Magical Girl
自己紹介⓵ - Self Introduction 1 | |
[JP] | 誰かと会うとそわそわしちゃうんですけど、それって、人との付き合い方がよくわかってないから落ち着かないというか。れいらとみとと最初に会った時もそうでした。ただ、その時違ったのは、二人と友達になりたいって気持ちが出てきたってことなんです。 |
[NA] | I get so nervous whenever someone talks to me... I guess I’m just so bad at socializing that I can’t calm down... It was like that the first time I met Leila and Mito, too. The only difference then was that I felt I wanted to be friends with them. |
自己紹介⓶ - Self Introduction 2 | |
[JP] | あ、あの…私、桑水…せいかといいます、よろしく…お願いします…。はい、えーと、じゃあ、そういうことで…どうも…。 |
[NA] | U-um... I... I’m Seika... Kumi.... N-nice to, um, meet you... Ummm... yeah, s-so uh, let’s... get along. |
Personal Story
Story Chapter End 1 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[NA] | Is there some secret to opening up to others? Please tell me if there is... |
Story Chapter End 2 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[NA] | I’m so bad at this. Why can’t I just say something... Anything... |
Story Chapter End 3 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[NA] | Even though it’s really hard, I’ve got to change who I am, bit by bit! |
Story Select 1 | |
[JP] | え…?今?…あ、いや、何も考えてないよ |
[NA] | Now? Oh, uh, I'm not thinking anything. |
Story Select 2 | |
[JP] | じゃんけんぽん…難しいな…ひとりでやるの |
[NA] | Rock-paper-scissors is hard to do yourself! |
Story Select 3 | |
[JP] | ふたりがいてくれるから、私は… |
[NA] | I can only do this because they're with me. |
Story Select 4 | |
[JP] | 決めたの…このことは私が背負うって… |
[NA] | I made a choice to handle this myself. |
Story Select 5 | |
[JP] | ふたりと会った時、私の人生は変わった… |
[TL] | No translation |
Story Select 6 | |
[JP] | どうしよう…話題が思いつかない… |
[NA] | Oh no, I can't think of what to say. |
Unused 1 | |
[JP] | 魔女とは話さなくていいから、楽かな…! |
[TL] | No translation |
Training
強化完了 - Strengthening Complete | |
[JP] | うわっ……こういう感じなんだ、強くなっていくって |
[NA] | Wow! So this is what it feels like to get stronger! |
強化(Lv最大時) - Strengthening Max | |
[JP] | おそらくですけど、けっこう、私、強くなったかも……です |
[NA] | Maybe I’m imagining it, but I got pretty strong, didn’t I? |
エピソードLvアップ - Episode Lvl Up | |
[JP] | 過去から未来へ、時間は流れていく。だから、私も進まなきゃ!。 |
[NA] | Time keeps moving on, from the past to the future... So I need to keep moving, too! |
魔力解放 - Magical Release 1 | |
[JP] | 私、知り合いの人でも街中で顔を見かけたら、思わず来た道を戻ったりしちゃうんです。顔を見ただけで、ドキドキしちゃって…… |
[NA] | When I’m in town and I see someone, even someone I know, I always end up doubling back to avoid them... Just seeing their face gets my heart racing... |
魔力解放 - Magical Release 2 | |
[JP] | 不意に誰かと会ったとき、何を話せばいいのか分からないんです。だから気付かれたときは、すごく、ハッとした顔になってるかと…… |
[NA] | When I run into someone unexpectedly, I have no idea what to say to them. So whenever someone notices me, I get surprised and probably look funny... |
魔力解放 - Magical Release 3 | |
[JP] | すれ違いざまの会話みたいなのが分からなくて……だから挨拶して、変な間が出来て、そのまま別れるという……はあ~、恥ずかしい…… |
[NA] | I don’t know what you’re supposed to say when you just pass by someone... I end up greeting them, then there’s an awkward silence, and we leave after that... Ughhh, so embarassing... |
マギアLvアップ - Magia Lvl Up | |
[JP] | よかった、これでもっと戦えるようになりました。うん。 |
[NA] | I’m glad... Now I can fight better. Yeah! |
魔法少女覚醒 - Awaken 1 | |
[JP] | 一段上を踏んだ感じ……私、まだ上がっていけそうです |
[NA] | I’ve taken another step up the ladder... I can keep climbing, I think! |
魔法少女覚醒 - Awaken 2 | |
[JP] | 小さい頃から、私、人と話すのが得意じゃないっていうか……とにかく、一人でいるのが好きで、それは家の中でもそうでした |
[NA] | Since I was little I’ve never been good at talking to people... Anyway, I like being on my own. Even when I’m at home. |
魔法少女覚醒 - Awaken 3 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Unused 2 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Home
ログイン(初回ログイン時) - Login (First login) | |
[JP] | あ……っ、どうも。ええ……と、とにかく、よろしくお願いします。ごめんなさい、こんな感じで。私、なんて言うか、あがり症で |
[NA] | Oh, um, hello... Uh, anyway, nice to meet you. I’m sorry I’m like this... I guess you could say... I have, er, social anxiety. |
ログイン(朝) - Login (Morning) | |
[JP] | 朝、正直、起きるのが苦手。でも、れいらとみとは朝から元気だから、それにつられて私も目が覚めるって、感じかな |
[NA] | To be honest, I’m bad at waking up every morning. But Leila and Mito are energetic as soon as they get up, so their energy rubs off on me a little I guess |
ログイン(昼) - Login (Noon) | |
[JP] | 授業中、ついボーっとしちゃうとき、よくあるんです。でも、それが逆に真剣な表情に見られるみたいで、気付かれないんです |
[NA] | I end up daydreaming a lot during class. But it seems I have a serious expression on my face while doing it, so I never get caught. |
ログイン(夜) - Login (Evening) | |
[JP] | 学校の帰りは、れいらやみとと一緒が多いです。ただ、時々みとに「影だけに入って帰ろ」とか言われて帰ることもありますけど…… |
[NA] | I walk home from school with Leila and Mito most of the time. But sometimes Mito says stuff like, “Let’s walk only in the shadows on the way home.” |
ログイン(深夜) - Login (Night) | |
[JP] | 夜はついつい遅くまで起きちゃうんです。本や漫画を読み出すと、止まらないことが多くて……。でも、それがすごく楽しみなんです |
[NA] | I always stay up later than I should. Once I start reading books or comics, it’s hard to stop... But it’s so much fun! |
ログイン(その他) - Login (Other) | |
[JP] | 何もしないで時が経ってしまうのはもったいないかもしれないけど、私、そういう時間の過ごし方も好きなんですよね |
[NA] | It might seem wasteful to just let time pass without doing anything. But every now and then, that’s how I like to spend my time. |
ログイン(AP最大時) - Login (AP full) | |
[JP] | 魔女と戦うことが、魔法少女の宿命。そのことは、十分、分かっています。だから、あとはその宿命を、ただ全うするだけです |
[NA] | It’s a Magical Girl’s destiny to fight Witches... I fully understand that. All that’s left to do is fulfill that destiny! |
ログイン(BP最大時) - Login (BP full) | |
[JP] | ここはちょっと普通じゃないですね……。ちょっとでも油断したら、すぐに足元をすくわれてしまう……そんな空気を感じます |
[NA] | This place isn’t normal. One slip up and I’ll lose my footing. That’s what it feels like! |
Unused 3 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
魔法少女タップ - Tap 1 | |
[JP] | れいらと一緒にお菓子を作ったり、みとの考えた遊びをやってみたり、二人といるときは、私、とても充実した気持ちになれるんです |
[NA] | Baking with Leila, playing Mito’s made-up games... Whatever we end up doing together, I feel complete when I’m spending time with those two. |
魔法少女タップ - Tap 2 | |
[JP] | 落ち着いてるね、とか言われるんですけど、そんなことないです。私といてつまらないと思ってないかな、とか、グルグルと…… |
[NA] | A lot of people tell me I’m calm, but that’s not true. I worry nonstop whether people think I’m boring and stuff. |
魔法少女タップ - Tap 3 | |
[JP] | 家にいるときは、本を読んだりしていることが多いですけど……最近、筋トレを始めたんです。これが、けっこうハマっちゃって……! |
[NA] | I usually read a lot when I’m at home. But lately I’ve started to work out. It’s pretty addictive! |
魔法少女タップ - Tap 4 | |
[JP] | 外では緊張することが多いので、家ではけっこうボーっとしています。何も考えないで、こう…………あっ、すみません、ボーっとしてました |
[NA] | I get nervous a lot when I’m outside, so I like to let my mind go blank when I’m at home. I just stop thinking... and then... Oh! Excuse me, my mind went blank. |
魔法少女タップ - Tap 5 | |
[JP] | 真っ白い紙と、鉛筆を用意します。それで、あとはひたすら点を打ってくんです。それだけで、けっこう没頭できたりするんですよ |
[NA] | Get a white sheet of paper and a pencil. Then dot the sheet over and over. It’s actually pretty easy to get immersed in. |
魔法少女タップ - Tap 6 | |
[JP] | 試しに、一人でしりとりをしたことあるんです。でも、終わりが無いのでやめました……はい、まあ、その結果も分かってました…… |
[NA] | I tried playing a word chain game by myself once. But the game wouldn’t end, so I quit... I guess I shouldn’t have been surprised by that. |
魔法少女タップ - Tap 7 | |
[JP] | 部屋で黙って一人でいると、窓の外からいろんな音が聞こえてくるんです。そこから出来事を想像するのが、結構楽しくて。 |
[NA] | When I’m sitting quietly alone in my room, I hear all kinds of noises from outside my window. It’s fun to imagine what’s making them! |
魔法少女タップ - Tap 8 | |
[JP] | 人に声をかけるときって、どんなことを言えばいいのか… やあ! とかですか…? あ、ち、違いますか!? はぁ…わからないです… |
[NA] | What should I say when I call out to someone? Something like, “Yo”? Oh, i-is that weird?! *Sigh* I just don’t know... |
魔法少女タップ - Tap 9 | |
[JP] | 太陽に向かって進もう! スキップで!……ハァ……はっ! 聞いてました? あの、これは、スキップ教師物語っていう、ドラマのセリフで…… |
[NA] | Let’s head towards the sun! While skipping! Yeah... Oh! Did you hear me say that?! It’s a line from the drama “The Tale of the Skipping Teacher”. |
Quests
クエスト開始 - Battle Start | |
[JP] | 私が、私がやらないと! |
[NA] | I... I have to do this myself! |
クエスト勝利 - Battle Victory 1 | |
[JP] | よかった…勝てた… |
[NA] | Thank goodness, we won. |
クエスト勝利 - Battle Victory 2 | |
[JP] | これからも続けていかなきゃ…! |
[NA] | We have to keep this up! |
クエスト勝利 - Battle Victory 3 | |
[JP] | 次も…頑張る…! |
[TL] | Let's give our all in the next fight too! |
Unused 5 | |
[JP] | ただ信じて…進むだけ! |
[TL] | Just keep believing... and keep going on! |
Battles
Disc Select 1 | |
[JP] | これね? |
[TL] | This one? |
Disc Select 2 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Disc Select 3 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Disc Select 4 | |
[JP] | ラスト |
[TL] | Last one! |
Targeting Ally With Connect Disc Select | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Targeted By Connect Disc Select From Ally | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Attack 1 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Attack 2 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Attack 3 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Attack 4 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Attack 5 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Attack 6 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Attack 7 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Attack 8 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Attack 9 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Attack 10 | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Magia (1) (Note: The lines used in the game varies; they are normally a mix of Magia and Attack voice lines.) | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Magia (2) | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Magia (3) | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Magia (4) | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Doppel (Note: While most characters have Doppel sounds, this does not imply a release of the character's Doppel any time in the foreseeable future) | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Giving Connect Attack To Ally | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Connect Attack Given From Ally | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Actives on Self | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Actives on Allies | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Actives on Enemies | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Taking Damage | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Taking Damage While At Critical Health | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |
Dying | |
[JP] | Japanese quote needed |
[TL] | No translation |