FANDOM


(added NA quote text and JP transcriptions)
Line 2: Line 2:
 
| id = 1013
 
| id = 1013
   
| Japanese Self introduction =
+
| Japanese Self introduction = 私の家竜城家は江戸の昔より代々続く武士の家柄であり、竜真流という剣の流派の宗家でもあります。竜真流は剣術だけではなく槍や小太刀なども教える総合的な流派で私は薙刀術を学んでいまして、免許皆伝を目指し日々精進しております。
 
| Self introduction =
 
| Self introduction =
| NA Self introduction =
+
| NA Self introduction = I live with the rest of the Tatsuki family at the Ryushinkan kendo dojo, which has stood since the Edo period. Not only is fencing taught there, we offer a comprehensive education covering spears and short swords, too. I study the naginata, and I hope to master it someday! I dedicate myself to training every day!
| Japanese Gacha introduction =
+
| Japanese Gacha introduction = やあやあ!遠からん者は音に聞け。近くば寄って目にも見よ。竜真流薙刀術師範代、竜城明日香、ここに参上!です!
 
| Gacha introduction =
 
| Gacha introduction =
| NA Gacha introduction =
+
| NA Gacha introduction = Hail, hail! Ready your ears, people far and wide! Those close, come feast your eyes! It is I, the Ryushin-style Assistant Naginata Instructor, Asuka Tatsuki! I have arrived!
   
 
| Japanese Chapter end 1 =
 
| Japanese Chapter end 1 =
Line 20: Line 20:
 
| Japanese Chapter select 1 = くぅ~!竜城明日香、一生の不覚です!
 
| Japanese Chapter select 1 = くぅ~!竜城明日香、一生の不覚です!
 
| Chapter select 1 = Kuuu~! This was the biggest mistake I've made in my life!
 
| Chapter select 1 = Kuuu~! This was the biggest mistake I've made in my life!
| NA Chapter select 1 =
+
| NA Chapter select 1 = Oof! This is Asuka Tatsuki's worst blunder ever!
 
| Japanese Chapter select 2 = じ、自害します~!止めないでくださいー!
 
| Japanese Chapter select 2 = じ、自害します~!止めないでくださいー!
 
| Chapter select 2 = I- I will now commit suicide~! Please don't stop me~!
 
| Chapter select 2 = I- I will now commit suicide~! Please don't stop me~!
| NA Chapter select 2 =
+
| NA Chapter select 2 = I-I'm going to kill myself! Don't try to stop me!
 
| Japanese Chapter select 3 = 私は後悔なんてしてません!
 
| Japanese Chapter select 3 = 私は後悔なんてしてません!
 
| Chapter select 3 = I do not regret it!
 
| Chapter select 3 = I do not regret it!
| NA Chapter select 3 =
+
| NA Chapter select 3 = I regret nothing!
 
| Japanese Chapter select 4 = こうなったら奥の手を出します!
 
| Japanese Chapter select 4 = こうなったら奥の手を出します!
 
| Chapter select 4 =
 
| Chapter select 4 =
| NA Chapter select 4 =
+
| NA Chapter select 4 = I have no choice but to use my last resort!
 
| Japanese Chapter select 5 = わ、私は、逃げも隠れも消えもしません!
 
| Japanese Chapter select 5 = わ、私は、逃げも隠れも消えもしません!
 
| Chapter select 5 =
 
| Chapter select 5 =
| NA Chapter select 5 =
+
| NA Chapter select 5 = I will not run...or hide...or disappear!
 
| Japanese Chapter select 6 = 私で遊ぶのはやめにしてくださいー!
 
| Japanese Chapter select 6 = 私で遊ぶのはやめにしてくださいー!
 
| Chapter select 6 =
 
| Chapter select 6 =
| NA Chapter select 6 =
+
| NA Chapter select 6 = Stop toying with me!
 
| Japanese Unused 1 = ここで諦めては竜真流の名折れです!
 
| Japanese Unused 1 = ここで諦めては竜真流の名折れです!
 
| Unused 1 =
 
| Unused 1 =
| NA Unused 1 =
+
| NA Unused 1 = If I give up now, it'd be a disgrace to Ryushin-ryu!
   
| Japanese Strengthening complete =
+
| Japanese Strengthening complete = 奥義授かるには修練あるのみ。千里の道も一歩から、ですね。
 
| Strengthening complete =
 
| Strengthening complete =
| NA Strengthening complete =
+
| NA Strengthening complete = The only way to learn our secret techniques is through dedicated training! A thousand-mile journey begins with a single step, or so they say!
| Japanese Strengthening max =
+
| Japanese Strengthening max = 大分動けるようになったと自分では思ってます。
 
| Strengthening max =
 
| Strengthening max =
| NA Strengthening max =
+
| NA Strengthening max = I'm able to move much more effectively now... or at least, I think so!
| Japanese Episode lvl up =
+
| Japanese Episode lvl up = うん、またひとつ竜真流の技を会得しました。
 
| Episode lvl up =
 
| Episode lvl up =
| NA Episode lvl up =
+
| NA Episode lvl up = Yep! That's one more Ryushin-style technique mastered!
| Japanese Magical release 1 =
+
| Japanese Magical release 1 = 竜真流には、ご先祖様より伝わるいくつかの構えがあります。 一の型は複竜。敵に刃を突出し、低く構え、足に力を溜・め・ま・す!
 
| Magical release 1 =
 
| Magical release 1 =
| NA Magical release 1 =
+
| NA Magical release 1 = The Ryushin-style has many martial stances that were passed down from our ancestors. This first one is the "Crouching Dragon"! By thrusting your blade towards the enemy and crouching, you can keep! The power! In your legs!
| Japanese Magical release 2 =
+
| Japanese Magical release 2 = 二の型破竜は目の前に刃を突き付けながら、常に重圧をかけて、敵の気力を削ぐ構えです。 こうぐいーっというかんじです。
 
| Magical release 2 =
 
| Magical release 2 =
| NA Magical release 2 =
+
| NA Magical release 2 = With our second stance, the "Shattering Dragon", you maintain pressure on the blade as you thrust it ahead! It's a stance where you can shave away the enemy's spirit. Like this!
| Japanese Magical release 3 =
+
| Japanese Magical release 3 = 三の型は昇竜。切っ先を敵に向けながら、上段に構えます。そこから円を描くように下から斬れば、昇竜円月斬りです。
 
| Magical release 3 =
 
| Magical release 3 =
| NA Magical release 3 =
+
| NA Magical release 3 = Our third stance is the "Rising Dragon"! It's a stance where you point your blade at your enemy from above. Then if you swing the blade upward from the bottom, as though drawing a circle with it, you can pull off the Rising Dragon Full Moon Slash!
| Japanese Magia lvl up =
+
| Japanese Magia lvl up = やりました。目の前の壁を一刀両断。私、もっと強くなります。
 
| Magia lvl up =
 
| Magia lvl up =
| NA Magia lvl up =
+
| NA Magia lvl up = I did it! I split the barrier ahead of me with one slash! And I will only get stronger from here!
| Japanese Awaken 1 =
+
| Japanese Awaken 1 = 慌てない慌てない。心を落ち着けて。ふぅー見えた。
 
| Awaken 1 =
 
| Awaken 1 =
| NA Awaken 1 =
+
| NA Awaken 1 = I mustn't lose my cool... I must...remain calm... *Exhale* Now!
| Japanese Awaken 2 =
+
| Japanese Awaken 2 = 精神修行も欠かせません。それには禅です。足を組んで座り、深呼吸。ゆっくり、ゆっ、く…り…はっ!いえ!寝てません!
 
| Awaken 2 =
 
| Awaken 2 =
| NA Awaken 2 =
+
| NA Awaken 2 = I can't neglect my spiritual training either! Which means meditation! So let's see, you sit like this with your legs crossed and take deep breaths... Deeep breaths... Slooowly...slooow... Ah! No, I didn't fall asleep!
| Japanese Awaken 3 =
+
| Japanese Awaken 3 = 感覚を研ぎ澄ますために、私、現在断食中です。今、非常に頭がすっきりしてます。食べ物のことなんて焼き肉、これっぽっちも寿司、なーんにも天ぷら考えてラーメンませんからハンバーグ…!
 
| Awaken 3 =
 
| Awaken 3 =
| NA Awaken 3 =
+
| NA Awaken 3 = I am in the midst of a fast to sharpen my senses... Right now, my mind is stunningly clear. I ham not thinking even a griddle bit about food! Sushi? I can ramen focused like this for wheats!
 
| Japanese Unused 2 =
 
| Japanese Unused 2 =
 
| Unused 2 =
 
| Unused 2 =
 
| NA Unused 2 =
 
| NA Unused 2 =
   
| Japanese First login of the day =
+
| Japanese First login of the day = また会えましたね。男子三日会わざれば刮目して見よと言いますが、魔法少女の場合はどうなんでしょう。
 
| First login of the day =
 
| First login of the day =
| NA First login of the day =
+
| NA First login of the day = We meet again. They say that people can change more than you can imagine in only three days... I wonder if that also applies to Magical Girls as well? 
| Japanese Morning =
+
| Japanese Morning = 朝稽古が終わってから道場の雑巾がけをするのですが、これをやり終えた後が清々しいんです。朝一番の綺麗な道場、感服です。
 
| Morning =
 
| Morning =
| NA Morning =
+
| NA Morning = I mop the floor of the dojo after I finish my morning training. I always feel so refreshed standing in a clean dojo in the morning! It looks so wonderful!
| Japanese Noon =
+
| Japanese Noon = これは我が一族が戦場で食べていたという竜城餅。携帯用に固くした餅を適当な草で巻いて食べるというお手軽なご飯です。
 
| Noon =
 
| Noon =
| NA Noon =
+
| NA Noon = This is "Tatsuki Mochi." My family would always eat this before going into battle! These rice cakes are easy to carry around because they're wrapped in a leaf. It really makes for the perfect snack.
| Japanese Evening =
+
| Japanese Evening = 今日はまっすぐ帰って勉強に稽古が。え?美味しいクリームぜんざいがある店?とりあえず場所だけは確認しましょうか。
 
| Evening =
 
| Evening =
| NA Evening =
+
| NA Evening = Today, I'm going straight home to study and train... Huh? Wait? There's a shop with delicious red bean desserts? It wouldn't hurt to just check it out...
| Japanese Night =
+
| Japanese Night = 稽古で汗を流してからゆっくりお風呂に入って早く寝る。これが実に気持ちが良いのです。毎日欠かせませんね。
 
| Night =
 
| Night =
| NA Night =
+
| NA Night = Training hard, then taking a nice, warm bath and going to sleep early… Nothing feels better! It's my daily routine!
| Japanese Other times =
+
| Japanese Other times = 光陰矢のごとし時間はあっという間に過ぎて今が過去になってしまいます。なので、清く正しく堂々とした人生を歩みましょう。
 
| Other times =
 
| Other times =
| NA Other times =
+
| NA Other times = Life is short! Time flies by in the blink of an eye, the present soon becomes the past. We should all try our best to live our lives pure-hearted, honest, and dignified.
| Japanese AP full =
+
| Japanese AP full = なんということでしょうか。まさかこんなことになるとは。このままではいけません。なんとしてもなんとしてもなんとかしないと。
 
| AP full =
 
| AP full =
| NA AP full =
+
| NA AP full = How did it come to this...? I never would have thought... This can't be allowed to continue. I must... I must do something!
| Japanese BP full =
+
| Japanese BP full = 私と立ち合うというのですね。では、それなりにお覚悟を。私は一切手を抜きませんからね。さあさあさあ、勝負勝負。
 
| BP full =
 
| BP full =
| NA BP full =
+
| NA BP full = You wish to fight me? Very well... Prepare yourself! I won't hold back! Come at me!
 
| Japanese Unused 3 =
 
| Japanese Unused 3 =
 
| Unused 3 =
 
| Unused 3 =
 
| NA Unused 3 =
 
| NA Unused 3 =
| Japanese Tap 1 =
+
| Japanese Tap 1 = 額縁が斜めになっていたり、机が乱れて並んでいたりするのがどうにも我慢できないのです。私はもう、すぐ直します。
 
| Tap 1 =
 
| Tap 1 =
| NA Tap 1 =
+
| NA Tap 1 = I can't stand picture frames being crooked or desks not being lined up properly. I always need to straighten them out!
| Japanese Tap 2 =
+
| Japanese Tap 2 = 竜真流の薙刀術は実践を想定して磨き上げられてきました。剣や槍といった他の獲物に遅れを取るようなものではありません。
 
| Tap 2 =
 
| Tap 2 =
| NA Tap 2 =
+
| NA Tap 2 = Our dojo developed the Ryushin-style to be implemented in actual combat. It can stand its ground against any sword or spear!
| Japanese Tap 3 =
+
| Japanese Tap 3 = 武道の基本は礼です。礼に始まり礼に終わります。普段からも礼を心がけましょう。では、正面に礼、先生に礼、お互いに礼。
 
| Tap 3 =
 
| Tap 3 =
| NA Tap 3 =
+
| NA Tap 3 = One of the basic principles of martial arts is the bow. You always start and end with a bow. Don't forget to bow when you're not training, too! Ready? Bow to the dojo! Bow to your sensei! Bow to one other!
| Japanese Tap 4 =
+
| Japanese Tap 4 = 武道を習うことをおすすめします。精神面などで大きく成長すること受け合いです。ところで我が道場では門下生を募集中です。
 
| Tap 4 =
 
| Tap 4 =
| NA Tap 4 =
+
| NA Tap 4 = I recommend studying a martial art! I guarantee that you'll develop a lot mentally! By the way, our dojo is looking for new students!
| Japanese Tap 5 =
+
| Japanese Tap 5 = ご先祖様は、水名城で剣術指南役を務めておりまして、厳しい稽古で有名でした。が、その稽古が原因でクビにもなったそうで。
 
| Tap 5 =
 
| Tap 5 =
| NA Tap 5 =
+
| NA Tap 5 = My ancestor was the sword instructor at Mizuna Castle. He was famous for his intense training! Although, apparently it was so intense he ended up getting fired...
| Japanese Tap 6 =
+
| Japanese Tap 6 = 深月さんは、本当に気分屋ですね。そしてだらしがない。いつか私が徹底的に礼儀作法や身だしなみを伝授したいと思います。
 
| Tap 6 =
 
| Tap 6 =
| NA Tap 6 =
+
| NA Tap 6 = Felicia is always so moody. And she's so messy! I'd like to teach her proper manners one day!
| Japanese Tap 7 =
+
| Japanese Tap 7 = 私のいとこはよき警察官であると同時に、よき道場の先輩でもあります。剣の腕前は我が流派でも随一。またご指導賜りたいものです。
 
| Tap 7 =
 
| Tap 7 =
| NA Tap 7 =
+
| NA Tap 7 = My cousin is both a great police officer and senpai at the dojo. He's also the best in our style of sword-fighting! I hope to learn much more from him.
| Japanese Tap 8 =
+
| Japanese Tap 8 = 常盤さん…あの方も伝統ある家の生まれであり、おしとやかで美しいお人。ですが、どこか妙な凄味というか、迫力があるのです。
 
| Tap 8 =
 
| Tap 8 =
| NA Tap 8 =
+
| NA Tap 8 = Nanaka... She was born into a well-known household too. She's so graceful and beautiful... You can sense this indescribable strength when you look at her!
| Japanese Tap 9 =
+
| Japanese Tap 9 = これですか?うふふ。お洋服です!神浜でも有名な、ぶてぃっく、で買いました。どうです?こういうの、ナウいと言うんですよね。
 
| Tap 9 =
 
| Tap 9 =
| NA Tap 9 =
+
| NA Tap 9 = This? Hehehe... Check out my outfit! I got it from a well-known boutique in Kamihama. What do you think? These are definitely "in" right now, right?
   
| Japanese Battle start =
+
| Japanese Battle start = いざ、尋常に。
 
| Battle start =
 
| Battle start =
| NA Battle start =
+
| NA Battle start = Now let's fight fair and square!
 
| Japanese Battle victory 1 = 勝利、いただきました!
 
| Japanese Battle victory 1 = 勝利、いただきました!
 
| Battle victory 1 =
 
| Battle victory 1 =
| NA Battle victory 1 =
+
| NA Battle victory 1 = Victory is mine!
 
| Japanese Battle victory 2 = これが竜真流です!
 
| Japanese Battle victory 2 = これが竜真流です!
 
| Battle victory 2 =
 
| Battle victory 2 =
| NA Battle victory 2 =
+
| NA Battle victory 2 = This is the way of Ryushin-ryu!
 
| Japanese Battle victory 3 = 勝って兜の緒を締めよ…です!
 
| Japanese Battle victory 3 = 勝って兜の緒を締めよ…です!
 
| Battle victory 3 =
 
| Battle victory 3 =
| NA Battle victory 3 =
+
| NA Battle victory 3 = Never let your guard down, even after victory!
 
| Japanese Unused 5 = さあ、勝どきをあげましょう!
 
| Japanese Unused 5 = さあ、勝どきをあげましょう!
 
| Unused 5 =
 
| Unused 5 =
| NA Unused 5 =
+
| NA Unused 5 = We won! Let me hear a triumphant cheer!
   
 
| Japanese Disc select 1 =
 
| Japanese Disc select 1 =
Line 232: Line 232:
 
| Dying =
 
| Dying =
 
| NA Dying =
 
| NA Dying =
}}
+
}}[[Category:Quotes]]
[[Category:Quotes]]
 

Revision as of 13:13, December 8, 2019

Magical Girl
Vo char 1013 00 01
自己紹介⓵ - Self Introduction 1
[JP] 私の家竜城家は江戸の昔より代々続く武士の家柄であり、竜真流という剣の流派の宗家でもあります。竜真流は剣術だけではなく槍や小太刀なども教える総合的な流派で私は薙刀術を学んでいまして、免許皆伝を目指し日々精進しております。
[NA] I live with the rest of the Tatsuki family at the Ryushinkan kendo dojo, which has stood since the Edo period. Not only is fencing taught there, we offer a comprehensive education covering spears and short swords, too. I study the naginata, and I hope to master it someday! I dedicate myself to training every day!
Vo char 1013 00 02
自己紹介⓶ - Self Introduction 2
[JP] やあやあ!遠からん者は音に聞け。近くば寄って目にも見よ。竜真流薙刀術師範代、竜城明日香、ここに参上!です!
[NA] Hail, hail! Ready your ears, people far and wide! Those close, come feast your eyes! It is I, the Ryushin-style Assistant Naginata Instructor, Asuka Tatsuki! I have arrived!


Personal Story
Vo char 1013 00 03
Story Chapter End 1
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 04
Story Chapter End 2
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 05
Story Chapter End 3
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 06
Story Select 1
[JP] くぅ~!竜城明日香、一生の不覚です!
Kuuu~! This was the biggest mistake I've made in my life!
[NA] Oof! This is Asuka Tatsuki's worst blunder ever!
Vo char 1013 00 07
Story Select 2
[JP] じ、自害します~!止めないでくださいー!
I- I will now commit suicide~! Please don't stop me~!
[NA] I-I'm going to kill myself! Don't try to stop me!
Vo char 1013 00 08
Story Select 3
[JP] 私は後悔なんてしてません!
I do not regret it!
[NA] I regret nothing!
Vo char 1013 00 09
Story Select 4
[JP] こうなったら奥の手を出します!
[NA] I have no choice but to use my last resort!
Vo char 1013 00 10
Story Select 5
[JP] わ、私は、逃げも隠れも消えもしません!
[NA] I will not run...or hide...or disappear!
Vo char 1013 00 11
Story Select 6
[JP] 私で遊ぶのはやめにしてくださいー!
[NA] Stop toying with me!
Vo char 1013 00 12
Unused 1
[JP] ここで諦めては竜真流の名折れです!
[NA] If I give up now, it'd be a disgrace to Ryushin-ryu!


Training
Vo char 1013 00 13
強化完了 - Strengthening Complete
[JP] 奥義授かるには修練あるのみ。千里の道も一歩から、ですね。
[NA] The only way to learn our secret techniques is through dedicated training! A thousand-mile journey begins with a single step, or so they say!
Vo char 1013 00 14
強化(Lv最大時) - Strengthening Max
[JP] 大分動けるようになったと自分では思ってます。
[NA] I'm able to move much more effectively now... or at least, I think so!
Vo char 1013 00 15
エピソードLvアップ - Episode Lvl Up
[JP] うん、またひとつ竜真流の技を会得しました。
[NA] Yep! That's one more Ryushin-style technique mastered!
Vo char 1013 00 16
魔力解放 - Magical Release 1
[JP] 竜真流には、ご先祖様より伝わるいくつかの構えがあります。 一の型は複竜。敵に刃を突出し、低く構え、足に力を溜・め・ま・す!
[NA] The Ryushin-style has many martial stances that were passed down from our ancestors. This first one is the "Crouching Dragon"! By thrusting your blade towards the enemy and crouching, you can keep! The power! In your legs!
Vo char 1013 00 17
魔力解放 - Magical Release 2
[JP] 二の型破竜は目の前に刃を突き付けながら、常に重圧をかけて、敵の気力を削ぐ構えです。 こうぐいーっというかんじです。
[NA] With our second stance, the "Shattering Dragon", you maintain pressure on the blade as you thrust it ahead! It's a stance where you can shave away the enemy's spirit. Like this!
Vo char 1013 00 18
魔力解放 - Magical Release 3
[JP] 三の型は昇竜。切っ先を敵に向けながら、上段に構えます。そこから円を描くように下から斬れば、昇竜円月斬りです。
[NA] Our third stance is the "Rising Dragon"! It's a stance where you point your blade at your enemy from above. Then if you swing the blade upward from the bottom, as though drawing a circle with it, you can pull off the Rising Dragon Full Moon Slash!
Vo char 1013 00 19
マギアLvアップ - Magia Lvl Up
[JP] やりました。目の前の壁を一刀両断。私、もっと強くなります。
[NA] I did it! I split the barrier ahead of me with one slash! And I will only get stronger from here!
Vo char 1013 00 20
魔法少女覚醒 - Awaken 1
[JP] 慌てない慌てない。心を落ち着けて。ふぅー見えた。
[NA] I mustn't lose my cool... I must...remain calm... *Exhale* Now!
Vo char 1013 00 21
魔法少女覚醒 - Awaken 2
[JP] 精神修行も欠かせません。それには禅です。足を組んで座り、深呼吸。ゆっくり、ゆっ、く…り…はっ!いえ!寝てません!
[NA] I can't neglect my spiritual training either! Which means meditation! So let's see, you sit like this with your legs crossed and take deep breaths... Deeep breaths... Slooowly...slooow... Ah! No, I didn't fall asleep!
Vo char 1013 00 22
魔法少女覚醒 - Awaken 3
[JP] 感覚を研ぎ澄ますために、私、現在断食中です。今、非常に頭がすっきりしてます。食べ物のことなんて焼き肉、これっぽっちも寿司、なーんにも天ぷら考えてラーメンませんからハンバーグ…!
[NA] I am in the midst of a fast to sharpen my senses... Right now, my mind is stunningly clear. I ham not thinking even a griddle bit about food! Sushi? I can ramen focused like this for wheats!
Vo char 1013 00 23
Unused 2
[JP] Japanese quote needed


Home
Vo char 1013 00 24
ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] また会えましたね。男子三日会わざれば刮目して見よと言いますが、魔法少女の場合はどうなんでしょう。
[NA] We meet again. They say that people can change more than you can imagine in only three days... I wonder if that also applies to Magical Girls as well? 
Vo char 1013 00 25
ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] 朝稽古が終わってから道場の雑巾がけをするのですが、これをやり終えた後が清々しいんです。朝一番の綺麗な道場、感服です。
[NA] I mop the floor of the dojo after I finish my morning training. I always feel so refreshed standing in a clean dojo in the morning! It looks so wonderful!
Vo char 1013 00 26
ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] これは我が一族が戦場で食べていたという竜城餅。携帯用に固くした餅を適当な草で巻いて食べるというお手軽なご飯です。
[NA] This is "Tatsuki Mochi." My family would always eat this before going into battle! These rice cakes are easy to carry around because they're wrapped in a leaf. It really makes for the perfect snack.
Vo char 1013 00 27
ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] 今日はまっすぐ帰って勉強に稽古が。え?美味しいクリームぜんざいがある店?とりあえず場所だけは確認しましょうか。
[NA] Today, I'm going straight home to study and train... Huh? Wait? There's a shop with delicious red bean desserts? It wouldn't hurt to just check it out...
Vo char 1013 00 28
ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] 稽古で汗を流してからゆっくりお風呂に入って早く寝る。これが実に気持ちが良いのです。毎日欠かせませんね。
[NA] Training hard, then taking a nice, warm bath and going to sleep early… Nothing feels better! It's my daily routine!
Vo char 1013 00 29
ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] 光陰矢のごとし時間はあっという間に過ぎて今が過去になってしまいます。なので、清く正しく堂々とした人生を歩みましょう。
[NA] Life is short! Time flies by in the blink of an eye, the present soon becomes the past. We should all try our best to live our lives pure-hearted, honest, and dignified.
Vo char 1013 00 30
ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] なんということでしょうか。まさかこんなことになるとは。このままではいけません。なんとしてもなんとしてもなんとかしないと。
[NA] How did it come to this...? I never would have thought... This can't be allowed to continue. I must... I must do something!
Vo char 1013 00 31
ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] 私と立ち合うというのですね。では、それなりにお覚悟を。私は一切手を抜きませんからね。さあさあさあ、勝負勝負。
[NA] You wish to fight me? Very well... Prepare yourself! I won't hold back! Come at me!
Vo char 1013 00 32
Unused 3
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 33
魔法少女タップ - Tap 1
[JP] 額縁が斜めになっていたり、机が乱れて並んでいたりするのがどうにも我慢できないのです。私はもう、すぐ直します。
[NA] I can't stand picture frames being crooked or desks not being lined up properly. I always need to straighten them out!
Vo char 1013 00 34
魔法少女タップ - Tap 2
[JP] 竜真流の薙刀術は実践を想定して磨き上げられてきました。剣や槍といった他の獲物に遅れを取るようなものではありません。
[NA] Our dojo developed the Ryushin-style to be implemented in actual combat. It can stand its ground against any sword or spear!
Vo char 1013 00 35
魔法少女タップ - Tap 3
[JP] 武道の基本は礼です。礼に始まり礼に終わります。普段からも礼を心がけましょう。では、正面に礼、先生に礼、お互いに礼。
[NA] One of the basic principles of martial arts is the bow. You always start and end with a bow. Don't forget to bow when you're not training, too! Ready? Bow to the dojo! Bow to your sensei! Bow to one other!
Vo char 1013 00 36
魔法少女タップ - Tap 4
[JP] 武道を習うことをおすすめします。精神面などで大きく成長すること受け合いです。ところで我が道場では門下生を募集中です。
[NA] I recommend studying a martial art! I guarantee that you'll develop a lot mentally! By the way, our dojo is looking for new students!
Vo char 1013 00 37
魔法少女タップ - Tap 5
[JP] ご先祖様は、水名城で剣術指南役を務めておりまして、厳しい稽古で有名でした。が、その稽古が原因でクビにもなったそうで。
[NA] My ancestor was the sword instructor at Mizuna Castle. He was famous for his intense training! Although, apparently it was so intense he ended up getting fired...
Vo char 1013 00 38
魔法少女タップ - Tap 6
[JP] 深月さんは、本当に気分屋ですね。そしてだらしがない。いつか私が徹底的に礼儀作法や身だしなみを伝授したいと思います。
[NA] Felicia is always so moody. And she's so messy! I'd like to teach her proper manners one day!
Vo char 1013 00 39
魔法少女タップ - Tap 7
[JP] 私のいとこはよき警察官であると同時に、よき道場の先輩でもあります。剣の腕前は我が流派でも随一。またご指導賜りたいものです。
[NA] My cousin is both a great police officer and senpai at the dojo. He's also the best in our style of sword-fighting! I hope to learn much more from him.
Vo char 1013 00 40
魔法少女タップ - Tap 8
[JP] 常盤さん…あの方も伝統ある家の生まれであり、おしとやかで美しいお人。ですが、どこか妙な凄味というか、迫力があるのです。
[NA] Nanaka... She was born into a well-known household too. She's so graceful and beautiful... You can sense this indescribable strength when you look at her!
Vo char 1013 00 41
魔法少女タップ - Tap 9
[JP] これですか?うふふ。お洋服です!神浜でも有名な、ぶてぃっく、で買いました。どうです?こういうの、ナウいと言うんですよね。
[NA] This? Hehehe... Check out my outfit! I got it from a well-known boutique in Kamihama. What do you think? These are definitely "in" right now, right?


Quests
Vo char 1013 00 42
クエスト開始 - Battle Start
[JP] いざ、尋常に。
[NA] Now let's fight fair and square!
Vo char 1013 00 43
クエスト勝利 - Battle Victory 1
[JP] 勝利、いただきました!
[NA] Victory is mine!
Vo char 1013 00 44
クエスト勝利 - Battle Victory 2
[JP] これが竜真流です!
[NA] This is the way of Ryushin-ryu!
Vo char 1013 00 45
クエスト勝利 - Battle Victory 3
[JP] 勝って兜の緒を締めよ…です!
[NA] Never let your guard down, even after victory!
Vo char 1013 00 46
Unused 5
[JP] さあ、勝どきをあげましょう!
[NA] We won! Let me hear a triumphant cheer!


Battles
Vo char 1013 00 47
Disc Select 1
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 48
Disc Select 2
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 49
Disc Select 3
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 50
Disc Select 4
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 51
Targeting Ally With Connect Disc Select
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 52
Targeted By Connect Disc Select From Ally
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 53
Attack 1
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 54
Attack 2
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 55
Attack 3
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 56
Attack 4
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 57
Attack 5
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 58
Attack 6
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 59
Attack 7
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 60
Attack 8
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 61
Attack 9
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 62
Attack 10
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 63
Magia 1 (Note: The lines used in the game varies; they are normally a mix of Magia and Attack voice lines.)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 64
Magia 2
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 65
Magia 3
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 66
Magia 4
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 67
Doppel (Note: While most characters have Doppel sounds, this does not imply a release of the character's Doppel any time in the foreseeable future)
[JP] Japanese quote needed
HaaaaaAAAAA... summon!
Vo char 1013 00 68
Giving Connect Attack To Ally
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 69
Connect Attack Given From Ally
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 70
Actives on Self
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 71
Actives on Allies
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 72
Actives on Enemies
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 73
Taking Damage
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 74
Taking Damage While At Critical Health
[JP] Japanese quote needed
Vo char 1013 00 75
Dying
[JP] Japanese quote needed
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.