FANDOM


Magical Girl
Vo char 3002 00 01
自己紹介⓵ - Self Introduction 1
[JP] 空穂夏希です。チアリーディング部と野球部兼部してます。言わずもがな野球部では選手じゃなくって、マネージャーです。野球部のみんなとは小学生の頃からの付き合いで、大好きなみんなと一丸になって戦ってる時が最っ高ーに幸せです。
I’m Utsuho Natsuki! I’m on both the cheerleading and baseball teams! It’s pretty obvious, but I’m not a player on the baseball team, I'm the manager! I’ve known the members of the baseball team since I was in elementary school. I absolutely love it when me and all the ones I love become number one and when we fight together!
[NA] I'm Natsuki Utsuho! I'm in both the cheerleading and baseball clubs! I probably don't need to say this, but I'm not a baseball player. I just manage the team. I've been with the team since we were in elementary school. There's nothing better than coming together with the ones you love to fight hard and do your best!
Vo char 3002 00 02
自己紹介⓶ - Self Introduction 2
[JP] ゴーファイウィン!てな感じで、チアやってます!ついでに、野球部のマネも掛け持ちしてます、空穂夏希でっす!
[NA] Go! Fight! Win! That's how I cheer! Honestly, that's how I manage my baseball team too! I'm Natsuki Utsuho!


Personal Story
Vo char 3002 00 03
Story Chapter End 1
[NA] My dream came true, so what's to regret?
Vo char 3002 00 04
Story Chapter End 2
[NA] Graduation. When she said that my heart skipped a beat. It IS going to be sad...
Vo char 3002 00 05
Story Chapter End 3
[NA] I want to cheer people on to be the best they can be!
Vo char 3002 00 06
Story Select 1
[JP] 私が保証する!キミは絶対勝てるから!
[NA] You can win for sure! I guarantee it!
Vo char 3002 00 07
Story Select 2
[JP] 私は、ただ野球がしたかったわけじゃない
[NA] I didn't just want to play baseball…
Vo char 3002 00 08
Story Select 3
[JP] みんなで闘うことは、私の夢でもあったから
[NA] I always dreamed of fighting together.
Vo char 3002 00 09
Story Select 4
[JP] まぁ~、伊達にチアやってないからねー
[NA] Well, I'm not cheering for nothing.
Vo char 3002 00 10
Story Select 5
[JP] ずーっと…今のままならいいのにな
[NA] If only things could stay like this forever…
Vo char 3002 00 11
Story Select 6
[JP] 全力でみんなの未来を応援するって決めた!
[NA] I made up my mind! I'm going to cheer for everyone's future!
Vo char 3002 00 12
Unused 1
[JP] ゴーフォーイット!皆に届け、私のエール!
[NA] Go for it! I'm cheering for all of you!


Training
Vo char 3002 00 13
強化完了 - Strengthening Complete
[JP] うんうん。筋トレでもなんでも日々の積み重ねが大事だね。
Mhmmhm, no matter if it’s muscle training or whatever, it’s important to keep at it day after day.
[NA] Yep, perfect! Whether it's working out or anything else, you gotta make sure to do it day in, day out!
Vo char 3002 00 14
強化(Lv最大時) - Strengthening Max
[JP] んんー、気分爽快っ。私にもエール送ってあげたいな。
Mmmmm! I feel great! Makes me want to cheer for myself!
[NA] Mmm! I feel exhilarated and ready to go! I feel like giving myself a big cheer!
Vo char 3002 00 15
エピソードLvアップ - Episode Lvl Up
[JP] キープトライン! 満足せずにこの調子で頑張るぞ。
KEEP TRYING! Don’t be satisfied with what you’ve got and let’s keep doing our best!
[NA] Keep! On! Trying! I won't take it easy, I'll keep on fighting, just like this!
Vo char 3002 00 16
魔力解放 - Magical Release 1
[JP] チアにマネに魔法少女。正直キツいなあって思うこともあるけどさ、自分で選んで始めたことだもん、責任持ってやり遂げなきゃね。
[NA] Cheerleading, managing baseball, being a Magical Girl... Sometimes it can feel pretty tough. But I picked these paths out for myself. I gotta take responsibility and do great at all of 'em!
Vo char 3002 00 17
魔力解放 - Magical Release 2
[JP] ちょっときついくらいの事をこなさなきゃね。筋トレと同じ。余裕でこなせることばっかやってても、成長できないんだよね。
[NA] You have to challenge yourself to do difficult things! Just like working out. You can't grow if you stay in your comfort zone the whole time!
Vo char 3002 00 18
魔力解放 - Magical Release 3
[JP] 胸張って言える。自分が頑張ってきたからこそ、ここまでこれたんだって。やっぱり、自分の努力で勝ち取ったものって、特別嬉しいよ!
[NA] I can say this proudly, with my head held high... I made it this far because I worked my hardest. The spoils you reap from your own hard work and effort are the ones that make you happiest!
Vo char 3002 00 19
マギアLvアップ - Magia Lvl Up
[JP] ゴーゴーウィン!まだまだ上に行けるぞ、私!
[NA] Go for it! I can reach even higher heights, I know it!
Vo char 3002 00 20
魔法少女覚醒 - Awaken 1
[JP] 一歩踏み出せば、新しい幸せに出会えるかもしれないんだね。
[NA] Take just one step forward, and you might find something new that makes you happy!
Vo char 3002 00 21
魔法少女覚醒 - Awaken 2
[JP] レッツゴー、レッツウィン! 強くなった私の力、早く試してみたいな~! 不利な試合だってひるまない、胸張って登板するんだから!
[NA] Let's gooo! Natsuki! I wanna show you just how strong I got! I won't run even from matches where I'm at a disadvantage! I'll take the mound with pride, just watch!
Vo char 3002 00 22
魔法少女覚醒 - Awaken 3
[NA] We! Can! Do it! Y'know, I think my cheers give people a really strong boost in Magical Girl battles just like they do for players in baseball games! So I'm gonna work my hardest to cheer everyone on in those fights, too!
Vo char 3002 00 23
Unused 2
[JP] Japanese quote needed


Home
Vo char 3002 00 24
ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] よっす、待ちくたびれちゃったー。ま、その間に十分発声練習できたから、いいっちゃいいんだけどさ。
Yes, I’ve gotten tired of waiting. Well, I got to get plenty of vocal training done during that time, so I guess it’s okay.
[NA] Hey. I was getting sick of waiting. At least I managed to get a lot of vocal training in, so I guess it wasn't a waste.
Vo char 3002 00 25
ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] おっはよーほらほら、今日も元気に一日頑張ろー。やる気でない?だったら特別、私がエール送ってあげよっか。
Good morning! Hey, hey, let’s do our best today too! Hm? You don’t feel like it? Then should I do a special cheer for you?
[NA] Morrrning! Ready to make today an amazing day?! Huh? You're tired? All right, this time only, I'm gonna be your personal cheerleader!
Vo char 3002 00 26
ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] しっかりお昼ご飯食べた?栄養のあるもの食べなきゃ駄目なんだから。良い投球は食事からってね。
Did you eat lunch? You have to eat things that are nutritious, okay? As they say, a good pitch starts with a good meal.
[NA] Did you eat lunch already? You've gotta get the right nutrition in your diet. They say a good pitcher always eats well!
Vo char 3002 00 27
ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] もちろんプロ野球も大好きだよ。ナイターなんてワクワクしちゃう。ねえ、今度一緒に野球観に行こうよ。
Of course I love pro baseball too! A night game makes me so excited! Hey, let’s go see a game together sometime!
[NA] I love pro baseball! Night games are especially fun. Let's go see a game sometime!
Vo char 3002 00 28
ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] 今日はもうトレーニング終了。さあ、早く寝た寝たー。あんまり夜更かししてると明日に響くよ。
Today’s training is already over! Now, c’mon, go to sleep. If you stay up too late, it’ll come back to bite you in the morning!
[NA] Okay, that's it for practice today! Come on, let's get to bed early! It will affect tomorrow's practice if you stay up late tonight.
Vo char 3002 00 29
ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] 最近ね、ユニフォーム新調したんだー。だからさ、ユニフォームに合わせてエールも変えてみよっかなって思ってるんだ。
I just got my uniform made! So I was thinking, I’ll change up my cheer to match my uniform!
[NA] Recently I redesigned my jersey. So I was thinking: I've gotta redesign my cheers to match.
Vo char 3002 00 30
ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] そろそろトレーニングの時間じゃない?一日サボった分を取り戻すには、3日かかるって言われてるんだから。今日も頑張んなきゃ。
Don’t you think it’s time to start training soon? They say that if you slack off one day, it takes three days to make it up so we need to do our best today!
[NA] Isn't it time to start practice? They say it takes three days to make up for one missed session! No time to lose!
Vo char 3002 00 31
ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] なにより一番良くないのは悔いが残るプレイでしょ。野球も魔法少女のバトルもね。どんな試合も一度きり、全力で挑まなきゃ。
Doing something that would leave you with regrets is the worst thing, right? That goes for baseball and magical girl battles. Any match/game is a one-time thing, you need to go at it with all you’ve got!
[NA] The worst thing is having regrets. Whether it's baseball or a fight with a Witch, that chance will never come back. So give it your all...always!
Vo char 3002 00 32
Unused 3
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 33
魔法少女タップ - Tap 1
[JP] 野球観てるとついついメガホン持って応援したくなっちゃう。夢中で誰かを応援するのって、すっごい気持ちいいんだよ。
Whenever I watch baseball, I can’t help myself, I just want to grab a megaphone and cheer! It feels really good to just start cheering for someone!
[NA] Whenever I watch baseball matches, I just wanna grab the microphone and start cheering. It feels so good to get totally into it.
Vo char 3002 00 34
魔法少女タップ - Tap 2
[JP] 小学校からの仲間全員で決勝戦のグラウンドに立つために、その為に私は魔法少女になったの。だから、ちっとも後悔してないよ。
I became a magical girl in order for all my friends from elementary school to stand together on the grounds of the finals. That’s why I don’t regret it one bit!
[NA] I became a Magical Girl so that I could go to the finals with my old baseball team from elementary school. I don't regret it one bit.
Vo char 3002 00 35
魔法少女タップ - Tap 3
[JP] こないだ、最近たるんでるんじゃないかってお兄ちゃんに説教されちゃった。私の事、なーんで何でも分かっちゃうかな。
The other day, my brother lectured me saying, “aren’t you slacking off lately?”. Why does he seem to know everything about me?
[NA] The other day, my brother scolded me for not putting in 100%. How does he always know exactly what's going on with me?
Vo char 3002 00 36
魔法少女タップ - Tap 4
[JP] チア始めてからちょっとは女の子らしくなったってお母さんホッとしてたの。んんー腹筋はまだ微妙に割れてるけど。
Ever since I started cheering, my mom was relieved and said that I’ve started acting a bit more like a girl. Well, my abs are still ripped for some reason.
[NA] I've become a bit more girly since I started cheerleading, so my mom seems relieved. I still have killer abs, though!
Vo char 3002 00 37
魔法少女タップ - Tap 5
[JP] あきらって意外に女の子らしいの好きみたいだしさあ、チアとか向いてるんじゃないかな~って思うんだよね。声もよく通るし。
She might not look like it, but it seems like Akira actually likes girly things so I was wondering if she might be fit for cheerleading. Her voice could carry pretty far too.
[NA] You know, Akira actually really likes girly stuff. I think she'd be a great cheerleader. She can really project her voice, too.
Vo char 3002 00 38
魔法少女タップ - Tap 6
[JP] ねえ、このマンガ知ってる? あきらに勧められた少女マンガなんだけどさあ、女の子はみんなこういうオレサマな男の子が、好きなもんなの?
[NA] Hey, do you know this manga? It's a girly one that Akira recommended to me. Do other girls really like arrogant guys like the one in the story?
Vo char 3002 00 39
魔法少女タップ - Tap 7
[JP] ねえねえ! こっちとこっち、新しいユニフォーム、どっちがいいと思う? こっち?! へそ出しかぁ~…ちょっと、露出度…高すぎじゃない…?
[NA] Hey, look at these. They're our new jerseys! Which do you think is better? This one? The crop top, huh? Don't you think it shows a bit too much skin?
Vo char 3002 00 40
魔法少女タップ - Tap 8
[JP] ねえねえ、このユニフォーム、あきらに似合いそうじゃない!? 今度着せちゃおっ! 絶対嫌がるだろうけど。
[NA] Hey! Don't you think this jersey would look great on Akira? I'm gonna get her to wear it sometime. I know she'll hate it, though!
Vo char 3002 00 41
魔法少女タップ - Tap 9
[JP] レッツゴー、ファイウィン!レッツゴー、ファイウィン!ふふっ、どう?届いた?私のエール!
[NA] Let's gooo! Fight! WIN! Let's gooo! Fight! WIN! *Chuckle* How was that? Are you fired up?


Quests
Vo char 3002 00 42
クエスト開始 - Battle Start
[JP] 纏まっていこー。
Let’s do this in one go!
[NA] All together now! Let's gooo!
Vo char 3002 00 43
クエスト勝利 - Battle Victory 1
[JP] 試合後のストレッチも忘れずにね?
Don’t forget to do your post-game stretches, okay?
[NA] Don't forget to stretch after the game!
Vo char 3002 00 44
クエスト勝利 - Battle Victory 2
[JP] ナイスプレー!お疲れさま!
[NA] Nice play! Good work!
Vo char 3002 00 45
クエスト勝利 - Battle Victory 3
[JP] 私も全力尽くせたよ!
[NA] I gave it everything I got too!
Vo char 3002 00 46
Unused 5
[JP] 連勝目指して頑張んなきゃ!
[NA] Yeah! Let's win again!


Battles
Vo char 3002 00 47
Disc Select 1
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 48
Disc Select 2
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 49
Disc Select 3
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 50
Disc Select 4
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 51
Targeting Ally With Connect Disc Select
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 52
Targeted By Connect Disc Select From Ally
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 53
Attack 1
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 54
Attack 2
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 55
Attack 3
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 56
Attack 4
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 57
Attack 5
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 58
Attack 6
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 59
Attack 7
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 60
Attack 8
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 61
Attack 9
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 62
Attack 10
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 63
Magia 1 (Note: The lines used in the game varies; they are normally a mix of Magia and Attack voice lines.)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 64
Magia 2
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 65
Magia 3
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 66
Magia 4
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 67
Doppel (Note: While most characters have Doppel sounds, this does not imply a release of the character's Doppel any time in the foreseeable future)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 68
Giving Connect Attack To Ally
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 69
Connect Attack Given From Ally
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 70
Actives on Self
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 71
Actives on Allies
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 72
Actives on Enemies
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 73
Taking Damage
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 74
Taking Damage While At Critical Health
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 00 75
Dying
[JP] Japanese quote needed

Vo char 3002 50 24
ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 50 25
ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 50 26
ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 50 27
ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 50 28
ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 50 29
ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 50 30
ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 50 31
ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 50 33
魔法少女タップ - Tap 1
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 50 34
魔法少女タップ - Tap 2
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 50 35
魔法少女タップ - Tap 3
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 50 36
魔法少女タップ - Tap 4
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 50 37
魔法少女タップ - Tap 5
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 50 38
魔法少女タップ - Tap 6
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 50 39
魔法少女タップ - Tap 7
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 50 40
魔法少女タップ - Tap 8
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 50 41
魔法少女タップ - Tap 9
[JP] Japanese quote needed
Vo char 3002 50 32
Unused 3
[JP] Japanese quote needed

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.