FANDOM


Magical Girl
Vo char 3003 00 01
自己紹介⓵ - Self Introduction 1
[JP] くふっくふふっ、良い、実に良い。次のイベントのネタはこれで決まり。なっななんだよ、人の城に勝手に入って勝手に独り言聞いて。それでその顔とは失礼にも程があるぞ。都ひなの、一応この部の部長だ。な?科学部だよ、ここは科学部の部室だ。
[NA] Teehee! Yes! It's perfect! This will do nicely for the next event... Gah! What's your problem?! Coming into someone's castle, eavesdropping on their ramblings?! And what's that look for?! So rude! I happen to be the club leader, Hinano Miyako. Huh? The Chemistry Club! This is our lab.
Vo char 3003 00 02
自己紹介⓶ - Self Introduction 2
[JP] 都ひなのだ!こう見えて、いやいや、見た目の通り!魔法少女の中では古株だ。都先輩って呼んでくれてもいいんだぞ?
[NA] The name is Hinano Miyako. I may not look it... Meh, whatever! I'm a veteran Magical Girl, as you can see. You can call me Hinano-senpai if you like?


Personal Story
Vo char 3003 00 03
Story Chapter End 1
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 04
Story Chapter End 2
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 05
Story Chapter End 3
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 06
Story Select 1
[JP] くふふ…!い~いネタを思いついた!
[NA] Hehe...! I thought of a good idea for the show!
Vo char 3003 00 07
Story Select 2
[JP] こら!やめろ!見下ろすな!
[NA] Hey! Don't look down on me like that!
Vo char 3003 00 08
Story Select 3
[JP] ヨウ化カリウム…これこそがマジックの種だ
[NA] Potassium iodide... our special ingredient!
Vo char 3003 00 09
Story Select 4
[JP] リア充が何だ!エタノールで爆発しやがれ!
[NA] A social life? Blow it to pieces with ethanol!
Vo char 3003 00 10
Story Select 5
[JP] 仮にもアタシは先輩だぞ!
[NA] Don't forget that I'm your senpai!
Vo char 3003 00 11
Story Select 6
[JP] 必ず無事に、この結界から連れ帰ってやる
[NA] I'm going to bring you back from this Labyrinth safe and sound.
Vo char 3003 00 12
Unused 1
[JP] エキサイティングなショーの幕開けだ!
[NA] It's time to start the most exciting show around!


Training
Vo char 3003 00 13
強化完了 - Strengthening Complete
[JP] どっどうだ。心なしか背も大きくなった気がするぞ。
[NA] N-not bad! I kind of feel like I've grown a bit taller, too!
Vo char 3003 00 14
強化(Lv最大時) - Strengthening Max
[JP] 地道な努力が実を結んでこそ達成感を味わえるんだよな。
[NA] Results are so much sweeter when they're the fruits of your honest work.
Vo char 3003 00 15
エピソードLvアップ - Episode Lvl Up
[JP] この法則を応用すれば…ふっふ、新たなネタを思い付けそうだ!
[NA] And if I apply that principle! ...Hehe. I'm about to come up with a new idea!
Vo char 3003 00 16
魔力解放 - Magical Release 1
[JP] 成長してないだなんて言わせるか! かわいい後輩を守るためにもあたしはもっとでっかくなんなきゃならないんだ。
[NA] I won't let anyone say I haven't grown! I've gotta get even bigger to keep my dear friends out of harm's way.
Vo char 3003 00 17
魔力解放 - Magical Release 2
[JP] そう、長い歴史の中で努力しなかった成功者はいない。そこに成功の可能性が1%でもあるのなら、あたしは喜んで努力するよ。
[NA] Yes, you'll never find a successful person throughout history who never put in the effort. If I've got even a 1% chance of success, I'd happily work my tail off to make it happen.
Vo char 3003 00 18
魔力解放 - Magical Release 3
[JP] よじ登る。爆破する。どんなに高い壁でも、必ず乗り越える方法はある。その先の景色は、頑張った者だけが見れる最高のご褒美だ。
[NA] Climb over it! Blow it away! There's always, always a way to clear any hurdle, no matter how high. Only the ones who put their backs into it get to see the view from the top.
Vo char 3003 00 19
マギアLvアップ - Magia Lvl Up
[JP] 科学も人も可能性は無限大だ!未来は明るいな!
[NA] With chemistry and humanity... the sky's the limit! A bright future is waiting!
Vo char 3003 00 20
魔法少女覚醒 - Awaken 1
[JP] これであたしも白衣の似合うセクシーリケジョに?!
[NA] Uh, does this mean... I can be one of those sexy scientists in a white lab coat now?!
Vo char 3003 00 21
魔法少女覚醒 - Awaken 2
[JP] あたしが弱気になっちまったら後輩も不安になるってもんだろ。だからあたしは、カッコいい先輩であり続けなきゃならないんだよ!
[NA] Me questioning myself will only make everyone worry. So, I've always got to be the cool-headed veteran.
Vo char 3003 00 22
魔法少女覚醒 - Awaken 3
[JP] そりゃあビッグになりたいさ。偉大な都先輩にな! でも、尊敬されたいわけじゃない。皆の不安も悲しみも全部受け止められるくらい、でっかい先輩になりたいんだよ。
[NA] Of course I want to go big! To be the great Hinano! But it's not because I want respect and admiration. I want to be the one my juniors can come to with anything, the "big" veteran who sees them through it.
Vo char 3003 00 23
Unused 2
[JP] Japanese quote needed


Home
Vo char 3003 00 24
ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] 遅い、何してたんだ―。楽しみにしてるお客様を待たせるわけにはいかん。わかったら、さっさとそこの用具一式運ぶぞ。
[NA] You're late! What were you doing?! We can't keep the audience waiting! As soon as you're ready, hurry and set everything up!
Vo char 3003 00 25
ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] おう、おはよう。なんとも清々しい朝じゃないか。実に良い実験日和だ。なっ?お前もそう思うだろう。
[NA] Good morning. What a crisp morning! Perfect conditions for an experiment! Don't you agree?
Vo char 3003 00 26
ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] 腹が減って死にそうだ。空腹を我慢することは、発育にもよろしくない。ビーカーでラーメン、いけるか?
[NA] I'm hungry... Starving isn't going to help me grow taller. I wonder if I could make ramen in... ...a beaker?
Vo char 3003 00 27
ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] いーやー、やっぱり城が一番だな。ここだよここ。科学部の部室、通称城だ。ちなみに図書室は別荘と呼んでいるぞ。
[NA] Yeah, the Castle is definitely the best! This place, right here, the science room. I call it the Castle... and I call the library the Villa!
Vo char 3003 00 28
ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] いかん。次のイベントのネタを考えてたらもうこんな時間だ。早く寝ないと・・・寝る子は育つんだからな。
[NA] Oh no! I was busy thinking about what to do for the next event, and now it's so late! I need to go to bed... Sleeping helps you grow taller!
Vo char 3003 00 29
ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] いやっ、物理じゃなく科学で身長を伸ばすことだって。私は科学の進歩を信じるぞ。いつの日かそういう未来が来るはずだ。
[NA] Some day it will be possible to get taller using chemistry, not physics! One day, chemistry will progress to that point!
Vo char 3003 00 30
ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] なんだー。まだ準備できてないのかー?全く、いつまでちんたらやってんだか。早くしないと日が暮れるぞー。
[NA] Huh? You ready yet? Why're you always messing around? If you don't hurry up, the sun's gonna set before we even get going.
Vo char 3003 00 31
ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] どうやらあたしらと戦いたいらしいな。99%仮説は間違ってないはずだ。そうと決まれば早速実験で証明してやろう。
[NA] Seems like you wanna fight us, uh? I’m 99% sure that my hypothesis is correct! All right, time to do an experiment and prove my hypothesis!
Vo char 3003 00 32
Unused 3
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 33
魔法少女タップ - Tap 1
[JP] 昔は随分と無茶な実験もやってたんだ。そもそも、あたしが魔法少女になったのもそんな危険なことをやってたせいだしな。
[NA] I used to do a lot of crazy experiments. In fact… the very reason why I became a Magical Girl is because I was doing some dangerous stuff.
Vo char 3003 00 34
魔法少女タップ - Tap 2
[JP] フラスコに試験官にシャーレイ、ガラスって素晴らしいと思わないか。ガラスの魅力についてなら軽く5時間位は語れそうだ。
[NA] Flasks, test tubes, petri dishes… Isn’t glass just amazing? I could easily talk for five hours about glass’s incredible properties!
Vo char 3003 00 35
魔法少女タップ - Tap 3
[JP] だぁーかぁーらぁー、見下ろすなって言ってんだろう。その上から目線が癪に障るんだ。
[NA] Didn’t I tell you!? Don’t look down on me! That sort of arrogance really pisses me off!
Vo char 3003 00 36
魔法少女タップ - Tap 4
[JP] レポートは手書き派なんだよなー。構造図が綺麗にかけるとかいうのも、サイエンティストとしての一つのスキルだと思うんだ。
[NA] I prefer to write my reports out by hand. It allows me to draw accurate diagrams, an important skill every scientist should have.
Vo char 3003 00 37
魔法少女タップ - Tap 5
[JP] 化学は面白いが危険も伴う。その辺よーく頭に入れとけ! ちょっとの油断が大きな失敗を引き起こす可能性もあるってこった。
[NA] In chemistry, interesting things are often dangerous as well. You always have to be really careful. A little carelessness can lead to something terrible happening.
Vo char 3003 00 38
魔法少女タップ - Tap 6
[JP] 年下と絡むのは嫌いじゃあないが…衣美里みたいなのはもう勘弁願いたいなあ。あんな騒がしいのは一人で十分だ。
[NA] I don’t mind dealing with younger students, but I could never deal with another student like Emiri. She’s energetic enough on her own.
Vo char 3003 00 39
魔法少女タップ - Tap 7
[JP] 成長しない成長しないって思ってたけど、かわいい後輩を守れるくらいにはあたしも成長してるってことか。
[NA] I thought I’d never grow… But now that I think of it, I’ve grown strong enough to protect my classmates.
Vo char 3003 00 40
魔法少女タップ - Tap 8
[JP] 資料集めもアナログ派だなあ。まあ、単にパソコンが苦手ってのもあるが…愛用の書籍ってのはパソコン以上に便利なもんだよ。
[NA] I like to gather my own information without using any digital sources. I mean, it’s true, I’m not good at using computers… But having a book that you love is way more convenient than using a computer.
Vo char 3003 00 41
魔法少女タップ - Tap 9
[JP] 衣美里は…何かこう、危なっかしいっていうか…何するかわからないだろ、アイツ…だから放っておけなくなるんだよ。
[NA] Emiri is… I wouldn’t say she’s dangerous, but you never know what she might do. You definitely can’t leave her alone.


Quests
Vo char 3003 00 42
クエスト開始 - Battle Start
[JP] 仮説を確かめるとしよう。
[NA] Time to put my hypothesis to the test!
Vo char 3003 00 43
クエスト勝利 - Battle Victory 1
[JP] うむ、満足だ!
[NA] Yep, I'm satisfied!
Vo char 3003 00 44
クエスト勝利 - Battle Victory 2
[JP] 仮説が証明されたな!
[NA] This proves my hypothesis!
Vo char 3003 00 45
クエスト勝利 - Battle Victory 3
[JP] いいレポートが書けそうだ!
[NA] This is going to make for a great article!
Vo char 3003 00 46
Unused 5
[JP] 実験大成功だ!
[NA] The experiment was a huge success!


Battles
Vo char 3003 00 47
Disc Select 1
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 48
Disc Select 2
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 49
Disc Select 3
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 50
Disc Select 4
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 51
Targeting Ally With Connect Disc Select
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 52
Targeted By Connect Disc Select From Ally
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 53
Attack 1
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 54
Attack 2
[JP] これ が 答え だ
Vo char 3003 00 55
Attack 3
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 56
Attack 4
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 57
Attack 5
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 58
Attack 6
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 59
Attack 7
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 60
Attack 8
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 61
Attack 9
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 62
Attack 10
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 63
Magia 1 (Note: The lines used in the game varies; they are normally a mix of Magia and Attack voice lines.)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 64
Magia 2
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 65
Magia 3
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 66
Magia 4
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 67
Doppel (Note: While most characters have Doppel sounds, this does not imply a release of the character's Doppel any time in the foreseeable future)
[JP] Japanese quote needed
Who're you calling tiny?!
Vo char 3003 00 68
Giving Connect Attack To Ally
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 69
Connect Attack Given From Ally
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 70
Actives on Self
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 71
Actives on Allies
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 72
Actives on Enemies
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 73
Taking Damage
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 74
Taking Damage While At Critical Health
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 00 75
Dying
[JP] Japanese quote needed

Vo char 3003 51 24
ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 51 25
ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 51 26
ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 51 27
ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 51 28
ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 51 29
ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 51 30
ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 51 31
ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 51 33
魔法少女タップ - Tap 1
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 51 34
魔法少女タップ - Tap 2
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 51 35
魔法少女タップ - Tap 3
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 51 36
魔法少女タップ - Tap 4
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 51 37
魔法少女タップ - Tap 5
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 51 38
魔法少女タップ - Tap 6
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 51 39
魔法少女タップ - Tap 7
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 51 40
魔法少女タップ - Tap 8
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 51 41
魔法少女タップ - Tap 9
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3003 51 32
Unused 3
[JP] Japanese quote needed

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.