FANDOM


Magical Girl
Vo char 1002 00 01
自己紹介⓵ - Self Introduction 1
[JP] 魔法少女になってから、私は神浜で戦ってきたわ。楽しいこともあったけど、思い出すのはつらいことや悲しいことばかり。そういう記憶のほうが残るものね。でも、生きていくことはあきらめない。あきらめたら、自分が歩いてきた道を否定することになるから。
I've been fighting in Kamihama ever since I became a magical girl. There were fun times, but the ones that come back tome are all the painful and sad times. Those kinds of memories stick around better, doesn't it. However, I will not give up the will to live; doing so would be to deny the life I've led so far.
[NA] Ever since I became a Magical Girl, I've been fighting in Kamihama. Sure, there's been good moments, but I can only seem to remember the hardships and tragedies. Those are the things that leave a mark... But that doesn't mean I'll give up. Because if I do, that would go against everything I've accomplished so far.
Vo char 1002 00 02
自己紹介⓶ - Self Introduction 2
[JP] 私は七海やちよ。まずはよろしく。この神浜で生きてくことはあまり簡単なことじゃないからね。覚悟はいい?
I'm Nanami Yachiyo. Nice to meet you, for now. It's not easy living in Kamihama. Are you ready?
[NA] I'm Yachiyo Nanami, pleasure to meet you. Keep in mind that it's not easy to survive in Kamihama. Are you sure you're ready?


Personal Story
Vo char 1002 00 03
Story Chapter End 1
[JP] 決闘少女だなんて、危なっかしいわね。どんな子なのかしら…
"The Dueling Magical Girl"... sounds dangerous. I wonder what she's like...
[NA] This Duelist sounds dangerous... I wonder... Who could she be?
Vo char 1002 00 04
Story Chapter End 2
[JP] まともにやったら危なかったわ。紙一重のその半分って感じ。
It would have been dangerous on a full-scale battle. A little bit closer than "by a skin of teeth".
[NA] I wouldn't have won without tricking her... I made it by the skin of my teeth.
Vo char 1002 00 05
Story Chapter End 3
[JP] 敵もいろいろな手を使ってくるわね。いろいろ用心しなきゃ。
The enemy is using various tactics. I should be more careful.
[NA] We have to be on our guard... The Witches are constantly coming up with new tricks...
Vo char 1002 00 06
Story Select 1
[JP] これに懲りたら、もうやめなさいね
If you don't want this happening again, you should stop.
[NA] I hope you learned your lesson and won't do it again.
Vo char 1002 00 07
Story Select 2
[JP] 私のドーナツがないわね…私の…
My donut's gone... My donut...
[NA] I don't see my donut. Where is it?
Vo char 1002 00 08
Story Select 3
[JP] …いいわ、私が相手になりましょう
... Fine. I'll fight you.
[NA] All right. I accept your challenge.
Vo char 1002 00 09
Story Select 4
[JP] 魔法少女同士で傷つけあってはダメよ
Magical girls should not harm each other.
[NA] We Magical Girls must not harm each other.
Vo char 1002 00 10
Story Select 5
[JP] いい?私たちは、仲間なの…
Look. We are allies...
[NA] Listen. We are on the same side...
Vo char 1002 00 11
Story Select 6
[JP] 大変なことよ、魔法少女として生きるのは…
To live as a magical girl is a hard thing to do...
[NA] Life as a Magical Girl isn't easy.
Vo char 1002 00 12
Unused 1
[JP] 何があっても私がみんなのことを守るから…
No matter what happens, I will protect you all...


Training
Vo char 1002 00 13
強化完了 - Strengthening Complete
[JP] 大事なのは確実に一歩を踏みしめていくこと。
The important thing is to take each step firmly and with certainty.
[NA] Slow and steady, that's how progress is made.
Vo char 1002 00 14
強化(Lv最大時) - Strengthening Max
[JP] 小さなことの積み重ねが大きな結果につながるってことね。
Piling up small things end up in a greater result.
[NA] All the little things you've done have yielded a huge success.
Vo char 1002 00 15
エピソードLvアップ - Episode Lvl Up
[JP] 生き抜いていくには、そのための力が必要になるわ。
To live on, you'll need the power to do so.
[NA] If you want to survive, you'll need the power that will allow you to do so.
Vo char 1002 00 16
魔力解放 - Magical Release 1
[JP] この歳でも鍛錬によっては魔力の伸びしろはありそうね。ただ、私がどこまでやれるかだけれど…いや、どこまでもやりましょう。
Even at this age, it seems like there's room for my magical power to grow through training. It's up to how much I can do though... No, I will push through any limits.
[NA] Even at my age, my magic still seems to be growing stronger. But I'm sure I have my limits... Wait, no. I just need to keep going.
Vo char 1002 00 17
魔力解放 - Magical Release 2
[JP] うん、感じる。かなり大きな魔力が練れるようになっている。きっと、まだまだ高めていける。突き詰めていきましょう。
Yes, I feel it. I can conjure a greater magnitude of magic. I believe I can go even higher. Let's keep going.
[NA] I feel it... I can control a much greater force of magic now. But I'm sure I can go further. Let's keep at it.
Vo char 1002 00 18
魔力解放 - Magical Release 3
[JP] まさかここまでやれるなんて…自分でも驚いている。想像していたよりも、自分の可能性はあったということね。
I can't believe I can go this far... I'm surprised myself. It seems there was more possibility within me than I thought.
[NA] I never even imagined that I could come this far... I guess I had much more potential than I ever hoped for.
Vo char 1002 00 19
マギアLvアップ - Magia Lvl Up
[JP] わかるわ。私はここからまだ先へ行ける!
I can feel it. I can go even further.
[NA] I can still keep going, I'm sure of it.
Vo char 1002 00 20
魔法少女覚醒 - Awaken 1
[JP] 調子は上向いていると思う。悪くない感じね。
I am feeling better. It's not a bad feeling.
[NA] Not too bad at all. I actually think I'm doing quite well.
Vo char 1002 00 21
魔法少女覚醒 - Awaken 2
[JP] 魔法少女として歳を重ねた今の私にとって、経験こそが最大の魔法かもね。あとは、もっとその経験を巧みに応用して戦わないと…!
For an older magical girl like me, experience might be my greatest asset. Now I need to use that experience and integrate it into my fighting...!
[NA] I'm already a veteran as a Magical Girl so you can say the experience I have is my strongest weapon. I need to apply that more in battle...
Vo char 1002 00 22
魔法少女覚醒 - Awaken 3
[JP] 考える前に体が自然に動いている…私が頭に刻んできた記憶が、さらに血肉になって体に溶け込んでいるっいう感じ…この感覚、なんだか不思議だけど、それ以外は考えられないわ。
My body moves before I even think about it... It feels like the memories in my head have become part of my meat and bones, permeating through my body... It's a weird feeling, but that has to be it.
[NA] My body reacts without thinking. All the memories I have in my head have been absorbed into my body and become one. It's a strange feeling, but that's the only way I can describe it.
Vo char 1002 00 23
Unused 2
[JP] 相手の仕掛けてくる一手の攻撃に対して、最低でも十手は返せる。いま、それくらい視界が広がっていると思う、物理的にも、知覚的にも。間違いないわ、今が最高のコンディションね。
For every attack that the enemy throws at me, I can return ten. That's how much my vision has widened now, physically and mentally. This is the best condition I'll be in, there's no doubt about it.


Home
Vo char 1002 00 24
ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] 調子はどうかしら?いつも他人だけじゃなく、自分にも気遣うようもわすれないでね。あなたの代わりなんてどこにもいないんだから。
How are you doing? You shouldn't forget to take care of yourself while taking care of others. There's nobody that can replace you.
[NA] How are you doing? You take care of everyone else so much, but you need to take care of yourself too. No one can ever replace you, you know.
Vo char 1002 00 25
ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] また朝が来たわね。でも、それって当たり前のことじゃないのよね。今日も生きているから、朝が来たっていうことだから。
It's morning again. It's something we take for granted. This morning only came because we're alive today.
[NA] Another day has dawned. We should always be thankful for that. We're only able to experience each day because we're alive to experience it...
Vo char 1002 00 26
ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] 私が通う大学の食堂、味もいいし値段も安いし、なかなかレベルが高いのよ。うん、今日はお弁当やめて、いってこようかな。
The cafeteria at my university is great; the food is good and the prices are cheap. Alright, I think I won't bring lunch today and go there instead.
[NA] The dining hall at my college serves good food for cheap. It's really not bad. Maybe I'll go there instead of bringing lunch today.
Vo char 1002 00 27
ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] 私の家が下宿をしていたころは、この時間にぎやかだったわね。私が当時住んでいた人たちと同じぐらいになったのか…なんか不思議ね。
When my house used to be an apartment, it was cheerful at this time of day. To think that I'm as old as the people who used to live here... it's strange.
[NA] When my grandmother was running her boarding house it was always so lively around this time. I can't believe now I'm the same age as our guests were back then...
Vo char 1002 00 28
ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] 夜空に浮かぶ星を見ていると、なんだかすごく落ち着くというか、自然と心が静かになって、スッキリとしたきもちになれるの。
Looking at the stars in the night sky makes me feel so comfortable. My heart gradually becomes more calm, and I get a sense of refreshment.
[NA] Looking up at the stars in the night sky is somehow so relaxing... My heart gets so calm, it's so refreshing.
Vo char 1002 00 29
ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] 未来は決まってない。今から作られるものでしょ?だから、今を頑張って生きていくしかない。特に、私たちのような存在はね。
The future is undetermined. It's something that will be made, isn't it? So we must live today like we mean it. Especially for beings like us.
[NA] The future is not set in stone. We make our own futures, so we must do our best each day. Especially people like us…
Vo char 1002 00 30
ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] 魔法少女はそれぞれが独りぼっち。だけど、その一人が別の一人と交錯して、やがて輪が生まれることがある。この神浜では特にね。
Magical girls on their own are alone. However, as one interacts with another, a group sometimes forms. Especially here in Kamihama.
[NA] All Magical Girls are alone. But when a lone Magical Girl connects with another one, sometimes they can form into a group. Especially here, in Kamihama.
Vo char 1002 00 31
ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] 本音を言うと、戦いなんてないほうがいいわ。でも、いくらそう望んでも、どこかで戦いが待っている。だったら、進むしかない。
Honestly, there should be no more fighting. But, no matter how much I wish for that, there's always a fight waiting for us. Then, we have no choice but to press forward.
[NA] To tell you the truth, I'd prefer not to fight. But no matter how badly I want to avoid conflict, there is always a fight waiting somewhere... So I have to keep moving!
Vo char 1002 00 32
Unused 3
[JP] 一人の力ではできないことがみんなの力を合わせることでできることがある。そのことを私は知っているわ。
There are things one person can't do but is possible when we put all our might together. This I know.
Vo char 1002 00 33
魔法少女タップ - Tap 1
[JP] 敵と戦うときは、落ち着いて相手の力を見極めるのが大切よ。勝てないと思ったら逃げなさい。それは恥ずかしいことじゃないわ。
When fighting an enemy, it's important to stay calm and assess their power. If you don't think you can win, run away. There's nothing shameful about that.
[NA] It's important to calmly assess a Witch before engaging it. Retreat if you don't think you can win. There's nothing shameful in that.
Vo char 1002 00 34
魔法少女タップ - Tap 2
[JP] 魔法少女になった理由はそれぞれだけど、待っている状況は大差ないわ。ある意味私たちは運命共同体なのよ。
The reasons to become magical girls can vary, but the situation that awaits them are all similar. In some way, we all share our fates.
[NA] Each one of us has our own reasons for becoming a Magical Girl, but the situation we find ourselves in afterward is essentially the same. In a sense, we're all sharing the same fate.
Vo char 1002 00 35
魔法少女タップ - Tap 3
[JP] 人混みはあまり得意じゃないほうだけど、参京の水徳商店街は好きな場所ね。行くとついついいろんなものを買いすぎちゃうけど。
I don't like crowds as much as others do, but I do like the Suitoku Market Street in Sankyo. I end up buying too much of everything whenever I go though.
[NA] I don't like crowded places, but I do like the Suitoku Shopping Center in Sankyo. Every time I go, I end up buying so many things...
Vo char 1002 00 36
魔法少女タップ - Tap 4
[JP] 普段から魔力の消費には気を配ったほうがいいわね。私たちにとって、魔力は文字道理の生命線だから、無理は禁物よ。
You should watch how much magical energy you use everyday. For us, magical power is literally our lifeline, so don't overwork yourself.
[NA] We should always be mindful of how much magic we use. Magic is our life force. We cannot afford to take risks.
Vo char 1002 00 37
魔法少女タップ - Tap 5
[JP] 契約を交わしたのは十二歳のころ。それからずっと戦ってきた。長かったのか短ったのか…たくさんの出来事があったのは確かね。
I made my contract at the age of twelve, and I've been fighting ever since. I don't know if that's a long time or short time... but a lot did happen at that time.
[NA] I was 12 when I made my contract, and I've been fighting ever since. It feels like both a short and a long time... So much has happened.
Vo char 1002 00 38
魔法少女タップ - Tap 6
[JP] 私の住んでいる家、ずいぶん古くなっちゃったけど、それだから感じる良さもあるの。ほかの家に住むとか、想像つかないな。
The house I live in has gotten pretty old, but there are aspects from its age that makes it better. I can't really imagine myself living anywhere else.
[NA] My house is very old, but that's what gives it its charm. I can't imagine living anywhere else.
Vo char 1002 00 39
魔法少女タップ - Tap 7
[JP] 何か行動するには大体理由があるけど、そう考えると世の中理由だらけね。それがぶつかった時が大変だけど。
There are usually reasons for any action, so the world is full of reasons when you think about it. When those reasons clash, we have some problems.
[NA] There's a motive behind every action, but when you think of it that way you realize the world is drowning in motives. It's not easy when those motives clash.
Vo char 1002 00 40
魔法少女タップ - Tap 8
[JP] 今まで多くの敵にあったわ。仕掛けてくることも様々。それを臨機応変に対応できるかも、戦い抜くうえでも重要よ。
I've fought many enemies before, with many patterns of attack. The ability to deal with them case-by-case is becoming important as you fight on.
[NA] I've come across a lot of Witches in my time, and they've all fought differently. Your ability to adapt on the fly determines whether or not you survive each battle.
Vo char 1002 00 41
魔法少女タップ - Tap 9
[JP] ん、食べてみる?このどら焼き、近所のお店で売っているだけど、とってもおいしいの。よかったら半分こしましょう。
Hm, would you like to try some? This dorayaki (Red bean pastry) is sold at a shop in the neighborhood, and it's really good. You can have half if you'd like.
[NA] Oh, you want to try some? They're jam stuffed pancakes. I bought them at a shop near my house. They taste great. Here, you can have half.


Quests
Vo char 1002 00 42
クエスト開始 - Battle Start
[JP] 戦いは、魔法少女の宿命ね。
Battle, the destiny of magical girls.
[NA] To keep fighting, that is our destiny.
Vo char 1002 00 43
クエスト勝利 - Battle Victory 1
[JP] また生き延びたのね…
I live on again...
[NA] I survived again...
Vo char 1002 00 44
クエスト勝利 - Battle Victory 2
[JP] 結果は…良しね
The results are... fine.
[NA] Well, that ended okay.
Vo char 1002 00 45
クエスト勝利 - Battle Victory 3
[JP] 倒れない…ここでは!
I won't fall... Not here!
[NA] I will not die! Not here!
Vo char 1002 00 46
Unused 5
[JP] 必ず私が守るから…
I'll always protect you...
[NA] I will protect you... I promise.


Battles
Vo char 1002 00 47
Disc Select 1
[JP] これ!
This!
Vo char 1002 00 48
Disc Select 2
[JP] うん!
Yes!
Vo char 1002 00 49
Disc Select 3
[JP] では!
Alright then!
Vo char 1002 00 50
Disc Select 4
[JP] きめたわ!
I've decided!
Vo char 1002 00 51
Targeting Ally With Connect Disc Select
[JP] いきましょう。
Let's go.
Vo char 1002 00 52
Targeted By Connect Disc Select From Ally
[JP] わたしから!
I'll go first!
Vo char 1002 00 53
Attack 1
[JP] 貫く!
Penetration!
Vo char 1002 00 54
Attack 2
[JP] 私がやる!
I'll do it!
Vo char 1002 00 55
Attack 3
[JP] まずは!
First!
Vo char 1002 00 56
Attack 4
[JP] 捉えた!
I got it!
Vo char 1002 00 57
Attack 5
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1002 00 58
Attack 6
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1002 00 59
Attack 7
[JP] もう一度!
One more time!
Vo char 1002 00 60
Attack 8
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1002 00 61
Attack 9
[JP] これも!
This too!
Vo char 1002 00 62
Attack 10
[JP] まだよ!
Not done yet!
Vo char 1002 00 63
Magia 1 (Note: The lines used in the game varies; they are normally a mix of Magia and Attack voice lines.)
[JP] ここね。覚悟しなさい、全力を込めるわ!
There you are. Prepare, as I will give it my all!
Vo char 1002 00 64
Magia 2
[JP] 出し惜しみをするつもりはないから!
I don't plan on holding anything back!
Vo char 1002 00 65
Magia 3
[JP] 悪いこと言わないから、これで終わりなさい!
Not to insult you, but I'll end you here!
Vo char 1002 00 66
Magia 4
[JP] 私が刻んできた時を、この一撃に!
I'll put the experience I have accumulated in this one attack!
Vo char 1002 00 67
Doppel (Note: While most characters have Doppel sounds, this does not imply a release of the character's Doppel any time in the foreseeable future)
[JP] おいで!
Come out!
Vo char 1002 00 68
Giving Connect Attack To Ally
[JP] 私を信じて!
Believe in me!
Vo char 1002 00 69
Connect Attack Given From Ally
[JP] 私たちなら!
We can do it!
Vo char 1002 00 70
Actives on Self
[JP] まずは!
First!
Vo char 1002 00 71
Actives on Allies
[JP] 私を信じて!
Believe in me!
Vo char 1002 00 72
Actives on Enemies
[JP] 私がやる!
I'll do it!
Vo char 1002 00 73
Taking Damage
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1002 00 74
Taking Damage While At Critical Health
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1002 00 75
Dying
[JP] みんな…
Everyone...


Vo char 1002 50 24
ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] あけましておめでとう。今年もよろしくお願いします。こうしてあなたと平穏な新年を迎えられたことに、感謝しないとね。
[NA] Happy New Year. May this year be prosperous for all. I'm just thankful for the chance to spend a peaceful New Year's Day with you.
Vo char 1002 50 25
ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] おはよう。昨日はよく眠れた?私はお正月もいつも通りの時間に起きているわ。規則正しい生活は、美容と健康の基本だから。
[NA] Good morning. Did you sleep? I woke up when I always do, even on New Year's Day. The key to staying healthy and beautiful is a routine lifestyle.
Vo char 1002 50 26
ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] お昼を作ってあるんだけど、あなたも食べる?私の趣味で甘いおしるこをメインにしてしまったけれど。
[NA] I made lunch. Would you like some? My favorite dessert wound up being the main course, though...
Vo char 1002 50 27
ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] お正月くらい、お料理の準備から解放されるのも悪くないわね。たまには街に出て、外でディナーなんてどうかしら。
[NA] It'd be kind of nice to not have to worry about making dinner on New Year's, don't you think? How about going into the city and having dinner somewhere?
Vo char 1002 50 28
ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] 眠る前のこの時間は、勉強にあてているわ。冬休みがあけたらすぐ試験があるし。大学の課題のレポートも書かないといけないから。
[NA] I'm using this time before bed to study. There's tests to take as soon as winter break is over and a big paper I have to write too.
Vo char 1002 50 29
ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] 魔法少女にお正月休みはないけれど、心配ばかりしていても気が滅入るだけ。何か起きるまでは、せっかくの新年を楽しみましょう。
There's no winter break for a Magical Girl, but worrying all the time will just wear you out. So let's enjoy the New Year's festivities as much as we can until something does happen.
Vo char 1002 50 30
ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] そろそろ街をパトロールする時間よ。みんながお正月休みでも、魔女やウワサはこっちの都合に合わせて休んでくれないんだから。
[NA] It's about time we go on patrol. Witches and Uwasa aren't going to relax just because it's New Year's vacation.
Vo char 1002 50 31
ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] ミラーズにも顔を出さないとね。お正月だからってご無沙汰してると、みたまにネチネチからかわれる。……いえ、みたまが悲しむから。
[NA] Better stop by Mirrors as well. Mitama will start nagging if we pass it up just because it's New Year's... I mean, she'll be sad if we don't go.
Vo char 1002 50 33
魔法少女タップ - Tap 1
[JP] モデルだから和服も着慣れてるってことはないのよ。撮影はお正月、夏の浴衣、それに卒業シーズン。……ごめんなさい、結構着てるかも。
[NA] Don't think that being a model means I'm used to wearing traditional clothing. Sure, there's kimonos on New Year's, yukata in the summer, and graduation season... Wait, I guess I wear them more than I thought.
Vo char 1002 50 34
魔法少女タップ - Tap 2
[JP] お餅にはきな粉をまぶして食べるのが好きよ。えっ…お醤油?…ごめんなさい、この点について議論する気はないわ。
[NA] I like sprinkling soy powder on rice cakes. Wait...you prefer soy sauce? Sorry, but I have no intention of debating this with you.
Vo char 1002 50 35
魔法少女タップ - Tap 3
[JP] おみくじってあまり好きじゃないの。なぜかよくひくのよ。凶とか大凶とか。大凶なんて、一生に一度もひかないと聞くけど。
[NA] Getting a New Year's fortune isn't really my thing. For some reason, I always get..."bad" or "very unlucky". Though, I've heard some people go their whole lives without ever drawing "very unlucky" even once.
Vo char 1002 50 36
魔法少女タップ - Tap 4
[JP] お正月は、いつもより街の空気が澄んでいる気がするわ。家族で里帰りしたり、静かに過ごす人が増えるせいかしら。
[NA] The air in the city seems much clearer around New Year's Day... Could it be because many return to their families in the countryside, and more people just want to relax?
Vo char 1002 50 37
魔法少女タップ - Tap 5
[JP] 祖母がいなくなって、お年玉を貰う事もなくなってしまったわ。…待って、お年玉をあげる歳になったわけじゃないわよ。
[NA] I stopped getting New Year's money when my grandmother passed away... But that doesn't mean I'm at the age where I need to start giving out New Year's money, okay?
Vo char 1002 50 38
魔法少女タップ - Tap 6
[JP] 羽根つきは得意よ。ももこに、ガチすぎて大人げないと言われたこともあるけど、例え小学生が相手でも手を抜くつもりはないわ。
[NA] I'm great at hanetsuki. Momoko once told me I'm "immature" because I "take it too seriously", but I refuse to hold back. Not even if I'm playing against a little kid.
Vo char 1002 50 39
魔法少女タップ - Tap 7
[JP] 振り袖を着ると、なぜか無性に抹茶アイスが食べたくなるの。真冬でも、雪が降っていても関係ない。むしろ冬だからいいのよ。
[NA] I always seem to crave matcha ice cream whenever I wear a kimono. Could be the middle of winter and snowing outside, it doesn't matter... I actually think it tastes best in winter.
Vo char 1002 50 40
魔法少女タップ - Tap 8
[JP] 昔はお正月になると、下宿の学生さん達と百人一首でよく遊んだものよ。いえ、本格的な遊びじゃなくて、坊主めくりよ。
[NA] It used to be that all the students in the villa would get together and play cards on New Year's... No, nothing major, just fooling around.
Vo char 1002 50 41
魔法少女タップ - Tap 9
[JP] どうしたの?こたつで丸まっているのにも飽きたというの?じゃあ、外で雪だるまでも作りましょうか。
[NA] What? You're bored of curling up under the heated table? Okay, want to go outside and build a snowman?
Vo char 1002 50 32
Unused 3
[JP] Japanese quote needed
Occasion Japanese English Audio
Special Quotes
Special 1
Vo char 1002 50 76
Special 2
Vo char 1002 50 77


Vo char 1002 51 24
ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] 海に行く準備は万端のようね。楽しむ時は楽しむ。大切なことよ。えっ、私?もちろん今日を楽しみにしていたわ。
Vo char 1002 51 25
ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] おはよう。夏休みだからって寝坊せずに、ちゃんと起きてきたのね。当たり前といえば当たり前なんだけど、偉いと思うわ。
Vo char 1002 51 26
ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] 暑いからって冷たいものばかり食べていたらダメよ。ということで、お昼はカレーを用意してみたの。夏野菜もたっぷりはいっているわ。
Vo char 1002 51 27
ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] さあ、日が暮れたら浜辺でキャンプファイヤーをやるわよ。完全に日が落ちる前に準備をしないとね。協力して完成させましょう。
Vo char 1002 51 28
ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] 花火を打ち上げる音が聞こえるわね。どこかで花火大会をやっているのかしら。近くだったら見えるかもしれないから、行ってみる?
Vo char 1002 51 29
ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] どう?楽しんでる?夏の海ってやりたいことが沢山あって、いくら時間があっても足りないくらいよ。
Vo char 1002 51 30
ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] 残念ながら、遊んでばかりもいられないみたいね。早々に魔女を退治して、海に戻りましょう。
Vo char 1002 51 31
ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] 鏡の結界は夏でもひんやりしているわよね…いえ、涼みに来ているわけじゃないのよ。調査を進めましょう。
Vo char 1002 51 33
魔法少女タップ - Tap 1
[JP] 飛び込みができるところがあるみたいなの。プールではやったことがあるけど、海では初めてよ。一緒にどう?
Vo char 1002 51 34
魔法少女タップ - Tap 2
[JP] 棒たおし?良いわよ。私、こういう集中力が試されるゲームって得意なの。負けない。……随分、大きな山を用意したのね。
Vo char 1002 51 35
魔法少女タップ - Tap 3
[JP] よく冷えたラムネを飲みながら、ビーチパラソルの下でひと休みっていうのも風情があるわね。ラムネ、あなたの分もあるわよ。
Vo char 1002 51 36
魔法少女タップ - Tap 4
[JP] 泳ぎ着かれたら、漂流物を拾ってみるのはどうかしら。貝殻とかシーグラスとか、2つとないものが沢山あるわよ。
Vo char 1002 51 37
魔法少女タップ - Tap 5
[JP] ま、待ちなさいフェリシア!いくらかけ放題だからって全部のシロップをかけたら!……ああ、もう!凄い色のかき氷になったじゃない…
Vo char 1002 51 38
魔法少女タップ - Tap 6
[JP] 覚悟なさい鶴乃!仕掛けてきたのはそっち、恨むなら己を恨むことね……バンッ!…って音はしないか。水鉄砲だものね。
Vo char 1002 51 39
魔法少女タップ - Tap 7
[JP] 穴場の海水浴場を見つけられてよかったわ。人が多いと、二葉さんがもみくちゃにされちゃうから。せっかくだし、みんなで楽しみたいものね。
Vo char 1002 51 40
魔法少女タップ - Tap 8
[JP] おかしい…ありえないわ。人間、普通は海では浮くものなのよ。なのに、どうして何度やっても、いろはは沈んでいくの…
Vo char 1002 51 41
魔法少女タップ - Tap 9
[JP] 浜辺でグラビア撮影?……そういうのはちょっと…やったこともないし、今後もやる予定はないわ。私向きじゃないもの…
Vo char 1002 51 32
Unused 3
[JP] Japanese quote needed

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.