……?ま、まさか…裏返しに着てたりなんて…してないはずですけど…はい。 |
[NA] | H-huh? Ah...? Is something wrong with my swimsuit? D-did I wear it inside-out...? No, there's no way! Yeah.... |
Unused 3 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |