FANDOM


Magical Girl


Vo char 2101 00 01
自己紹介⓵ - Self Introduction 1
[JP] 私、鹿目まどかって言います。前は普通の中学生だったんだけど、今は魔法少女達の因果を受け止める存在なの。後悔はしてないよ。だって、大切な友達のお陰で見つける事ができた、かけがえのない願いだから [Translation]
[NA] My name is Madoka Kaname. I used to be just a regular student, but now I bear the weight of all Magical Girls’ fates. I don’t regret my choice. I was able to make this vital wish because of a very dear friend.


Vo char 2101 00 02
自己紹介⓶ - Self Introduction 2
[JP] びっくりしちゃった!あの…本当にわたしが見えるの?もう、誰とも話せないと思ってたのに。あっ、わ、わたし、鹿目まどかです [Translation]
[NA] I’m shocked... Can you really see me? I thought I’d never be able to talk to anyone again! Oh, my name is Madoka Kaname!


Personal Story


Vo char 2101 00 03
Story Chapter End 1
[JP] これが、今の私が見える世界 [Translation]


Vo char 2101 00 04
Story Chapter End 2
[JP] 本当に、無事でよかったよ… [Translation]


Vo char 2101 00 05
Story Chapter End 3
[JP] こうして笑顔でいてくれると、嬉しいな~ [Translation]


Vo char 2101 00 06
Story Select 1
[JP] 私もママのこと、パパのこと、大好きだから [Translation]
[NA] I really love my mom and dad.


Vo char 2101 00 07
Story Select 2
[JP] これがわたしの祈り…わたしの願い… [Translation]
[NA] This is my prayer, my wish...


Vo char 2101 00 08
Story Select 3
[JP] わたしはほむらちゃんの側にいるよ [Translation]
[NA] Know that I'm by your side, Homura.


Vo char 2101 00 09
Story Select 4
[JP] わたし、みんなを迎えに行かないと! [Translation]
[NA] I have to go meet the others!


Vo char 2101 00 10
Story Select 5
[JP] 因果はすべて、わたしが受け止める! [Translation]
[NA] I will bear all of your cursed destinies!


Vo char 2101 00 11
Story Select 6
[JP] 魔法少女はね、夢と希望を叶えるんだよ! [Translation]
[NA] Magical girls make hopes and dreams come true!


Vo char 2101 00 12
Unused 1
[JP] みんな諦めないで、わたしが導くから! [Translation]


Training


Vo char 2101 00 13
強化完了 - Strengthening Complete
[JP] 努力して少しずつ戦いになれていかないと…だよね [Translation]
[NA] I have to do what I can, bit by bit, to get used to all this fighting.


Vo char 2101 00 14
強化(Lv最大時) - Strengthening Max
[JP] 少しはカッコよくなれたかな?私、まだまだ強くなるからね! [Translation]
[NA] Do I seem a bit cooler now? I can get even stronger than this, you know!


Vo char 2101 00 15
エピソードLvアップ - Episode Lvl Up
[JP] なんだか私達、息が合ってきた気がするね! [Translation]
[NA] It feels like we’re in perfect sync now!


Vo char 2101 00 16
魔力解放 - Magical Release 1
[JP] 私、ただ強くなるだけじゃなくて、もっと成長して、みんなを幸せへと導けるようになりたい [Translation]
[NA] Getting stronger is just the start... I want to grow as a person too. That way I can lead everyone to happiness.


Vo char 2101 00 17
魔力解放 - Magical Release 2
[JP] 希望を信じた魔法少女を、私は泣かせたくない。最後まで笑顔でいてほしい。その為なら、私は強くなれる! [Translation]
[NA] I never want to see a Magical Girl cry, not when they had such faith in their dreams. I want them to smile to the very end. That's what helps me get stronger!


Vo char 2101 00 18
魔力解放 - Magical Release 3
[JP] 私、少しは変わる事ができたかな。もっとみんなを安心して導けるようになったかな。もしそうなれてたら…嬉しいな [Translation]
[NA] Did I change? Maybe even just a little? Will this make me better at guiding everyone? That would make me happy...


Vo char 2101 00 19
マギアLvアップ - Magia Lvl Up
[JP] これが…因果の特異点となった…私の力! [Translation]
[NA] This is my power; the power of all the threads of fate converged into one!


Vo char 2101 00 20
魔法少女覚醒 - Awaken 1
[JP] みんな絶対に見捨てたりなんてしない。だから…待ってて! [Translation]
[NA] I refuse to leave anyone behind. Just wait for me!


Vo char 2101 00 21
魔法少女覚醒 - Awaken 2
[JP] 私ね、希望を抱くのが間違いだなんて言われても、そんなのは違うって何度でも言い返せる。だって、それが私にとって戦う理由だから。やっと見つける事が出来た、私の祈りだから [Translation]
[NA] Even if someone tells me that it’s wrong to keep clinging to hope, I’ll just say back to them that they’re wrong! This is my reason for fighting... A prayer I finally found, after all this time.


Vo char 2101 00 22
魔法少女覚醒 - Awaken 3
[JP] 過去と未来の全てが見える。かつてあったかもしれない宇宙も、いつかあり得るかもしれない宇宙も、みんな。だから私は、これからもみんなを守れる。終わりなく、魔女を滅ぼす概念として [Translation]
[NA] I can see everything that ever was and ever will be, the universes that could have been, or ones that may come to pass, and everyone inside them, so I can protect ever last one of them as the Law of Cycles.


Play Unused 2
[JP] Japanese quote needed


Home


Vo char 2101 00 24
ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] こんにちは!今日もお話しすることができてホッとしたよ。私魔法少女としては初心者だから、今日も色々教えてね! [Translation]
[NA] Hello! I’m so glad I got to talk to you again today. I’m still quite new to being a Magical Girl, so please teach me anything and everything you know!


Vo char 2101 00 25
ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] なんだか、こんな清々しい朝は久しぶりな気がするよ。あっ!今日もパパはプチトマトのお世話をしてるみたい! [Translation]
[NA] It’s been a while since I experienced a brisk morning like this. Oh, Dad’s taking care of his cherry tomatoes as usual!


Vo char 2101 00 26
ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] 仁美ちゃんと上条くん…一緒にお昼ご飯を食べて幸せそうだな。せっかく想いが通じたんだから、幸せでいてくれると嬉しいな [Translation]
[NA] Hitomi and Kyosuke look happy eating lunch together. They finally got together, so I hope they’ll stay happy.


Vo char 2101 00 27
ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] タツヤったら、また一人で絵を描いてる。ごめんね、私、本当の遊び相手にはなれないんだ。でも、ちゃんと見守ってるからね [Translation]
[NA] Tatsuya is drawing by himself again. I’m sorry that I can’t play with you... But I will at least watch over you.


Vo char 2101 00 28
ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] はぁ~もうママったら、また飲みすぎてる!前なら私もお手伝いできたんだけど今はパパ一人だから、大変そうだな… [Translation]
[NA] Ah, Mom drank a bit too much again! I used to be able to help her too, but now Dad has to do it all alone...


Vo char 2101 00 29
ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] いつでもどこでも、私はみんなの側にいるんだよ。だからね、みんなの事も自分の事も、何でも分かっちゃうんだ [Translation]
[NA] I’m always by everyone’s side, no matter where or when. Because of that I always know what’s going on with everyone... including myself.


Vo char 2101 00 30
ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] みんなでチームを組んで仲良くいれるのって、とっても素敵だと思う。私もね、5人で戦ってたことがあったんだよ! [Translation]
[NA] It’s such a lovely thing to fight alongside others in a team and grow closer because of it! I’ve fought in a team of five before, too.


Vo char 2101 00 31
ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] 何だか、知らない自分の一面を見るのってくすぐったくなっちゃうね。私、ほむらちゃんに「燃え上がれ~」なんて言ってたんだ… [Translation]
[NA] It can be a bit embarrassing, seeing other sides of yourself. Like how I was talking to Homura about her name: “It means flame, like you’re flaring up passionately, or something!”


Vo char 2101 00 32
Unused 3
[JP] 魔法少女の皆が集まって喧嘩してる…こんなこと止めさせなくちゃ!みんなが争ったって、いいことなんてないんだから! [Translation]


Vo char 2101 00 33
魔法少女タップ - Tap 1
[JP] なんだかドキドキしてる。だって、こうしてまた誰かと楽しくお話ができる日がくるなんて…思わなかったんだもん! [Translation]
[NA] I’m a little excited... I never thought I’d get another chance to talk to anyone again.


Vo char 2101 00 34
魔法少女タップ - Tap 2
[JP] 私には大切に思ってくれた人が沢山いたの。パパや、ママや、そして、ほむらちゃんも。だから今は私がみんなを守る為に頑張る! [Translation]
[NA] So many people loved me back then. My Dad, my Mom, Homura... I’ll do everything I can to keep them all safe!


Vo char 2101 00 35
魔法少女タップ - Tap 3
[JP] 私は一人ぼっちじゃないよ。みんな、みんないつまでも、私と一緒にいてくれるから [Translation]
[NA] I’m not lonely at all. I’m together with everyone else, always.


Vo char 2101 00 36
魔法少女タップ - Tap 4
[JP] 私ね、大切な友達とお別れをしたの。でも、それは少しの間。いつかもう一度会えるって…私、信じてるんだ [Translation]
[NA] I had to say goodbye to my beloved friend... ... but only for a short while. I have faith that someday we’ll meet again.


Vo char 2101 00 37
魔法少女タップ - Tap 5
[JP] 今になって良く分かる。ほむらちゃんがどれだけ泣いて、傷ついて、私を救ってくれようとしたのか… [Translation]
[NA] Now I can really understand just how much Homura suffered and cried and tried to save me...


Vo char 2101 00 38
魔法少女タップ - Tap 6
[JP] 杏子ちゃんが言ってた。やっとさやかちゃんと友達になれたのにって。2人はやっぱり、心の中ではいつも通じ合ってるんだよね [Translation]
[NA] Kyoko once told me. “It’s a shame... Sayaka and I were just startin’ to be friends.” I think in their hearts, those two always understood each other.


Vo char 2101 00 39
魔法少女タップ - Tap 7
[JP] どんな世界でも、やっぱりマミさんはマミさん!お菓子作りが上手で、正義感に溢れてて!私、マミさんの後輩でよかったよ! [Translation]
[NA] Mami is always the same, no matter which universe I visit. She’s great at baking treats and overflowing with a sense of justice... I’m so glad she was my friend.


Vo char 2101 00 40
魔法少女タップ - Tap 8
[JP] さやかちゃんはね、何の後悔もないって言ってた。上条くんの演奏を聴いて、自分の本当の気持ちを思い出せたんだって [Translation]
[NA] Sayaka said that she never had any regrets. Listening to Kyosuke play music helped her to recall her true feelings.


Vo char 2101 00 41
魔法少女タップ - Tap 9
[JP] もう、誰も恨まなくて良いの。誰も呪わなくて良いんだよ。希望が絶望に変わる前に、みんなの因果は私が受け止めるから [Translation]
[NA] You don’t have to hate anyone anymore. You don’t have to curse anyone anymore. I’ll shoulder everyone’s burden before their hopes turn to despair...


Quests


Vo char 2101 00 42
クエスト開始 - Battle Start
[JP] 私がみんなを守るよ! [Translation]
[NA] I will protect everyone!


Vo char 2101 00 43
クエスト勝利 - Battle Victory 1
[JP] よかったぁ、みんな無事だよね? [Translation]
[NA] What a relief! Everyone’s okay, right?


Vo char 2101 00 44
クエスト勝利 - Battle Victory 2
[JP] わたしは希望を捨てない [Translation]
[NA] I won’t give up hope.


Vo char 2101 00 45
クエスト勝利 - Battle Victory 3
[JP] 絶望する必要はないんだよ [Translation]
[NA] You don’t need to despair


Vo char 2101 00 46
Unused 5
[JP] もう、安心していいからね [Translation]


Battles


Vo char 2101 00 47
Disc Select 1
[JP] うん! [Translation]


Vo char 2101 00 48
Disc Select 2
[JP] 決めた! [Translation]


Vo char 2101 00 49
Disc Select 3
[JP] えっと… [Translation]


Vo char 2101 00 50
Disc Select 4
[JP] これかな? [Translation]


Vo char 2101 00 51
Targeting Ally With Connect Disc Select
[JP] わたしが! [Translation]


Vo char 2101 00 52
Targeted By Connect Disc Select From Ally
[JP] 守るから! [Translation]


Vo char 2101 00 53
Attack 1
[JP] 今は、わたしが! [Translation]


Vo char 2101 00 54
Attack 2
[JP] 戦うって決めたの! [Translation]


Vo char 2101 00 55
Attack 3
[JP] 誰にも背負わせないから! [Translation]


Vo char 2101 00 56
Attack 4
[JP] 次! [Translation]


Vo char 2101 00 57
Attack 5
[JP] やっ! [Translation]


Vo char 2101 00 58
Attack 6
[JP] そこだね! [Translation]


Vo char 2101 00 59
Attack 7
[JP] これで! [Translation]


Vo char 2101 00 60
Attack 8
[JP] まだ! [Translation]


Vo char 2101 00 61
Attack 9
[JP] 終わって! [Translation]


Vo char 2101 00 62
Attack 10
[JP] 決めるね! [Translation]


Vo char 2101 00 63
Magia 1 (Note: The lines used in the game varies; they are normally a mix of Magia and Attack voice lines.)
[JP] 全ての魔女は、このわたしの手で! [Translation]


Vo char 2101 00 64
Magia 2
[JP] 希望を絶望では、終わらせないから! [Translation]


Vo char 2101 00 65
Magia 3
[JP] 届いて、わたしの祈り…わたしの願い! [Translation]


Vo char 2101 00 66
Magia 4
[JP] みんな信じて、夢と希望を叶えるその力を! [Translation]


Vo char 2101 00 67
Doppel (Note: While most characters have Doppel sounds, this does not imply a release of the character's Doppel any time in the foreseeable future)
[JP] この力を借りれね [Translation]


Vo char 2101 00 68
Giving Connect Attack To Ally
[JP] わたしがいるよ! [Translation]


Vo char 2101 00 69
Connect Attack Given From Ally
[JP] わたしが代わりに! [Translation]


Vo char 2101 00 70
Actives on Self
[JP] Japanese quote needed


Vo char 2101 00 71
Actives on Allies
[JP] 任せて! [Translation]


Vo char 2101 00 72
Actives on Enemies
[JP] 掛かって! [Translation]


Vo char 2101 00 73
Taking Damage
[JP] Japanese quote needed


Vo char 2101 00 74
Taking Damage While At Critical Health
[JP] Japanese quote needed


Vo char 2101 00 75
Dying
[JP] わたしがやられたら… [Translation]
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.