FANDOM


Uwasa Kazoe Uta (ウワサ数え唄, lit. "Rumor Counting Rhyme") is the insert song of Magia Record TV Anime Episode 1. It is sung by Kato Emiri and Cassandra Lee, the voice actresses of Kyubey in the Japanese and English versions (the Russian version simply uses the Japanese version of the song). Its full version was later released on a bonus CD added to the 2nd BluRay disc.

Lyrics

Japanese Romaji English
ウワサ ウワサ uwasa uwasa Rumor, rumor
ないしょのウワサ naisho no uwasa Secret rumor
誰にだけなら教えてみよか dare ni dake nara oshiete miyo ka Can I trust someone to share this rumor?
誰の手つないで通ろうか dare no te tsunaide tōrō ka Whose hands should I hold to go through the path?
ウワサ ウワサ uwasa uwasa Rumor, rumor
ひとつ秘密の友達の hitotsu himitsu no tomodachi no Once, secret friends
ふたつ二人の思い出の futatsu futari no omoide no Two, our memory
みっつ見果てぬ復讐の果て mittsu mihatenu fukushū no hate Three, the consequence of the endless revenge
よっつよければ家族となって yottsu yokere ba kazoku to natte Four, becoming a family if we have a chance
いつついつなら救われる? itsu tsu itsu nara sukuwareru Five, when will I be saved?
ウワサ ウワサ uwasa uwasa Rumor, Rumor
わたしのウワサ watashi no uwasa My rumor
あなたきりなら教えてあげる anata kiri nara oshiete ageru I'll share with you, only with you
ああ ほんとうの解放を aa hontō no kaihō o Ah, Let the true liberation happen
ああ ほんとうの解放を aa hontō no kaihō o Ah, Let the true liberation happen
ウワサ ウワサ uwasa uwasa Rumor, Rumor
よくないウワサ yoku nai uwasa Not good rumor
誰にだけなら聞かせてみよか dare ni dake nara kikasete miyo ka Can I trust someone to share this rumor?
誰の背押して通ろうか dare no se oshite tōrō ka Who should I help and go through this path?
ウワサ ウワサ uwasa uwasa Rumor, rumor
むっつ向こうにほんとのあなた muttsu mukō ni honto no anata Six, true you on the other side
ななつ涙の救いを蹴れば nanatsu namida no sukui o kere ba Seven, if I deny the teary help
やっつやまない諍いあって yattsu yamanai isakai atte Eight, it'll be an endless fight
ここのつここでは桜が咲いて koko no tsu koko de wa sakura ga saite Nine, cherry blossom blooms here
とおでとうとうわたしに会える tō de tōtō watashi ni aeru Ten, then you can finally see me
ウワサウワサ uwasa uwasa Rumor, rumor
赦しのウワサ yurushi no uwasa Rumor of forgiveness
誰のウワサもいらないウワサ dare no uwasa mo iranai uwasa Everyone's rumor is pointless rumor
ああ ほんとうのさいわいを aa hontō no saiwai o Ah, let the true happiness happen
ああ ほんとうのさいわいを aa hontō no saiwai o Ah, let the true happiness happen

Japanese Romaji English (Funimation subtitles) English (Dubbing)
ウワサ、ウワサ uwasa uwasa Uwasa, Uwasa, Uwasa, Uwasa,
内緒のウワサ naisho no uwasa Secret Uwasa Share your secrets Uwasa
誰にだけなら dare ni dake nara If it is only for someone's ears, Only meant for one but who,
教えてみよか oshiete miyo ka Shall I tell you? Shall I tell them just to you?
誰の手繋いで通ろうか dare no te tsunaide tōrō ka How about taking someone's hand and passing through? Take another by the hand together passing through.
ウワサ、ウワサ uwasa uwasa Uwasa Uwasa Uwasa Uwasa
一つ秘密の himitsu no One secret A single secret I bring

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.