Magical Girl


自己紹介⓵ - Self Introduction 1
[JP] うちの中華料理店は、お父さんの代になってから傾きっぱなし。なのに、お金遣いが荒いお祖母ちゃんとお母さん。でも、こんな一家をどうにかしなきゃいけない。誰が?そう、私由比鶴乃が。いつか必ず大きな仕事をやり遂げられる人間になるんだから。 [Translation]
[NA] Our Chinese restaurant hasn't been too well since Dad took it over. But that hasn't stopped my mom and grandma from spending money, though... You see, that's where I, Tsuruno Yui, come in! I'm gonna become the mightiest and help out the business myself!


自己紹介⓶ - Self Introduction 2
[JP] 私は誰よりも強い魔法少女になる。その為にはひたすら戦うのみ。さぁ早く相手を連れてき…あ、名前は、由比鶴乃。じゃぁ行こっ! [Translation]
[NA] I'm gonna become the Mightiest Magical Girl! That's why I gotta keep on fighting! Come on, I'm ready for anyth... oh, the name's Tsuruno Yui!


Personal Story


Story Chapter End 1
[JP] Japanese quote needed
Me, an advice giver...? Well, I have to give it a try!


Story Chapter End 2
[JP] Japanese quote needed
Next time, I'll become the strongest magical girl by training super hard!


Story Chapter End 3
[JP] Japanese quote needed
Yachiyo-san evaded me once again... Anywho, where did Rena run off to!?


Story Select 1
[JP] もっと訓練してもっと強くなりたいのに! [Translation]


Story Select 2
[JP] 人間の強さは根っこの部分で同じなんだよね [Translation]


Story Select 3
[JP] 強くなったら何でもやれるでしょ! [Translation]


Story Select 4
[JP] ちょとつもうしん?…ってどういう意味? [Translation]


Story Select 5
[JP] うう…まためちゃくちゃ怒られちゃった… [Translation]


Story Select 6
[JP] 最強の魔法少女の座は、私がもらった~! [Translation]


Unused 1
[JP] これこれ!これぞまさに修行! [Translation]


Training


強化完了 - Strengthening Complete
[JP] あれ、もしかして私、強くなっちゃった? [Translation]
[NA] Huh? Looks like I've gotten even stronger!


強化(Lv最大時) - Strengthening Max
[JP] これって結構、力が高まっている感じでしょー。 [Translation]
[NA] Ya gotta admit, I'm getting closer... Feels good!


エピソードLvアップ - Episode Lvl Up
[JP] きたきたー。いいんじゃないの?高まってるんじゃないの? [Translation]
[NA] Woohoo, feels great! Now this is what I call mighty!


魔力解放 - Magical Release 1
[JP] ほ~よーし、腹筋1万回成功!いやあ魔法少女になって基礎体力が上がったとはいえこれくらいやっておかないとね! [Translation]
[NA] Hoo! That's 10,000 sit-ups! I may have become physically stronger since I became a Magical Girl, but training is always a must!


魔力解放 - Magical Release 2
[JP] よし!懸垂1分間で60回成功!つまり1秒間に1回!…はっ、ひょっとしたら1時間に3600回いけるかも! [Translation]
[NA] All right! I just did 60 pull-ups in a minute! That's one every second! So maybe I could go 3,600 times in 1 hour?


魔力解放 - Magical Release 3
[JP] はい、終了。右足だけで立って24時間経過、長かったー。つーかこれは体力よりも退屈との戦いだったかなぁ。でも左足もいくか! [Translation]
[NA] Training complete! That was 24 hours straight standing on one leg! That was long...more boring than it was hard. But now, time for the other leg!


マギアLvアップ - Magia Lvl Up
[JP] まだまだまだまだまだまだまだまだ!強くなるからね、私! [Translation]
[NA] Come on, come one, COME ON! I still haven't peaked!


魔法少女覚醒 - Awaken 1
[JP] うんうん。こりゃ確実に階段登ってるね。間違いない。 [Translation]
[NA] Yep, I can feel all the progress I've made... I'm completely sure of that!


魔法少女覚醒 - Awaken 2
[JP] 聞いてー。私が軽く睨んだだけで野良猫が転がってお腹を見せてきたの。間違いないね。なんか私、高まっているよこれは。 [Translation]
[NA] Listen! I made a stray cat roll on the ground and show me its belly just by staring at it! My powers must be stronger than ever!


魔法少女覚醒 - Awaken 3
[JP] やったよ!この前動物園へ行ってきたんだけど、ライオンをお座りさせてきたよ!檻の前に立ってさ、心の中でお座りー!って思っただけなのにね!私、何か来てるね! [Translation]
[NA] I did it! I just went to the zoo and made a lion sit down on command! All I did was stand in front of the cage and say "Sit!" inside my head! Now that's mighty!


Unused 2
[JP] Japanese quote needed
Hm? The news? "Dolphins go berserk at the dolphin show"... Wait, that's my doing! I was in the audience, thinking "it would be awesome if they jumped more and more", and the dolphins got it! I don't even know at this point!


Home


ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] おっ、待ってたよ。よーし、じゃぁ行こうか。せーの、今日も強くなるぞー。ちょっと一緒に叫ぼうよー。 [Translation]
[NA] Hey! I was waiting for you! All right, let's do this! Now repeat after me! One, two, three... "I'm gonna get even mightier today!" HEY! Shout it with me!


ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] はい、バチーンと目が覚めました、と。おはよ。私ね、朝はちょー強いんだ。おまけに起きてからすぐに全開で飛ばせるから。 [Translation]
[NA] All right! I'm wide awake now! Morning! I always feel great in the morning. Once I'm up I'm ready to go full speed!


ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] お腹空いてきたー。食べたいね、ご飯。あっ私が言っているのは白米そのものね。つまりライス。私、ご飯が大好きなんだ。 [Translation]
[NA] I'm starrrving! Let's eat some food! And by food I mean rice, good ol' fashioned white rice. I just love rice!


ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] うわぁー、やばいやばい。お店の手伝いに行かないと。現在進行形で売上げ落ちてるんだから。普段からも頑張んないとね。 [Translation]
[NA] Oh no, no, no! I've gotta go help out at the restaurant! Profits are still falling. Like present participle falling! So I need to keep at it every day!


ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] 寝る前に必ずやることがあるの。それはずばり自己暗示、いくよ。私は強くなるー私は強くなるー私は強くなるー……すぅー。 [Translation]
[NA] I do this thing before going to bed each night. They're called declarations! Ready? Watch! I'm gonna get mightier... I'm gonna get mightier... I'm gonna get...Zzz...


ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] 1日なんてボーッとしてたらあっという間だよね。24時間って短いよ。無駄のない鍛え方っていうのも考えていかないとだね。 [Translation]
[NA] The day's over before you even know it. 24 hours isn't that long, you know! You've gotta make sure you're getting the most out of every second of your training!


ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] 由比家の命運は私の両肩に乗っていると言っても過言ではないから必ず強くなって私が支えるんだー…はぁー…息継ぎ忘れてたー。 [Translation]
[NA] The fate of the Yui Family basically rests on my shoulders, so that means I need to get stronger so I can help out even more! ...Uwah! ... Forgot to breathe...


ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] やったー、これこれ。これが私のやりたいことー。どんな相手とだって戦うから。いいよいいよー、出てきちゃってよー。 [Translation]
[NA] Yeahhh! THIS! This is what I wanna do! I'll fight any enemy, so bring it! COME ON!


Unused 3
[JP] Japanese quote needed
Whoooah! This is hot, this is exciting! We're fighting as a big group, so there's no way this won't be exciting! I'm gonna do it. I'll gonna do my best!


魔法少女タップ - Tap 1
[JP] 私が考えた準備運動、名付けて鶴乃体操。いくよ。腕を前から上に上げてそのまま天をついて、ついて、百回ついて。 [Translation]
[NA] I came up with a warmup exercise. I call it the Tsuruno Set! Ready? Raise your arms...then punch the sky! Punch! Punch! 100 reps!


魔法少女タップ - Tap 2
[JP] 私なりの戦いのコツがあるの。教えてあげるよ。相手の目を見るでしょ?で、目線を外さないでー、そのままダッシュで突撃ー。 [Translation]
[NA] I have my own special trick for fights. Here, I'll teach you. First, look into your foe's eyes. Don't look away... Then dash in and punch 'em really hard!


魔法少女タップ - Tap 3
[JP] 中華料理は炎の料理。私のハートはいつでもファイヤー…っていきたいけど、たまーにしゅんとなって弱火になっちゃうんだよねー。 [Translation]
[NA] Chinese cuisine is food born from the flames. There's always a fire in my heart! …Or I wish I could say that, but sometimes it shrinks into a tiny flicker.


魔法少女タップ - Tap 4
[JP] 私の好きな言葉はね、やってみなけりゃ分からない。出たとこ勝負だって良いじゃない。止まってたって何にも始まらないしね。 [Translation]
[NA] I like the phrase, "You never know 'til you try!". It's okay to wing it! If you don't act, nothing will happen at all!


魔法少女タップ - Tap 5
[JP] 私は、やっぱりまっすぐが大好き。嘘ついたりごまかしたりするのは大っ嫌い。だからいつだって真っ向勝負でいきたいね。 [Translation]
[NA] I love being direct with people. I HATE when people lie or twist the truth! I always wanna face things head on!


魔法少女タップ - Tap 6
[JP] 実際手合わせした私のイメージとしては、ももこは虎だね。で、レナが狼って感じ。かえで?かえでは…んーっと、ハムスター? [Translation]
[NA] After fighting with Momoko, I think of her as a tiger. And Rena as a wolf. Kaede? Kaede's like... ...A hamster?


魔法少女タップ - Tap 7
[JP] 分かってるの。私、何かに夢中になると、周りが見えなくなるって。つまりそれって、集中力があるってこと!でしょ! [Translation]
[NA] Believe me, I know. When I get into something, I don't see anything else. In other words, I have amazing powers of concentration! Right?!


魔法少女タップ - Tap 8
[JP] あきら先生と美雨先生、一目見ただけで強いのが分かるよ。いやほんとにわかるって!いつか直接稽古つけてもらいたいなー! [Translation]
[NA] You can tell that Akira-sensei and Meiyui-sensei are strong at first glance. No, seriously, you can! I hope one day I'll get the chance to learn from them.


魔法少女タップ - Tap 9
[JP] おーりゃおりゃおりゃおりゃおりゃおりゃおりゃおりゃおりゃおりゃおりゃおりゃおりゃおりゃおりゃー!よし!気合いの発声練習終わり! [Translation]
[NA] Hiiiyah, hiyah, hiyah, hiyah, hiyah, hiyah hiyah, hiyah, hiyah, hiyah, hiyah, hiiiYAH! All right, vocal pump up training, DONE!


Quests


クエスト開始 - Battle Start
[JP] 私は強いから勝ーつ! [Translation]
[NA] Let the mightiest win!


クエスト勝利 - Battle Victory 1
[JP] もっともっと強くなりそー! [Translation]
[NA] I feel like I'm getting even more powerful!


クエスト勝利 - Battle Victory 2
[JP] 負けられないっての! [Translation]
[NA] I'm telling ya! I can't lose!


クエスト勝利 - Battle Victory 3
[JP] これが強さの証明! [Translation]
[NA] This proves how mighty I REALLY am!


Unused 5
[JP] 今の私、最強でしょ! [Translation]
[NA] Ya gotta admit it! Right now I am the mightiest!


Battles


Disc Select 1
[JP] Japanese quote needed


Disc Select 2
[JP] Japanese quote needed


Disc Select 3
[JP] Japanese quote needed
This?


Disc Select 4
[JP] Japanese quote needed
Yup!


Targeting Ally With Connect Disc Select
[JP] Japanese quote needed
This way!


Targeted By Connect Disc Select From Ally
[JP] Japanese quote needed
You can count on me!


Attack 1
[JP] Japanese quote needed


Attack 2
[JP] Japanese quote needed
You can't stop me!


Attack 3
[JP] Japanese quote needed
Eat this!


Attack 4
[JP] Japanese quote needed


Attack 5
[JP] Japanese quote needed


Attack 6
[JP] Japanese quote needed


Attack 7
[JP] Japanese quote needed


Attack 8
[JP] Japanese quote needed
Here!


Attack 9
[JP] Japanese quote needed


Attack 10
[JP] Japanese quote needed
This is it...!
Magia 1 (Note: The lines used in the game varies; they are normally a mix of Magia and Attack voice lines.)
[JP] Japanese quote needed
Eat this! I've been saving this one!


Magia 2
[JP] Japanese quote needed
This is gonna make the biggest boom!


Magia 3
[JP] Japanese quote needed
Don't even think about it, just be defeated!


Magia 4
[JP] Japanese quote needed
There's no doubt about it. This is everything I've got!
Doppel (Note: While most characters have Doppel sounds, this does not imply a release of the character's Doppel any time in the foreseeable future)
[JP] Japanese quote needed
Go wild.
Giving Connect Attack To Ally
[JP] Japanese quote needed
I'm counting on you!


Connect Attack Given From Ally
[JP] Japanese quote needed
I'm pumped up for this!


Actives on Self
[JP] Japanese quote needed
I'm pumped up for this!


Actives on Allies
[JP] Japanese quote needed
I'm counting on you!


Actives on Enemies
[JP] Japanese quote needed
Eat this!


Taking Damage
[JP] Japanese quote needed


Taking Damage While At Critical Health
[JP] Japanese quote needed


Dying
[JP] Japanese quote needed
That's it...
Occasion Japanese English Audio
Special Quotes
FM Kamihama Holy Radio Station 1
FM Kamihama Holy Radio Station 2
FM Kamihama Holy Radio Station 3
Mitama's Special Training - Rumor Tsuruno Episode 1
Mitama's Special Training - Rumor Tsuruno Episode 1

ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] わはっ、奇遇だねー!今日はきっと運がいいよ。だって、わたしは「神浜しあわせ宅配便」こと由比鶴乃だからね。ふんふん!
[NA] Today's your lucky day, running into Kamihama's own Joy Delivery Girl, Tsuruno Yui! *Giggle*


ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] 朝の寒さを凌ぐには、ばっと飛び出して体を動かすに限る!さあ、起き抜けの鶴乃体操開始だよー!みんなも一緒に、はっじめよーう!
[NA] The best way to get through a chilly morning is to get up and GO! It's time for Tsuruno's "Rise and Shine Exercise Routine"! Ready everybody? LET'S GO!


ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] お昼になっても寒いねー。ほっ、あれは…市民対抗真冬のかき氷早食い大会!優勝商品は神浜リゾートスパチケット5名様分!
[NA] Lunchtime and it's still freezing out. Wait, is that...the city's "King of Winter Shaved Ice Race"?! Whoever eats the fastest gets five tickets to Kamihama's best spa resort!


ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] カラスと一緒にかーえーろー♪ほっ、この匂いは…やちよんちからだー!今日は期待しててって言われたけど、すごい気合が入ってそうだよー!
[NA] Flyin' home with the crooows♪ Hm, that smell... It's comin' from Yachiyo's place! She said she had somethin' special for tonight, but man, she went all out.


ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] 早く寝なきゃプレゼントがもらえないよー。今年こそおじいちゃん直伝のメニューブックが欲しいのにー。…って、今年わたしがトナカイやるんだった…
[NA] No present for me if I don't get to bed ASAP! All I want is Grandpa's secret cookbook this year! Wait... I was supposed to be the reindeer this year!


ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] 街中ピカピカのキラキラだね!今年は特に光って見えるよー。やっぱりあれかな、いろはちゃんたちもいるし、わたし、幸せだからかなー?
[NA] The whole city's shining. It looks even brighter than last year, doesn't it? Or maybe... With Iroha and the others here with me, I'm just happier than ever!


ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] わたし思うんだよ。魔女のせいでサンタさんからプレゼントをもらえなかった子もいるんじゃないかって。だから許せないよね。
[NA] I've been thinking... There's gotta be kids out there who didn't get a present from Santa because of a Witch... Well, not this year!


ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] ミラーズの中が街の中みたいに、電飾でピカピカになったら大変そうだよねー。眩しくてクラクラしそう。コピーのわたしも大変そうだなー。
[NA] Wouldn't it be rough if a whole bunch of bright lights went up in Mirrors like in the city? You'd get blinded no matter which way you looked! My copy'd have a rough time, too.


魔法少女タップ - Tap 1
[JP] はっ!万々歳のクリスマス限定メニュー。ほうれん草の麺を使ったツリーラーメン!これならいけるよー!
[NA] Behold! Banbanzai's "Christmas Special", spinach ramen noodles in the shape of a tree! This'll sell for sure!


魔法少女タップ - Tap 2
[JP] いろはちゃんとレナとわたしで、名付けて「神浜しあわせ宅配便」!岡持ちにプレゼントを入れてお届けするよー。
[NA] Iroha, Rena, and me, we're the Kamihama Joy Delivery Girls! We'll bring your presents in nice wooden boxes!


魔法少女タップ - Tap 3
[JP] 鼻さえあれば…赤い鼻さえあれば最強アンド完璧だったのに、どこかで落としちゃった…。どこ行ったんだろう…
[NA] If I had that nose... If only I had that red nose, I'd be the Mightiest AND perfect... But it fell off somewhere... Where'd it go?


魔法少女タップ - Tap 4
[JP] きっと、わたしのご先祖様も、いっぱいみんなにいいことをしてきたと思うから、わたしも負けてられないんだよ!
[NA] I know my ancestors did so many nice things for everyone, but I'm not gonna be outdone!


魔法少女タップ - Tap 5
[JP] うーん、一番衝撃だったクリスマスプレゼントは、目が覚めたとき、枕元に万々歳のエプロンがあったときかなぁ。
[NA] The most surprising Christmas present I ever got? Hmm, probably when I woke up and saw a Banbanzai apron next to my pillow...


魔法少女タップ - Tap 6
[JP] さあ、トナカイ準備体操いくよー!脚を伸ばしてー、開いてー、伸ばしてー!180度開脚からのー、体をペタリー。
[NA] It's time for "Reindeer Warm-Ups"! Stretch those legs! Now open! And stretch! Open 180 degrees and...chin to the floor!


魔法少女タップ - Tap 7
[JP] みんなにはどんなプレゼントがいいかなー?こういうのって、開けてもらうまでの時間がすっごくドキドキワクワクするよね!
[NA] What kinda presents should I get for everyone? From when I decide on a present until they open it, I'm always super nervous and excited!


魔法少女タップ - Tap 8
[JP] わたしのおじいちゃんはね、わたしのサンタさんだったんだ。毎年おばあちゃんたちに秘密で、クリスマスプレゼントをくれたんだよ。
[NA] Grandpa was my Santa all along. He used to sneak me Christmas presents behind my mom's and grandma's backs every year.


魔法少女タップ - Tap 9
[JP] はっしるはっしるトナカーイさん♪夜空をかーけて星屑こぼすっ♪イェイ!そのほしくずーは奇跡になってー♪みんなの靴下に入ったよ♪ふーん!
[NA] Run fast, run fast, little reindeer♪ Dashing through the midnight sky, stardust a-whirl!♪ Every speck of stardust makes a miracle unfold♪ Check your stockings, see what they hold!♪


Unused 3
[JP] Japanese quote needed

ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] お、待ってたよー。よーし、じゃあ行こうか。せーの、夏を制する者が最強と言われます―!ちょっと、一緒に叫ぼうよ。
[NA] Hey! I was waiting for you! Now, let's do this! Ready, set... "Making the most of summer is what makes you the Mightiest!" ...Hey, you were supposed to yell it, too!


ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] おっはよー!朝から1㎞泳いでアップ済みだから、わたしの調子はばっちりだよ!今日も最強の一日にしちゃおうか!
[NA] Morning! I already warmed up by swimming a kilometer this morning, so I'm feeling great! Let's make this day the mightiest it can be!


ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] 海の家で食べる焼きそばって最高だよね。そこで、その焼きそばをあんかけ中華焼きそばにしたらどうかな?ビジネスチャンスだね。
[NA] Nothing beats eating yakisoba at a beach house! Wait! How about making that yakisoba Chinese-style, with a thick sauce? I smell a business opportunity!


ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] 夕暮れ時に沈む夏の太陽も、ギラギラしてて燃えてくるよねー。うーん、なんだか走りだしたくなってきた。ちょっと行ってくるねー!
[NA] The summer sun keeps burning bright, even when it's setting... Huh. Kinda makes me wanna go for a run. Be right back!


ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] 夜空を彩る綺麗な花火、の打ち上げをやってみたい!すーんごくおっきな花火玉を、わたしが筒を抱えてドーン!…って、ダメ?
[NA] I wanna shoot off some fireworks and pain the whole night sky in different colors! I could put an entire load in a cannon and fire 'em out! ...Wait, I can't?


ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] 夏の暑さに対抗するには、自分も熱くなる!心を燃やせばクーラーもいらない!…と言って倒れた昔のわたし。無理はよくないね。
[NA] I fight the summer heat by turning up the heat myself! If your heart's ablaze, you don't need any AC! At least that's what I used to say until I passed out one day... Best not overdo it!


ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] そりゃー、ハプニングがあるのは大変だけど、あったらあったでいい思い出になるし。つまりは、何でも来ーいってこと。
[NA] I mean, it sucks when unexpected things happen to you, but when they do, you usually get good memories out of it, so... In other words, I say, "Bring it on!"


ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] むむっ!そうか、これは言うなれば、お化け屋敷みたいなもの…。だからこれからやるのは…きもだめしー…じゃないか。
[NA] Hmm...yeah, I guess you could look at this place as like... a kind of haunted house? So we're going to go test our nerve! Or not...


魔法少女タップ - Tap 1
[JP] 泳ぐ前の準備運動には、鶴乃体操ー!しかも第二!行くよ。指先を立てて、両手を前に。そのまま、かいてー、かいて―、百回かいて―!
[NA] Let's warm up before we swim with some Tsuruno Exercises! Here's Routine 2! Point your fingers straight down, with your arms out in front of you... and paddle! Paddle 100 times!


魔法少女タップ - Tap 2
[JP] ねーねー、サーフィンやろうよ、これで!そうだよ、中華鍋だよ?大丈夫大丈夫たぶんできるって。わたしもやったことないけど。
[NA] Hey, come on! Let's go surf! We can use this! Right, it's a wok! Listen, it'll be fine! I think! I've never tried it before!


魔法少女タップ - Tap 3
[JP] そ、そんな…嘘でしょ…嘘だと言ってよ!わたしは…わたしは信じられない!かき氷のシロップの味が、実は全部一緒だったなんてー!
[NA] N-no...say it isn't so! It can't be true, right?! I won't believe it! You're saying ALL the shaved ice syrups taste the same?!


魔法少女タップ - Tap 4
[JP] 海での戦いもあり得るわけだし、イメージしとかなきゃね。海でしょ、船の上、ゆらり揺られて、釣りして、楽しい!…あ、間違えた。
[NA] We might have to fight out at sea, so let's visualize it! The open sea...aboard a ship...rocked by the waves...casting out a line...sweet! Ah, oops, that's not right.


魔法少女タップ - Tap 5
[JP] 夏の花って、やっぱりひまわりだよね!わたしも大好き!だってさー、種もおいしいんだもん!軽く塩で炒めるのがおすすめだよー。
[NA] Sunflowers are like THE flower for summer, right? I love 'em, too! And their seeds are dee-licious! I recommend sprinkling a little salt on them and frying 'em!


魔法少女タップ - Tap 6
[JP] うちの店も、夏に合わせてメニューを変えるよ。メインはねー、冷やしチャーハン!え、違うよー。冷めたチャーハンじゃないってば―。
[NA] Our restaurant changes up the menu for summer, too. Our main dish is chilled fried rice! Huh? No, we didn't just let it sit out and get cold!


魔法少女タップ - Tap 7
[JP] 「冷やし中華はじめました」じゃなくて、「はじまった…冷やし中華!」って書いた方が、なんだか期待感が高まらないかなー?
[NA] Rather than, "Now serving chilled egg noodles", I think I should write it like, "It begins... Chilled Egg Noodles!", ya know? Gets you more excited for it!


魔法少女タップ - Tap 8
[JP] みーんみんみん!みん?みんみん!みんー…あ、今?セミと会話してた、雰囲気を出してみたの。まだ修行不足で話は通じないなー。
[NA] Wrrrah-oh-wrrrah-oh-wraaah! Wraaah-ohhh! Hm? Oh, I was just trying to make it seem like... I was chatting with the cicadas... We don't understand each other yet so I still need more training!


魔法少女タップ - Tap 9
[JP] 右手左手右足左足の順で動かして泳ぐ!それが、鶴乃泳法!っていうのを考えたんだけど、まずわたしができないんだよねー。あははー。
[NA] Swim by moving your right arm, then your left, then right leg, then left in sequence. That's the Tsuruno Stroke! I thought it up, but I can't do it yet either. Ha ha ha!


Unused 3
[JP] Japanese quote needed

ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] あけましてー、ホイコーロー!今年もよろしくマーボー豆腐!ふっふー。新年のあいさつに乗せて、うちのメニューを宣伝する作戦だよ!
[NA] Happy Sweet and Sour Year! And I mapo doufu you have a great one! *Giggle* I tried to mix our menu into my New Year's tidings!


ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] おっはよー!今朝も冷え込んだねー。ラーメンのスープを飲んで温まるのもいいけど、ここはやっぱり縄跳びでしょー!まずは1時間、やってみよー!
[NA] Gooooood morning! So cold this early... It's nice to warm up with some ramen soup, but we should jump rope for a REAL warm up! One hour, let's go!


ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] 時には敵情視察っていうのも大事だよね。ってなわけで、出店のお好み焼きをいただきます。あーん、ふむふむ。うーん、これは…美味しーい!
[NA] You gotta keep your eye on the enemy! That's why I'm gonna buy some okonomiyaki at the restaurant next door! Homph, om nom... Mm... it's...good...!


ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] うわっ!もう日が沈んじゃったねー。外遊びは終わりにして道具を片付けよっかー。それで、みかづき荘に帰って続きを遊んじゃおう!
[NA] Whoa?! The sun's already set. Well, playing outside is done, time to put away the equipment! And then...over to Mikazuki Villa for MORE fun!


ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] 初夢って、いつ見る夢だっけ?元旦?それとも翌日に見る夢?うーん…まあわたし、熟睡してたから夢なんて全然覚えてないんだけどねー。あははー。
[NA] When's the first dream of the year? The one you wake up from on New Year's Day? Or the or the day after? Well... I slept so hard I don't remember, anyway. Ha ha...


ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] んー、よーし、おーわりっ!最強のわたしにかかれば、冬休みの宿題なんて噛み応えのないするめみたいなものだよー。うっはっはー。
[NA] Mm... Okay, all done! Winter break homework stands as much chance against mighty ol' me as a stick of dried squid! Ha ha ha!


ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] おめでたいお正月のうちから、神浜の平和を脅かすなんて、この最強の由比鶴乃が絶対に許さない!どこからでもかかってこーい!
[NA] I, the Mightiest Tsuruno Yui, will NEVER let you get away with threatening Kamihama's peace! Especially not during New Year's celebrations! Come at me!


ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] もしかして、果てなしのミラーズにいるコピー達も、お正月はお休みを満喫してたりするのかな?ねーねー、一緒に様子見に行ってみようよ!
[NA] Do you think the copies over in Endless Mirrors have vacation during New Year's too?! We should go check it out!


魔法少女タップ - Tap 1
[JP] 早く食べたいよねー、中華鏡餅。今年初めて作ったから、わたしもまだ食べたことないんだけど、どう考えても美味しいよ!ごま油で揚げてあるし!
[NA] I can't wait to try my "New Year's Chinese Rice Cake"! I made it for the first time this year, so I haven't tried any of it... Bet it's good though! We fried it in sesame oil!


魔法少女タップ - Tap 2
[JP] 中華おせちには、ちゃんと願いが込めてあるんだよ。チャーハンのお米のように、一年中アブラがのった状態で輝いていられますように、ってね。
[NA] I hope my New Year's Chinese spread will grant my wish... "I hope this year glistens like the oil we simmer fried rice in"!


魔法少女タップ - Tap 3
[JP] ふー、新年からいい仕事したー。今さ、さなとフェリシアに、鶴乃流コマ回しの極意を伝授してきたんだ。二人ともきっと、いい使い手になるよ。
[NA] Phew... I've been hard at work since the New Year started! I've been teaching Sana and Felicia how to spin tops, Tsuruno-style. Those two are turning into some great pupils!


魔法少女タップ - Tap 4
[JP] 振袖だって、もちろん鶴乃体操やれるよ。体を右に大きくー、ねじって、ねじって。左にーねじって、ねじって!腰回りのストレーッチ!
[NA] You can do Tsuruno Exercises even with a long-sleeved kimono! Twiiist your body to the right! Twist! Twist! Now to the left! Stretch those hips!


魔法少女タップ - Tap 5
[JP] むむっ!鶴乃センサーに反応が!これは…うーん、そう、お汁粉の香り!なるほどなるほど、香りの発信源はみかづき荘、と。よし、行こう!
[NA] Mngh?! My Tsuruno sense is tingling...! This smell, it's... New Year's sweets! And the source...it's gotta be Mikazuki Villa. We have to get going!


魔法少女タップ - Tap 6
[JP] 晴れ着姿のいろはちゃんとししょーと並んで、写真を撮ってもらったんだ。ほら!ししょーがいい具合に大人に見えるから、三姉妹みたいだよね!
[NA] I got a picture taken with Iroha and Master in their kimonos! Master looks so grown up...we look like we could all be sisters, here!


魔法少女タップ - Tap 7
[JP] はー、あったかーい…。冬のこたつって、快適すぎるよねー。あ、もちろんリラックス中でもトレーニングは欠かさないよ!今も握力鍛えてた!
[NA] Aaah, so warm... Nothing beats a nice heated table in the winter. Though you gotta train, even while you relax! That's why I've been working on my grip strength!


魔法少女タップ - Tap 8
[JP] わたしの晴れ着姿、どうかな?似合ってる?え、本当に?まさか褒めてもらえるなんて思わなかったから、ちょっと照れちゃうな―。あははー。
[NA] How do I look in my kimono? Does it suit me? Wait, really?! I never thought you'd give me a compliment, I'm so embarrassed now!


魔法少女タップ - Tap 9
[JP] ちゃん、ちゃかちゃかちゃかちゃかちゃん♪ん、これ?これは、お正月のお囃子の練習。和楽器なんてないからね。セルフプロデュースってやつだよ。
[NA] Da♪dabadabadaaa♪ Hm? Oh, this? I'm practicing some New Year's music! I don't have any traditional instruments, so I'm just doing it a cappella!


Unused 3
[JP] Japanese quote needed

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.