Magia Record English Wiki
Advertisement
Magical Girl


自己紹介⓵ - Self Introduction 1
[JP] うーん、だるーい。こんな日は授業なんか受けてないで、体動かしたいわあ~。授業って、話を聞いているだけなのに、肩は凝るし、眠くなるし、マジでだるい。しかもアタシ、ぜーんぜん勉強できないし。よーし、午後の授業は抜け出そーっと。 いい? チサトにはチクんないでよ?
[NA] Maaan... I’m tired! I can’t focus on class today, I just gotta MOVE, you know! All I’m doing in class is listening to the teacher talk, but my shoulders lock up and I get all drowsy... I can barely keep awake! And I can’t study at all, either. Welp, I’m gonna skip afternoon classes! Don’t tell Chisato, got it?



自己紹介⓶ - Self Introduction 2
[JP] アタシ、成見亜里紗。学校の中じゃ不良ってことでちょっとばかし有名なの。…あ、ちょっとー!何もしないから怖がるなっての!
[NA] I’m Arisa Narumi! I’m pretty famous at school... as a delinquent. Oh, but... I don’t actually do anything BAD, you know? Don’t freak out!



Personal Story


Story Chapter End 1
[JP] Japanese quote needed
[NA] Come on, Chisato. Are you trying to make me remember those days?



Story Chapter End 2
[JP] Japanese quote needed
[NA] Gaaah! I’m still totally revved up!



Story Chapter End 3
[JP] Japanese quote needed
[NA] Together, now and always... Wh-what, got a problem with that!?


Story Select 1
[JP] ひょっとして…ケンカ売ってんの!?
[NA] You looking for a fight!?



Story Select 2
[JP] すごい…すごいよ!魔法少女の力って!
[NA] Whoah... Magical Girls powers are awesome!



Story Select 3
[JP] へぇ…犯人見つけてやろうじゃん!
[NA] Ooh... ‘Kay, we’ll catch the perpetrator!



Story Select 4
[JP] どうせ…アタシはいつも一人だもん
[NA] Yeah, so I’m always alone. Big deal...



Story Select 5
[JP] アイサツなんてテキトーでいいじゃん
[NA] Eh, it’s just a greeting, not a speech!



Story Select 6
[JP] よーし、それじゃ、パトロール開始っと!
[NA] Cool, let’s start patrolling!



Unused 1
[JP] 今日の放課後も、ゲーセンで決まりぃー!
[TL] As usual, after school I'm going straight to the arcade!



Training


強化完了 - Strengthening Complete
[JP] うん。いー調子。よーし、もっともっと強くなってやるんだから。
[NA] Yep, this is good ♪ All right! I’ll get even stronger, you’ll see!



強化(Lv最大時) - Strengthening Max
[JP] え、ちょっとこれ、マジ?! うっはー、アタシ最高じゃん!
[NA] Huh... Wait, is this for real!? Wow, I’m the coolest!



エピソードLvアップ - Episode Lvl Up
[JP] あー、今の、すごくよかったかも。意外と頼りになるじゃない!
[NA] Whoa, that... wasn’t bad at all! You can count on me more than you’d think.



魔力解放 - Magical Release 1
[JP] アタシさー、勉強は全然できないけど、ゲームは得意なんだよね。この前も、ムカつく奴を格ゲーでぶちのめしてやったし。
[NA] I can’t study to save my life, but I’m great at video games! I just done givin’ some clown a beatdown in a fighting game!



魔力解放 - Magical Release 2
[JP] 前に、アタシがゲームでぶちのめしてやった奴がね、最近強くなってるらしいの。でも、どう特訓したって同じことよ。次も倒す!
[NA] Looks like that chump I trashed at the arcade has been practicing. But hey, it doesn’t matter how much you train! I’ll pummel you just as hard next time!



魔力解放 - Magical Release 3
[JP] ゾンビを倒すゲームをやってたらね、チサトが怖がっちゃってさあ。どんなに強がっていても、チサトが怖がりなのはバレバレだっての。うっふふ。
[NA] Chisato freaks out so much at those zombie shootin’ games! She looks tough, but she’s a total fraidy-cat! It’s obvious! Hee hee!



マギアLvアップ - Magia Lvl Up
[JP] これが魔法少女の力か~うんうん、いい感じじゃない。
[NA] This is a Magical Girl’s power? Nice! I could get used to this!



魔法少女覚醒 - Awaken 1
[JP] うっひゃー! ふわあ、やっと目が覚めたかも~ スッキリ爽快!
[NA] Mmmnghhh! I think I’m finally awake! And I feel better than ever!



魔法少女覚醒 - Awaken 2
[JP] 魔法少女になるときに願った力では、一人ぼっちは変わらなかった。チサト達と出会ってやっと、アタシは変われたんだと思う。
[NA] The strength I wished for when I became a Magical Girl didn’t cure my loneliness. I was finally able to change when I met Chisato and the others...



魔法少女覚醒 - Awaken 3
[JP] Japanese quote needed
[NA] I wanna pay everyone back for being my friends... I'm not great at thinking, so it might take some time to come up with something to do for 'em. It's gotta be something I can do with my strength...



Unused 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Home


ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] 来るの遅すぎ! いったいどこほっつき歩いてたわけ?! まあいいわ。とりあえず、アタシの宿題…手伝ってくれない?
[NA] How can you be THIS late?! Seriously, were you walking around with your head in the clouds?! Okay, fine. Since you’re here... Help me with my homework, okay?



ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] うーん、うう、うーん、朝ぁ…? や、まだ朝じゃないよねぇ…だって、さっき寝たばっかりだもん…
[NA] Mnn... *Yaaawn* Hm? Morning? Nah, couldn’t be... I mean, I just went to bed... Zzz *Yaaawn*



ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] 腹減った! もームリ、我慢できない! 授業なんて聞いてられないよ! 抜け出してコンビニ行くよ! さーて、何食べよっかな。
[NA] Agh, I’m hungry! You know what, I’m done. I can’t focus on class right now. I’m ditching and going to the convenience store. Nooow, what’s for lunch? ♪



ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] いやーっと終わったあ。 ちょっと授業休んだり、テスト受けなかっただけなのに、補講なんてさあ。先生頭固すぎ!
[NA] Fiiinally, it’s over... All I did was miss class and one little test, so why do I gotta go to these make-up lectures, huh? C’mon, Teach, have a heart!



ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] アタシ、決めたんだ。この漫画を全巻読破するってね! 全部で150巻あるんだけど、一晩あれば余裕っしょ。アタシを舐めんなよ~?
[NA] I’ve made up my mind... I’m reading the whole series straight through! There’s 150 volumes but one night’s more than enough! No sweat! Don’t underestimate me!



ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] アタシの分のプリンがない…?! だ、誰よ?! アタシのプリンをとった奴は!! …でも、ママとパパのプリンは、アタシが食べたような…
[NA] My pudding is gone?! Wh-who... Who had the NERVE to steal my pudding?! Wait, I kinda think I ate mom and dad’s pudding...



ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] じゃ、ぼちぼちパトロールに行きましょうか! なーにいっちょまえに怖がってんのよお。敵が出たら、アタシがすぐにぶちのめすから、平気よ?
[NA] Well, how ‘bout joining me for a quick round? What, ya scared of going on patrol? Don’t worry, I’ll squash any enemies that pop up!



ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] ふーん? こんな不思議なとこがあんのね。まあ細かいことはわかんないわ。とにかく、アタシたちのコピーをぶちのめすわよ。
[NA] Wow, now this is a strange place. Well, I don’t care much for details! We’ll eliminate all these copies of us!



Unused 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



魔法少女タップ - Tap 1
[JP] ラッキー! 今日は午前中で学校終わりだってさ。どこ行こうかなー! マツリでも誘って、町まで出かけよっかな!
[NA] Lucky! School is out before lunch! Now, where to! Inviting Matsuri to go into town might be fun!



魔法少女タップ - Tap 2
[JP] 昨日、夜遅くまでゲーセンにいたら、補導されそうになっちゃったわよ。アタシとしたことが、うっかりしてたわ~
[NA] I almost got sent home by the police ‘cause I stayed at the arcade so late last night. I’ve gotta be more careful...



魔法少女タップ - Tap 3
[JP] 必殺技を使うとね、アタシ自身、かなり体力を消耗するヤバいんだけど、出し惜しみしてたら、勝てるもんも勝てないもんね。
[NA] Using my finishing move takes a lot out of me, but... Get too stingy and victory will slip away!



魔法少女タップ - Tap 4
[JP] カウンターからのコンボ攻撃。相手が体勢崩してるうちにチャージして、必殺技はつどーう! ケーオー! うんうん。これが勝利の方程式!
[NA] Counter into a combo! Charge up while the enemy is off-balance and land a finishing move! K.O.! Yep, that’s the winning formula!



魔法少女タップ - Tap 5
[JP] アタシって、昔はちょー暗くておとなしい奴だったのよ。まあ、かわいげがあったっていうか…ね。 今のアタシからは想像できないっしょ。
[NA] I used to be such a gloomy, quiet girl... Well, I suppose I was kinda adorable? I bet you can hardly imagine me like that now.



魔法少女タップ - Tap 6
[JP] 魔法少女になって強くなれたし、みんなを見返すことはできたと思う。でも、期待してたこととなんか違うというか、ずっと…そんな気がしてて。
[NA] Becoming a Magical Girl made me stronger, and I sure showed ‘em all! But I thought it’d be different somehow... Just can’t figure it out.



魔法少女タップ - Tap 7
[JP] アタシ、正直人付き合いって苦手だった。でも、チサトのおかげで変われたんだ。 あの時、チサトの手を取ってよかった。
[NA] Honestly, I never was a people person. I sure am glad I took her hand when she reached out...



魔法少女タップ - Tap 8
[JP] 4人で息を合わせて戦ってるとき、アタシはもう一人じゃないんだって安心する。アタシの力で、アタシの居場所を…3人を守りたいな。
[NA] When the four of us get in a groove during battle, I know I’m not alone anymore. It’s so reassuring... I want to protect the place I belong. I want to protect my three important friends.



魔法少女タップ - Tap 9
[JP] Japanese quote needed
[NA] Had to tear myself outta bed this morning ‘cause the patrol ran late last night... Well, I have to tear myself outta bed every morning anyways, so whatever!



Quests


クエスト開始 - Battle Start
[JP] 今日もいっちょいきますか!
[NA] Guess we’ll go another round!



クエスト勝利 - Battle Victory 1
[JP] あ~~~退屈ぅ…
[NA] Uuugh... Sooo bored.



クエスト勝利 - Battle Victory 2
[JP] 早く帰ってシャワー浴びよっと
[NA] I gotta rush home and take a shower.



クエスト勝利 - Battle Victory 3
[JP] ケンカ売ってきたワリに弱すぎ
[TL] No translation



Unused 5
[JP] アタシ、強くなりすぎでしょ~!
[TL] I've gotten so strong, it should be illegal!



Battles


Disc Select 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 4
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Targeting Ally With Connect Disc Select
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Targeted By Connect Disc Select From Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 2
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 3
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 4
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 5
[JP] Japanese quote needed
[TL] じゃま! Out of my way!



Attack 6
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 7
[JP] Japanese quote needed
[TL] 遅い! Too slow!



Attack 8
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 9
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 10
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation


Magia (1) (Note: The lines used in the game varies; they are normally a mix of Magia and Attack voice lines.)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (2)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (3)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Magia (4)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Doppel (Note: While most characters have Doppel sounds, this does not imply a release of the character's Doppel any time in the foreseeable future)
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Giving Connect Attack To Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Connect Attack Given From Ally
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Self
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Allies
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Actives on Enemies
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Taking Damage
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Taking Damage While At Critical Health
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Dying
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation
Advertisement