Magia Record English Wiki
Advertisement
Magical Girl


自己紹介⓵ - Self Introduction 1
[JP] 綾野梨花でっす!ファッションとかメイクとか大好きです!あ~あと、カラオケとか遊園地とかそういうワイワイ楽しのも大好き!でも騒がしいって怒られたら頑張って静かにするから、うるさいの嫌いって人も仲良くして欲しいな~って思ってます! [Translation]
[NA] Rika Ayano here! I love fashion, makeup, all that stuff! Oh, and I like fun and exciting stuff too, like karaoke and amusement parks! Oh, but if me being all wild gets on your nerves, I'll try and keep it down! I wanna be friends with quiet people too, ya know?



自己紹介⓶ - Self Introduction 2
[JP] やっほー!綾野梨花って言います!色々派手好きなせいか、怖がられる事も多いんだけどさー。魔法少女同士仲良くしてね~!
[NA] Wooo! Rika Ayano at your service! I'm way into loud and flashy stuff, which probably puts a lot of people off... But hey, fellow Magical Girls gotta get along, right?



Personal Story


Story Chapter End 1
[JP] あたしのこと心配して忠告してくれたのにね。先輩、ごめんね? [Translation]
[NA] I know you gave that advice because you were worried... Thank you and sorry, Senpai.



Story Chapter End 2
[JP] 身体はちっちゃいのに、器はちょうーおっきいんだなーっ [Translation]
[NA] She looks so tiny, but her heart is super big!



Story Chapter End 3
[JP] 先輩のお陰で笑って終われそう 一緒にいてくれてありがと、先輩 [Translation]
[NA] I feel like I can put this all behind me with a smile thanks to you, Senpai.


Story Select 1
[JP] なーもう!魔女退治でストレス発散だーっ! [Translation]
[NA] Ugh! I'm gonna release some stress by taking out a Witch!



Story Select 2
[JP] あんな爽やかな好青年とか…反則でしょ… [Translation]
[NA] A guy that sweet...it should be illegal...



Story Select 3
[JP] やっぱお姫様と王子様が引っ付くべきだよ… [Translation]
[NA] It's just right for the princess and the prince to be together!



Story Select 4
[JP] 願ったのが、この白いモケモケだもんなーっ [Translation]
[NA] I had to go and ask that little white fuzzball for that wish.



Story Select 5
[JP] 今日は、運命の王子様を探しにきましたーっ [Translation]
[NA] I came here to meet my Prince Charming!



Story Select 6
[JP] 普通じゃなきゃ変なの?おかしいの? [Translation]
[NA] What's wrong with being different? Is it that bad?



Unused 1
[JP] やっぱ、ヤケになってもダメだねっ!
[TL] As expected, giving into despair is no good either!



Training


強化完了 - Strengthening Complete
[JP] そう!あたし、強め女子目指してるから、もっと頑張ろうっか。 [Translation]
[NA] Yeah! I wanna be a real tough girl! Let's keep this up!



強化(Lv最大時) - Strengthening Max
[JP] てっぺん到達しちゃったってこと〜?ヤバヤバっすごくない? [Translation]
[NA] So you're saying I maxed out my potential?! Oh. My. God. That's amazing!



エピソードLvアップ - Episode Lvl Up
[JP] よっしゃー!自分にご褒美、友達とミナギーランドいこー! [Translation]
[NA] Nice! I totally gotta reward myself for this. I'm gonna go to Minagi Land with my pals!



魔力解放 - Magical Release 1
[JP] こりゃパーッとミナギーランドでお祝いだー!あ、ミナギーシーも行っちゃう?そんくらいのご褒美あっても許されるっしょー。
[NA] We're gonna have a big bash at Minagi Land to celebrate! Oh! Maybe we should go to Minagi Sea too? Hey, it's a celebration, why not both?!



魔力解放 - Magical Release 2
[JP] 来た来た来たー!ここまで来れたら、ご褒美にミナギ―ランドの年パス買うって決めてたんだもんね!うおーし!買いに行かなきゃ!
[NA] Yes, yes, YES!!! I promised I'd treat myself to a Minagi Land season pass if I made it this far! Awesome! I gotta go buy it!



魔力解放 - Magical Release 3
[JP] ひゃあー!こりゃ、お祝いミナギーランド行くしかないしょっ!いっその事泊まりっ?〇〇〇〇〇、パーク内のホテルを泊まっちゃう?
[NA] Woo! There's only one way to celebrate - going to Minagi Land! Like, maybe spend the night?! You know, go all out and end up crashing at the park's hotel?!



マギアLvアップ - Magia Lvl Up
[JP] まだ終わりじゃないって分かったら、もっとやる気出てきた!
[NA] Now that I know that's not everything. I'm feeling even more driven to keep going!



魔法少女覚醒 - Awaken 1
[JP] あたし、熱血系のギャルだから、こういうの素直にうれしー! [Translation]
[NA] I'm a feisty gal! So I love it when these things happen!



魔法少女覚醒 - Awaken 2
[JP] この調子でガンガン行こー! まだまだ先輩魔法少女に助けられてばっかだからさー、いつか恩返しできるくらい、強くなりたいよね。
[NA] Yeah! Let's keep this up! My Magical Girl friends are havin' to keep bailing me out, so I wanna get strong enough to pay them all back someday!



魔法少女覚醒 - Awaken 3
[JP] かっちょいい先輩魔法少女見たくなるために、もっと頑張る!目指したいって思える先輩がいるって幸せなことだよねー。 だって、ゴールが分かってるから、安心して〇〇〇〇〇んじゃん。
[NA] Having all these cool Magical Girls as friends makes me wanna be just like them! Having people to look up to is the best thing ever. Like, it's so much easier to race for a goal you can see, don'tcha think?!



Unused 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Home


ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] やっほー!ねー、今日用事済んだら買い物付き合ってくんない?新作コスメ出たみたいでさ~、試してみたいんだよね~! [Translation]
[NA] Hey there. Oh, wanna come shopping with me after you're done today? I wanna check out the new makeup they're selling now.



ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] ふわぁ〜ああ〜……ああ〜ああ…はやー……ねむー…でも朝ごはんは食べるけどねー… [Translation]
[NA] Zzz...ngh...zzz... Mmph? Oh... Morning... So...sleeepy! But, I definitely wanna eat breakfast.



ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] おなかすいたー!ねえねえ学食いこー!今日の日替わりなんだろうなー?お肉だといいなー! [Translation]
[NA] So. HUNGRY! Let's go to the caf! I wonder what today's lunch is... I hope it's got some meat in it!



ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] 暇ならプリ撮りにいこうよ。それか、カラオケ!かー、クレープ。あたし帰宅部だもん、この時間は暇持て余してんの。 [Translation]
[NA] Are you free? Let's do some purikura! Or we could go to karaoke! Or get crepes? I didn't join any clubs at school, so I always have free time after.



ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] なんで深夜番組ってあんな面白いんだろうねー?ちょーくだらない30分ドラマとか、だーいすき!なーんも考えずに見れるのが好きー [Translation]
[NA] How come the late night shows are always sooo good? I love those short, super lame 30-minute dramas they have! Forgetting about everything and watching TV is the best.



ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] 進路調査の紙に、スイーツ研究家って書いたら先生にチョー笑われてさ〜。お〜でもでも…よく考えたら太りそうだから、やっぱなし! [Translation]
[NA] When I wrote that I wanted to be a dessert expert on my report, my teacher laughed so hard. I'm pretty sure I'd just get fat if I did that, so I guess I should think of something else!



ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] えっ?ひょっとしてもう出かける時間だったりする?やばやば、出かける前に髪の毛、もっかいアイロンかけてもいい? [Translation]
[NA] Huh? Hold on, is it time to go already? Oh nooo! Hey, do I have time to straighten my hair once more before we leave?



ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] 挑戦されたら受けるっしょ。負けたらどうするとかそういうのナシね。こういうのはポジティブシンキングが大事なんだから! [Translation]
[NA] I'll accept any challenge! I never think about what would happen if I lost! Ya gotta keep up that positive thinking!



Unused 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 1
[JP] カラオケいかない?カラオケはウマイ、ヘタじゃない!好きな歌を思いっきり歌って、気持ちよくなればそれで100点なの! [Translation]
[NA] Wanna go to karaoke? It doesn't matter if you're a good or bad singer. All that matters is that you put your all into signing your favorite songs. That's all you need for a perfect score!



魔法少女タップ - Tap 2
[JP] ギャルメイクはギャルメイクでも、あたしは素材活かす系だから。メイク落としたら誰〜?みたいなんじゃないよ
[NA] Full-on makeup is great and all, but I like to try to play up the features I already have! I just don't wanna have someone be like, "Who's that?!" when I take my makeup off.



魔法少女タップ - Tap 3
[JP] 清楚系ファッションとかないないなーい。若いうちしか着られないようなファッション楽しまなきゃ、ノンでしょ。 [Translation]
[NA] I don't like to dress too stiff. I think you should wear stuff you can only get away with while you're still young! It's a waste if you don't!



魔法少女タップ - Tap 4
[JP] コスメはプチプラばっかだよ。だって中学生だし、あたしのお小遣いでデパコスとかむりむりむり〜。プチプラでも十分盛れるしね [Translation]
[NA] All my makeup is really cheap. I mean, I'm not made of money or anything! I could never afford those pricey designer products! Plus, cheap brands are more than enough!



魔法少女タップ - Tap 5
[JP] ファッションとかは、おもいっきし派手なのが好きなんだけどさ。好きな子のタイプは…不思議とおとなしめな子だったりするんだよね [Translation]
[NA] I really like flashy clothes, but the kind of girls I like always seem to be shy and quiet for some reason.



魔法少女タップ - Tap 6
[JP] 最近はサラダ取り分ける系の女子とかはやんないからね〜。逆に取り分けてもらって〜「きゃ〜やさしい〜」って言ってるぐらいがモテんの。
[NA] These days you don't see girls dishing up the food when they go out. Nowadays boys seem to like girls that wait to be served and say, "Oh my gosh, you're so nice!"



魔法少女タップ - Tap 7
[JP] 好きな子ってさ、どんな髪型してほしいとか、どんな服着てほしいとか、なくない?だって、どんなだろうとナンバーワンじゃん!
[NA] If there's someone you like, don't you always think about what hairstyle you want them to have, or what clothes they should wear? Thinking about that stuff is the best!



魔法少女タップ - Tap 8
[JP] みゃこ先輩は、自分の魅力を生かしきれてないっていうかさぁ…きっと、幼稚園児のコスとかしたら、いいと思う!うん! [Translation]
[NA] I feel like Myako-senpai isn't showing herself off as well as she could. Like, don't you think she'd look great in a uniform? Yeah, she totally would!



魔法少女タップ - Tap 9
[JP] なになにどうした?あたしに何か言いたいことでもある?どんなだろうと引かないから、言ってみ!
[NA] Huh? What's up? Do you have something to tell me? I won't judge you, just go for it!



Quests


クエスト開始 - Battle Start
[JP] うぉーー、燃えできた! [Translation]
[NA] Yeah! I'm fired up now!



クエスト勝利 - Battle Victory 1
[JP] おしゃ!あたしの勝ちーっ! [Translation]
[NA] Gotcha! I won!



クエスト勝利 - Battle Victory 2
[JP] どーだ!あたしの活躍っぷり! [Translation]
[NA] Did you see that? I was amazing!



クエスト勝利 - Battle Victory 3
[JP] うんうん!みんなに拍手だね!
[TL] Yeaea! Let's applaud everyone!



Unused 5
[JP] あたし、カリスマ魔法少女だっ!
[TL] I'm a magical girl of charisma!



Battles


Disc Select 1
[JP] はいな
[TL] Yes!



Disc Select 2
[JP] これしょ?
[TL] This right?!



Disc Select 3
[JP] O.K!
[TL] O.K!



Disc Select 4
[JP] んーじゃこれ
[TL] Then.. this



Targeting Ally With Connect Disc Select
[JP] 頼んだ!
[TL] I trust in you



Targeted By Connect Disc Select From Ally
[JP] マジか?
[TL] Really?



Attack 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 4
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 5
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 6
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 7
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 8
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 9
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 10
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation


Magia (1) (Note: The lines used in the game varies; they are normally a mix of Magia and Attack voice lines.)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (2)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (3)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (4)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Doppel (Note: While most characters have Doppel sounds, this does not imply a release of the character's Doppel any time in the foreseeable future)
[JP] モヤモヤマックスだ!
[TL] The depression's at a max!
Giving Connect Attack To Ally
[JP] あたしの力、使っちゃって!
[TL] Use my power!
Connect Attack Given From Ally
[JP] いってき、見てるね?
[TL] I'm going. Watch me ok?



Actives on Self
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Allies
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Enemies
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Taking Damage
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Taking Damage While At Critical Health
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Dying
[JP] マジですかい?
[TL] Are you serious...?
Advertisement