Magia Record English Wiki
Advertisement
Magical Girl


自己紹介⓵ - Self Introduction 1
[JP] 千石撫子、中学2年生。6月3日生まれ、双子座のB型。帰宅部。好きな漫画は80年代。好きな小説はジュブナイル。好きな映画はファンタジー。好きなお兄ちゃんは、い、いえその、なななな、なんでもないです!!
[TL] No translation



自己紹介⓶ - Self Introduction 2
[JP] 千石撫子、中学2年生。帰宅部で、80年代の漫画が好きです。人に見られたくないという願いごとをして魔法少女になりました。人見知りなので匍匐前進で人目を避けながら、地雷で戦います。え? 誰に何を見られたくなかったか? それは…じゃなくて、内緒です!!
[TL] No translation



Personal Story


Story Chapter End 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Story Chapter End 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Story Chapter End 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation


Story Select 1
[JP] お兄ちゃん…ちゃんと見ててね
[TL] No translation



Story Select 2
[JP] し、ししししし失礼しますっ!
[TL] No translation



Story Select 3
[JP] 今日!今日以外は全部忙しいくらいだよ!
[TL] No translation



Story Select 4
[JP] 人生の言うことは、絶対
[TL] No translation



Story Select 5
[JP] 全部、大切な、思い出だから
[TL] No translation



Story Select 6
[JP] 撫子は平気だよ。命令するのも、されるのも
[TL] No translation



Unused 1
[JP] ベッドの上以外に座ったら駄目
[TL] No translation



Training


強化完了 - Strengthening Complete
[JP] 撫子、何か変わった? ほんと…! 変じゃないかな?
[TL] No translation



強化(Lv最大時) - Strengthening Max
[JP] 撫子、すごく頑張ったんだよ! ご褒美を…おねだりしても……いいかな。
[TL] No translation



エピソードLvアップ - Episode Lvl Up
[JP] そろそろ撫子のこと覚えてもらえたかな
[TL] No translation



魔力解放 - Magical Release 1
[JP] 魔法少女として成長したのは嬉しいけど、進路希望に魔法少女って書くわけにもいかないし…どうすればいいかな?
[TL] No translation



魔力解放 - Magical Release 2
[JP] 人に見られたくない物ってたくさんあるよね。撫子はいっぱいあるよ。目とか肌とかクローゼットの中身とか。心の中…とか…
[TL] No translation



魔力解放 - Magical Release 3
[JP] おぉお!なんだかものすごい魔力が流れ込んできたよ!もしも、撫子が神様になったらこんな気分なのかな。今の撫子だったら、人の願いとか、なんでも叶えられちゃいそう
[TL] No translation



マギアLvアップ - Magia Lvl Up
[JP] これは!撫子、何かに目覚めたかも!?
[TL] No translation



魔法少女覚醒 - Awaken 1
[JP] 撫子、まだまだ成長中だよ。身長も、魔法少女としても!
[TL] No translation



魔法少女覚醒 - Awaken 2
[JP] 撫子、まだまだ成長中だよ。身長も、魔法少女としても!
[TL] No translation



魔法少女覚醒 - Awaken 3
[JP] 撫子、まだまだ成長中だよ。身長も、魔法少女としても!
[TL] No translation



Unused 2
[JP] 撫子、まだまだ成長中だよ。身長も、魔法少女としても!
[TL] No translation



Home


ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] どうして撫子の気持ち気づいてもらえないのかな…て! いつからそこにいたの?! 撫子の独り言聞いてないよね?!
[TL] No translation



ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] おはよう! 出かける準備はバッチリだよ。何かトラブルがあっても遅刻しないように、普段から異常に早く家を出てるから。
[TL] No translation



ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] ふ、ふう! この部屋、なんだか暑いよね。心頭滅却すれば、日もまた涼むし、だよ。
[TL] No translation



ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] 宿題はまだやってないよ。勉強とかあまり好きじゃないし。漫画を読んでる方が好きだから。
[TL] No translation



ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] すやすや…え? は! 宿題もしないで寝ちゃったとかじゃないよ! 全然眠くなんてないから! 全然全然全然!!!!
[TL] No translation



ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] 魔法少女になった撫子って、変じゃないかなあ。撫子は、何かが間違ってるような気が…え? あんまり違和感ない? そうなんだ…
[TL] No translation



ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] あ! 今からおでかけだったっけ! 撫子、今からでも大丈夫だよ、今から以外はダメなくらい!
[TL] No translation



ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] 他のみんなはどこかへ行ったみたいだね。鏡とか結界とか、一体何のことかな…
[TL] No translation



Unused 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 1
[JP] え? 自己紹介? えっと、名前は、千石撫子。なでしこじゃないよ、なでこだよ。友だちはあんまりいない…かも。
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 2
[JP] 撫子一人っ子だから、お兄ちゃんってうらやましいんだ。欲しいところに欲しいツッコミを入れてくれる、優しいお兄ちゃんが欲しいなあ。
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 3
[JP] 撫子の部屋のクローゼットの中は、家族にも見せたことがないんだよ。もし開けたりしたら、絶対に許さないから。
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 4
[JP] む、無口でごめんなさい。撫子、おしゃべりするのがあまり得意じゃないから。
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 5
[JP] 撫子の本棚難しそうな本ばかりでしょ。ち、ちち違うよ!お父さんの本を運んできたわけじゃないよ!
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 6
[JP] 撫子の身長?153cmだけど… で、でもでもっまだ成長中だから、もう少し大きくなる予定だから!
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 7
[JP] 撫子は帽子が好きなの。帽子集めが趣味だよ。帽子っていいよね。かぶってうつむいてると人と目を合わせなくて済むじゃない?
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 8
[JP] 撫子ね、いつも楽しみにしてるラジオ番組があって、投稿したハガキが読まれたこともあるんだよ。ラジオネームは「大熊猫大好き」
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 9
[JP] え?! こ、こ、この髪型? な、何のことかな?! べべ別に、部屋に遊びに来てくれたからって、勇気を振り絞ったりなんて、撫子、してないよ…?
[TL] No translation



Quests


クエスト開始 - Battle Start
[JP] せーの。
[TL] No translation



クエスト勝利 - Battle Victory 1
[JP] た、助かりました…
[TL] No translation



クエスト勝利 - Battle Victory 2
[JP] そっか、勝ったんだ…
[TL] No translation



クエスト勝利 - Battle Victory 3
[JP] もう…終わりだよね…?
[TL] No translation



Unused 5
[JP] あ、危なかった…
[TL] No translation



Battles


Disc Select 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 4
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Targeting Ally With Connect Disc Select
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Targeted By Connect Disc Select From Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 4
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 5
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 6
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 7
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 8
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 9
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 10
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation


Magia (1) (Note: The lines used in the game varies; they are normally a mix of Magia and Attack voice lines.)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (2)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (3)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (4)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Doppel (Note: While most characters have Doppel sounds, this does not imply a release of the character's Doppel any time in the foreseeable future)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Giving Connect Attack To Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Connect Attack Given From Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Self
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Allies
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Enemies
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Taking Damage
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Taking Damage While At Critical Health
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Dying
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Advertisement