Magical Girl
Vo char 4033 00 01
自己紹介⓵ - Self Introduction 1
[JP] うーん、だるーい。こんな日は授業なんか受けてないで、体動かしたいわあ~。授業って、話を聞いているだけなのに、肩は凝るし、眠くなるし、マジでだるい。しかもアタシ、ぜーんぜん勉強できないし。よーし、午後の授業は抜け出そーっと。 いい? チサトにはチクんないでよ?
[NA] Maaan... I’m tired! I can’t focus on class today, I just gotta MOVE, you know! All I’m doing in class is listening to the teacher talk, but my shoulders lock up and I get all drowsy... I can barely keep awake! And I can’t study at all, either. Welp, I’m gonna skip afternoon classes! Don’t tell Chisato, got it?
Vo char 4033 00 02
自己紹介⓶ - Self Introduction 2
[JP] アタシ、成見亜里紗。学校の中じゃ不良ってことでちょっとばかし有名なの。…あ、ちょっとー!何もしないから怖がるなっての!
[NA] I’m Arisa Narumi! I’m pretty famous at school... as a delinquent. Oh, but... I don’t actually do anything BAD, you know? Don’t freak out!

Personal Story
Vo char 4033 00 03
Story Chapter End 1
[NA] Come on, Chisato. Are you trying to make me remember those days?
Vo char 4033 00 04
Story Chapter End 2
[NA] Gaaah! I’m still totally revved up!
Vo char 4033 00 05
Story Chapter End 3
[NA] Together, now and always... Wh-what, got a problem with that!?
Vo char 4033 00 06
Story Select 1
[JP] ひょっとして…ケンカ売ってんの!?
[NA] You looking for a fight!?
Vo char 4033 00 07
Story Select 2
[JP] すごい…すごいよ!魔法少女の力って!
[NA] Whoah... Magical Girls powers are awesome!
Vo char 4033 00 08
Story Select 3
[JP] へぇ…犯人見つけてやろうじゃん!
[NA] Ooh... ‘Kay, we’ll catch the perpetrator!
Vo char 4033 00 09
Story Select 4
[JP] どうせ…アタシはいつも一人だもん
[NA] Yeah, so I’m always alone. Big deal...
Vo char 4033 00 10
Story Select 5
[JP] アイサツなんてテキトーでいいじゃん
[NA] Eh, it’s just a greeting, not a speech!
Vo char 4033 00 11
Story Select 6
[JP] よーし、それじゃ、パトロール開始っと!
[NA] Cool, let’s start patrolling!
Vo char 4033 00 12
Unused 1
[JP] 今日の放課後も、ゲーセンで決まりぃー!
As usual, after school I'm going straight to the arcade!

Vo char 4033 00 13
強化完了 - Strengthening Complete
[JP] うん。いー調子。よーし、もっともっと強くなってやるんだから。
[NA] Yep, this is good ♪ All right! I’ll get even stronger, you’ll see!
Vo char 4033 00 14
強化(Lv最大時) - Strengthening Max
[JP] え、ちょっとこれ、マジ?! うっはー、アタシ最高じゃん!
[NA] Huh... Wait, is this for real!? Wow, I’m the coolest!
Vo char 4033 00 15
エピソードLvアップ - Episode Lvl Up
[JP] あー、今の、すごくよかったかも。意外と頼りになるじゃない!
[NA] Whoa, that... wasn’t bad at all! You can count on me more than you’d think.
Vo char 4033 00 16
魔力解放 - Magical Release 1
[JP] アタシさー、勉強は全然できないけど、ゲームは得意なんだよね。この前も、ムカつく奴を格ゲーでぶちのめしてやったし。
[NA] I can’t study to save my life, but I’m great at video games! I just done givin’ some clown a beatdown in a fighting game!
Vo char 4033 00 17
魔力解放 - Magical Release 2
[JP] 前に、アタシがゲームでぶちのめしてやった奴がね、最近強くなってるらしいの。でも、どう特訓したって同じことよ。次も倒す!
[NA] Looks like that chump I trashed at the arcade has been practicing. But hey, it doesn’t matter how much you train! I’ll pummel you just as hard next time!
Vo char 4033 00 18
魔力解放 - Magical Release 3
[JP] ゾンビを倒すゲームをやってたらね、チサトが怖がっちゃってさあ。どんなに強がっていても、チサトが怖がりなのはバレバレだっての。うっふふ。
[NA] Chisato freaks out so much at those zombie shootin’ games! She looks tough, but she’s a total fraidy-cat! It’s obvious! Hee hee!
Vo char 4033 00 19
マギアLvアップ - Magia Lvl Up
[JP] これが魔法少女の力か~うんうん、いい感じじゃない。
[NA] This is a Magical Girl’s power? Nice! I could get used to this!
Vo char 4033 00 20
魔法少女覚醒 - Awaken 1
[JP] うっひゃー! ふわあ、やっと目が覚めたかも~ スッキリ爽快!
[NA] Mmmnghhh! I think I’m finally awake! And I feel better than ever!
Vo char 4033 00 21
魔法少女覚醒 - Awaken 2
[JP] 魔法少女になるときに願った力では、一人ぼっちは変わらなかった。チサト達と出会ってやっと、アタシは変われたんだと思う。
[NA] The strength I wished for when I became a Magical Girl didn’t cure my loneliness. I was finally able to change when I met Chisato and the others...
Vo char 4033 00 22
魔法少女覚醒 - Awaken 3
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 23
Unused 2
[JP] Japanese quote needed

Vo char 4033 00 24
ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] 来るの遅すぎ! いったいどこほっつき歩いてたわけ?! まあいいわ。とりあえず、アタシの宿題…手伝ってくれない?
[NA] How can you be THIS late?! Seriously, were you walking around with your head in the clouds?! Okay, fine. Since you’re here... Help me with my homework, okay?
Vo char 4033 00 25
ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] うーん、うう、うーん、朝ぁ…? や、まだ朝じゃないよねぇ…だって、さっき寝たばっかりだもん…
[NA] Mnn... *Yaaawn* Hm? Morning? Nah, couldn’t be... I mean, I just went to bed... Zzz *Yaaawn*
Vo char 4033 00 26
ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] 腹減った! もームリ、我慢できない! 授業なんて聞いてられないよ! 抜け出してコンビニ行くよ! さーて、何食べよっかな。
[NA] Agh, I’m hungry! You know what, I’m done. I can’t focus on class right now. I’m ditching and going to the convenience store. Nooow, what’s for lunch? ♪
Vo char 4033 00 27
ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] いやーっと終わったあ。 ちょっと授業休んだり、テスト受けなかっただけなのに、補講なんてさあ。先生頭固すぎ!
[NA] Fiiinally, it’s over... All I did was miss class and one little test, so why do I gotta go to these make-up lectures, huh? C’mon, Teach, have a heart!
Vo char 4033 00 28
ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] アタシ、決めたんだ。この漫画を全巻読破するってね! 全部で150巻あるんだけど、一晩あれば余裕っしょ。アタシを舐めんなよ~?
[NA] I’ve made up my mind... I’m reading the whole series straight through! There’s 150 volumes but one night’s more than enough! No sweat! Don’t underestimate me!
Vo char 4033 00 29
ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] アタシの分のプリンがない…?! だ、誰よ?! アタシのプリンをとった奴は!! …でも、ママとパパのプリンは、アタシが食べたような…
[NA] My pudding is gone?! Wh-who... Who had the NERVE to steal my pudding?! Wait, I kinda think I ate mom and dad’s pudding...
Vo char 4033 00 30
ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] じゃ、ぼちぼちパトロールに行きましょうか! なーにいっちょまえに怖がってんのよお。敵が出たら、アタシがすぐにぶちのめすから、平気よ?
[NA] Well, how ‘bout joining me for a quick round? What, ya scared of going on patrol? Don’t worry, I’ll squash any enemies that pop up!
Vo char 4033 00 31
ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] ふーん? こんな不思議なとこがあんのね。まあ細かいことはわかんないわ。とにかく、アタシたちのコピーをぶちのめすわよ。
[NA] Wow, now this is a strange place. Well, I don’t care much for details! We’ll eliminate all these copies of us!
Vo char 4033 00 32
Unused 3
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 33
魔法少女タップ - Tap 1
[JP] ラッキー! 今日は午前中で学校終わりだってさ。どこ行こうかなー! マツリでも誘って、町まで出かけよっかな!
[NA] Lucky! School is out before lunch! Now, where to! Inviting Matsuri to go into town might be fun!
Vo char 4033 00 34
魔法少女タップ - Tap 2
[JP] 昨日、夜遅くまでゲーセンにいたら、補導されそうになっちゃったわよ。アタシとしたことが、うっかりしてたわ~
[NA] I almost got sent home by the police ‘cause I stayed at the arcade so late last night. I’ve gotta be more careful...
Vo char 4033 00 35
魔法少女タップ - Tap 3
[JP] 必殺技を使うとね、アタシ自身、かなり体力を消耗するヤバいんだけど、出し惜しみしてたら、勝てるもんも勝てないもんね。
[NA] Using my finishing move takes a lot out of me, but... Get too stingy and victory will slip away!
Vo char 4033 00 36
魔法少女タップ - Tap 4
[JP] カウンターからのコンボ攻撃。相手が体勢崩してるうちにチャージして、必殺技はつどーう! ケーオー! うんうん。これが勝利の方程式!
[NA] Counter into a combo! Charge up while the enemy is off-balance and land a finishing move! K.O.! Yep, that’s the winning formula!
Vo char 4033 00 37
魔法少女タップ - Tap 5
[JP] アタシって、昔はちょー暗くておとなしい奴だったのよ。まあ、かわいげがあったっていうか…ね。 今のアタシからは想像できないっしょ。
[NA] I used to be such a gloomy, quiet girl... Well, I suppose I was kinda adorable? I bet you can hardly imagine me like that now.
Vo char 4033 00 38
魔法少女タップ - Tap 6
[JP] 魔法少女になって強くなれたし、みんなを見返すことはできたと思う。でも、期待してたこととなんか違うというか、ずっと…そんな気がしてて。
[NA] Becoming a Magical Girl made me stronger, and I sure showed ‘em all! But I thought it’d be different somehow... Just can’t figure it out.
Vo char 4033 00 39
魔法少女タップ - Tap 7
[JP] アタシ、正直人付き合いって苦手だった。でも、チサトのおかげで変われたんだ。 あの時、チサトの手を取ってよかった。
[NA] Honestly, I never was a people person. I sure am glad I took her hand when she reached out...
Vo char 4033 00 40
魔法少女タップ - Tap 8
[JP] 4人で息を合わせて戦ってるとき、アタシはもう一人じゃないんだって安心する。アタシの力で、アタシの居場所を…3人を守りたいな。
[NA] When the four of us get in a groove during battle, I know I’m not alone anymore. It’s so reassuring... I want to protect the place I belong. I want to protect my three important friends.
Vo char 4033 00 41
魔法少女タップ - Tap 9
[NA] Had to tear myself outta bed this morning ‘cause the patrol ran late last night... Well, I have to tear myself outta bed every morning anyways, so whatever!

Vo char 4033 00 42
クエスト開始 - Battle Start
[JP] 今日もいっちょいきますか!
[NA] Guess we’ll go another round!
Vo char 4033 00 43
クエスト勝利 - Battle Victory 1
[JP] あ~~~退屈ぅ…
[NA] Uuugh... Sooo bored.
Vo char 4033 00 44
クエスト勝利 - Battle Victory 2
[JP] 早く帰ってシャワー浴びよっと
[NA] I gotta rush home and take a shower.
Vo char 4033 00 45
クエスト勝利 - Battle Victory 3
[JP] ケンカ売ってきたワリに弱すぎ
Vo char 4033 00 46
Unused 5
[JP] アタシ、強くなりすぎでしょ~!
I've gotten so strong, it should be illegal!

Vo char 4033 00 47
Disc Select 1
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 48
Disc Select 2
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 49
Disc Select 3
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 50
Disc Select 4
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 51
Targeting Ally With Connect Disc Select
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 52
Targeted By Connect Disc Select From Ally
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 53
Attack 1
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 54
Attack 2
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 55
Attack 3
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 56
Attack 4
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 57
Attack 5
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 58
Attack 6
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 59
Attack 7
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 60
Attack 8
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 61
Attack 9
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 62
Attack 10
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 63
Magia 1 (Note: The lines used in the game varies; they are normally a mix of Magia and Attack voice lines.)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 64
Magia 2
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 65
Magia 3
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 66
Magia 4
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 67
Doppel (Note: While most characters have Doppel sounds, this does not imply a release of the character's Doppel any time in the foreseeable future)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 68
Giving Connect Attack To Ally
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 69
Connect Attack Given From Ally
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 70
Actives on Self
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 71
Actives on Allies
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 72
Actives on Enemies
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 73
Taking Damage
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 74
Taking Damage While At Critical Health
[JP] Japanese quote needed
Vo char 4033 00 75
[JP] Japanese quote needed
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.