Magia Record English Wiki
Advertisement

Magical Girl


自己紹介⓵ - Self Introduction 1
[JP] マギアレポート界の星、まどか先輩だよ。マギレコのわたしには会ったかな?いろはちゃんは引けなくて泣きわめいていたけど。こっちのいろはちゃんじゃなくて、あっちの、こっちだのあっちだのややこしいな。ともかく、星は一つ少ないけど、マギレポ世界の星、まどか先輩をよろしくね。 [Translation]
[NA] It's me, Madoka-senpai, star of the world of Magia Report. Maybe you know me from Magia Record? Iroha's bawling her eyes out 'cause she can't pull anything good in the Fate Weave. No, not THIS Iroha, my Iroha... Yikes, this is getting confusing. Anyways, I may be lacking a star, but I'm the Magia Report star, Madoka-senpai. Good to see ya.



自己紹介⓶ - Self Introduction 2
[JP] マギアレポートの世界からなんやかんやでやって来た、まどか先輩だよ。夢はサポート欄をわたしで埋め尽くすこと。よろしくね。
[NA] S'up, this is Madoka-senpai coming at you live from the world of Magia Report. My dream is to see only myself in the support list. Good to see ya.



Personal Story


Story Chapter End 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Story Chapter End 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Story Chapter End 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation


Story Select 1
[JP] アスファルトあっつ! [Translation]
[NA] This asphalt's scorching hot!



Story Select 2
[JP] マギアストーン…お詫びの品にも最適です [Translation]
[NA] Magia Stones... Also good for apologies!



Story Select 3
[JP] これがわたしの考えたマギアレコードだよ [Translation]
[NA] This is my take on Magia Record.



Story Select 4
[JP] 採用された子にはキッチン用品プレゼント! [Translation]
[NA] FREE kitchen supplies for girls who are picked!



Story Select 5
[JP] いろはちゃん逞しくなったなぁ [Translation]
[NA] Iroha's gotten sooo buff.



Story Select 6
[JP] マギレコの新情報を持ってきたよ [Translation]
[NA] This just in on Magia Record!



Unused 1
[JP] 嫌いなインキュベーターは?
[NA] Where's that awful little Incubator?



Training


強化完了 - Strengthening Complete
[JP] あ、レベルアップ! [Translation]
[NA] Oh, I leveled up!



強化(Lv最大時) - Strengthening Max
[JP] いろはちゃーん、見ーてるー?ここまで育ったよー! [Translation]
[NA] Iroha, you seein' this? I'm stronger than ever!



エピソードLvアップ - Episode Lvl Up
[JP] そんなこと聞いて、いろはちゃんったらエロはちゃん [Translation]
[NA] What are you asking me? ...Your name shouldn't be Iroha, it should be LEER-oha!



魔力解放 - Magical Release 1
[JP] マギレコのわたしと話してきたけど、これって大丈夫かなあ、また世界消滅が~ってなったりしない?大丈夫? [Translation]
[NA] I just met the Magia Record me... Should I have done that though? The world's not gonna implode, is it? It's okay?



魔力解放 - Magical Release 2
[JP] わたしはお正月はハワイに行ってきたけど、こっちのわたしはほむらちゃんと晴れ着初詣だったんだね。 [Translation]
[NA] I took a trip to Hawaii for New Year's, but I guess in this universe me and Homura put on kimonos and went to a shrine.



魔力解放 - Magical Release 3
[JP] まどキャノンとは意思の疎通するの大変だよ~感情が高ぶるとつい攻撃しちゃうから、回避忘れないでね。 [Translation]
[NA] It's really hard to reason with me when I'm in Madokannon mode. Once I get amped up I'm already showering down artillery, so make sure to take shelter, 'kay?



マギアLvアップ - Magia Lvl Up
[JP] つまりキック力が上がったのかな。
[NA] So basically this means my kicking strength increased, yeah?



魔法少女覚醒 - Awaken 1
[JP] すでに二人のわたしが実装されてるんだね。 [Translation]
[NA] Looks like they already put two of me in the game.



魔法少女覚醒 - Awaken 2
[JP] 他のわたしは星4スタートだから、星3から星4に進化するってわたしだけの特権だよね。…喜んでるよ。 [Translation]
[NA] The other me starts out as a ★4, so I guess going from a ★3 to a ★4 is one of my unique traits... And no, I am happy!



魔法少女覚醒 - Awaken 3
[JP] 普通のわたし、晴着のわたしに続き、マギレポのわたしが実装されたわけだけど、そろそろわたしだけでパーティーを組めそうだね。もちろん、サポートで借りてくるのは…マギレポのわたしだよね?
[NA] There's regular me and Kimono me, and now my Magia Report self is in the game too. Soon you'll be able to form a team that's just me. Obviously you're gonna call on Magia Report me as your support, right?



Unused 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Home


ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] メールありがとう。あなたのお悩みに答えちゃうよ。あれ。お悩み相談に来たわけじゃないの。 [Translation]
[NA] Thanks for your letter! We'll fix your problems in a flash! Huh? That's not why you're here?



ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] おはよう。もしかして夜更かししてた?マギレコのやりすぎとか。あ、ほかのゲーム。そっか。 [Translation]
[NA] Mornin'. Were you up late? Playing too much Magia Record? Oh, a different game... I see...



ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] マギレコ本編の神浜市か~わたしをうならせるラーメン屋さんはあるかな~こっちのいろはちゃん。おすすめある? [Translation]
[NA] So this is the Kamihama from the Magia Record-verse... Maybe it's got a ramen shop that'll blow my mind? Got any recommendations, Magia Record Iroha?



ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] ご覧。あそこで輝く一番星を。まどか先輩が星三つなのはね、お星さまを一つ、お空にあげてしまったからなんだよ。 [Translation]
[NA] Look at that star twinkling up there. You know, I'm only a ★3 because I gave a star to the sky.



ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] マギレコが楽しいからって夜更かししちゃだめだぞ。素材が落ちないせい?そういうことも…あるよね… [Translation]
[NA] Magia Record is fun, but be smart and don't stay up all night playing! ...The items you need didn't drop yet? Yeah, that happens...



ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] マギレポ世界のいろはちゃんが泣きわめく声が聞こえるねえ。また、1%の確率に負けちゃたのかな。 [Translation]
[NA] I can hear Magia Report Iroha bawling from here. Guess she got her butt kicked by that 1% rate again...



ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] クエストがクリアできない?そういう時はサポートキャラにお任せだよ。ね、いろはちゃん。 [Translation]
[NA] Having trouble with a quest? Let a Support Character handle it! Right, Iroha?



ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] この紙相撲用の人形?ミラーズ用だよ。え。マギレコの世界だと紙相撲で戦わないの? [Translation]
[NA] Oh, this paper? It's for Mirrors. Huh? You Magia Record guys don't decide your fights with paper football?



Unused 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 1
[JP] 事前登録でほむらちゃんと会えるのは嬉しいね。必ず会えるんだもん。どうしたの?まさか事前登録してなかった? [Translation]
[NA] It's nice we got to meet Homura by pre-registering. Everyone can see her that way. Hey, wait a sec? Don't tell me you didn't pre-register?



魔法少女タップ - Tap 2
[JP] こっちのマミさんも怪しい宗教にハマっちゃったみたいだね~なんとか連れ戻したいってこっちのわたしたちに相談されたよ。 [Translation]
[NA] This world's Mami joined some weird cult too, huh? The other version of me asked us if we could help bring her back.



魔法少女タップ - Tap 3
[JP] 杏子ちゃんはマミさんのスマホでマギレコをやってるんだって。他のゲームもたくさん入れているみたい。 [Translation]
[NA] Kyoko says she plays Magia Record on Mami's phone. Seems like she installed a ton of other games, too.



魔法少女タップ - Tap 4
[JP] さやかちゃんって、ハッ、これ触れちゃダメなやつだっけ、早く実装…あー、じゃなくて、会えるようになると、え、もう会えるの? [Translation]
[NA] Sayaka... Oh, should we not talk about her yet? I hope she gets added... I mean, I hope we can meet her soon. Huh? You can meet her already?!



魔法少女タップ - Tap 5
[JP] このラジオは、わたしといろはちゃんで…あれ?いろはちゃんなんか雰囲気変わった?具体的にいうと作画が違うような… [Translation]
[NA] I do this radio show with Iroha, and... Whoa! Iroha, you look kinda different. Maybe it's the way you're drawn?



魔法少女タップ - Tap 6
[JP] お次のメールは~?「星4を引く方法を教えてください。」うーん、うーーん、星3まどか先輩がいるよ。
[NA] Our next letter asks: "Please tell me how to get a ★4"... Ummm...well... You know, there's a ★3 Madoka-senpai out there!



魔法少女タップ - Tap 7
[JP] ひみかちゃんの野汁は苦みがあるけど、それがまたクセになるね~なのに、みたまさんが使うと、…この話はやめようか。
[NA] Drinking Himika's "Feral Juice" may be grueling, but it kinda grows on you. But what does Mitama use it for... Let's not even think about it.



魔法少女タップ - Tap 8
[JP] やっほー!マギレポ世界のいろはちゃん、見ってる~?ついにマギレコに実装されちゃった、まどか先輩だよ~!
[NA] Woo hoo! Magia Report Iroha, you seein' this?! At last, I'm available in Magia Record!



魔法少女タップ - Tap 9
[JP] こんなにたくさんつついてもらったら、とっておきの話をしなきゃね~プチトマトの話でもどうかなあ。
[NA] Wow, I gotta say something special when you're showing me this much love... Wanna chat about cherry tomatoes?



Quests


クエスト開始 - Battle Start
[JP] はたしてこの武装まどかに勝てるかな? [Translation]
[NA] Do you really think you stand a chance against Lock-n-Load Madoka?



クエスト勝利 - Battle Victory 1
[JP] マ!ギ!レポ!そろったかな? [Translation]
[NA] Ma! Gi! Repo! Did you all join in?



クエスト勝利 - Battle Victory 2
[JP] マ!ギ!レコ!そろったかな? [Translation]
[NA] Ma! Gi! Reco! Did you all join in?



クエスト勝利 - Battle Victory 3
[JP] これが先輩の実力というやつだね
[NA] This is the true power of a senpai.



Unused 5
[JP] お土産に持って帰ろっと
[NA] I'll bring this home as a souvenir.



Battles


Disc Select 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 4
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Targeting Ally With Connect Disc Select
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Targeted By Connect Disc Select From Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 4
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 5
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 6
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 7
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 8
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 9
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 10
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation


Magia (1) (Note: The lines used in the game varies; they are normally a mix of Magia and Attack voice lines.)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (2)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (3)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (4)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Doppel (Note: While most characters have Doppel sounds, this does not imply a release of the character's Doppel any time in the foreseeable future)
[JP] Japanese quote needed
[TL] Uwah, something came out...
Giving Connect Attack To Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Connect Attack Given From Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Self
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Allies
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Enemies
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Taking Damage
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Taking Damage While At Critical Health
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Dying
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation

ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 4
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 5
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 6
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 7
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 8
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 9
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Unused 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation

Advertisement