Magia Record English Wiki
No edit summary
(Completed translating voice lines.)
Line 28: Line 28:
 
|Unused 2 = The world of magical girls is... dangerous. One wrong step, and somebody wants you dead. But one you connect with someone, you'll form a deep relationship. For someone like me... I cherish the state I'm in now where we can support one another, even in hard times... Let's keep this one a secret.
 
|Unused 2 = The world of magical girls is... dangerous. One wrong step, and somebody wants you dead. But one you connect with someone, you'll form a deep relationship. For someone like me... I cherish the state I'm in now where we can support one another, even in hard times... Let's keep this one a secret.
 
|Japanese First login of the day = もう来なくていいのに。…違う。来てもいい。だけど、あたしのところには来なくていい。危険だから…
 
|Japanese First login of the day = もう来なくていいのに。…違う。来てもいい。だけど、あたしのところには来なくていい。危険だから…
  +
|First login of the day = You don't have to come anymore... No. You can come if you want, but you don't have to come to me. It's dangerous...
 
|Japanese Morning = 今日も睡眠は3時間。眠くはない。眠かったこともない。これがあたしの普通。ショートスリーパー…かな…
 
|Japanese Morning = 今日も睡眠は3時間。眠くはない。眠かったこともない。これがあたしの普通。ショートスリーパー…かな…
  +
|Morning = I slept for 3 hours again. I'm not sleepy. I wasn't sleepy to begin with. This is normal for me. Short sleeper... you could say...
 
|Japanese Noon = 学校の屋上が好き。人が視界に入らなくて、あたし一人しかいない世界だって思える。だから今も一人の方が…ううん、なんでもない…
 
|Japanese Noon = 学校の屋上が好き。人が視界に入らなくて、あたし一人しかいない世界だって思える。だから今も一人の方が…ううん、なんでもない…
  +
|Noon = I like the roof of the school. I don't see anyone there, so I can believe I'm the only one in the world. That's why even now I want to be... No, never mind...
 
|Japanese Evening = …! …ごめん。音楽聴いてて…今の時間は、ブルースをね。
 
|Japanese Evening = …! …ごめん。音楽聴いてて…今の時間は、ブルースをね。
  +
|Evening = ...! ... Sorry. I was listening to music... Blues at this time of day...
 
|Japanese Night = あたしあんまり寝ないし、そろそろ寝て。これからギターの運指を練習して、ミュージックビデオも漁るから。ね…
 
|Japanese Night = あたしあんまり寝ないし、そろそろ寝て。これからギターの運指を練習して、ミュージックビデオも漁るから。ね…
  +
|Night = I don't sleep much, you should go to sleep. I have to practice guitar fingering and go search so music videos. So yeah...
 
|Japanese Other times = 一人は得意。どんな時間でも別に。だけど、やちよと出会ってからは…少し苦手になったかも。…ちょっと…恥ずかしい…
 
|Japanese Other times = 一人は得意。どんな時間でも別に。だけど、やちよと出会ってからは…少し苦手になったかも。…ちょっと…恥ずかしい…
  +
|Other times = I'm good with being alone. I don't mind, at any time. But after meeting with Yachiyo... I find it a little harder. ...A little... embarrassing...
 
|Japanese AP full = そろそろ行く。あたしが見てきた悪い人達も、魔女がふりまいた呪いの影響…受けてたかもしれないから…
 
|Japanese AP full = そろそろ行く。あたしが見てきた悪い人達も、魔女がふりまいた呪いの影響…受けてたかもしれないから…
  +
|AP full = I should get going. Those bad guys I've seen... could have been affected by the witches' curse...
 
|Japanese BP full = もしもの話、魔法少女とたくさん戦うことになると、心配。あたし、ケンカばっかりで戦い方が荒いから。偽物だったら心配ないけど。
 
|Japanese BP full = もしもの話、魔法少女とたくさん戦うことになると、心配。あたし、ケンカばっかりで戦い方が荒いから。偽物だったら心配ないけど。
  +
|BP full = Hypothetically, if I were to fight against a large group of magical girls, I'm worried. I used to fight a lot, so my fighting style is pretty rough. If I were fighting fakes, though, it'd be fine.
 
|Japanese Unused 3 = どんなに数が多くても、あたしは一人で行く。もともとそういうスタイルでやってきたから。その方が…気軽…
 
|Japanese Unused 3 = どんなに数が多くても、あたしは一人で行く。もともとそういうスタイルでやってきたから。その方が…気軽…
  +
|Unused 3 = No matter what number I'm facing against, I'll go in alone. That's the style I've taken all along. That way... there's less to worry about...
 
|Japanese Tap 1 = 小学生の時から、ずっとケンカ。でもあたしからケンカは売らない。顔つきだけで目を付けられて、売られるのが専門…
 
|Japanese Tap 1 = 小学生の時から、ずっとケンカ。でもあたしからケンカは売らない。顔つきだけで目を付けられて、売られるのが専門…
  +
|Tap 1 = Always fighting, ever since elementary school. But I never pick the fights myself. The look of my face always brings the fights to me...
 
|Japanese Tap 2 = !! 誰?! って、ごめん… 背後から来られると、神経が尖る。昔、だまし討ちをしてくる人もいたし、どうしても…
 
|Japanese Tap 2 = !! 誰?! って、ごめん… 背後から来られると、神経が尖る。昔、だまし討ちをしてくる人もいたし、どうしても…
  +
|Tap 2 = !! Who is this?! Oh, sorry... I get sensitive when someone approaches from behind. There used to be people who try to take me by surprise, so...
 
|Japanese Tap 3 = 好きな音楽のジャンル? こだわらない。トゲがあって、刺さるのが好き。パンクとか、メタルが好きそうって言われるけど、関係ない…
 
|Japanese Tap 3 = 好きな音楽のジャンル? こだわらない。トゲがあって、刺さるのが好き。パンクとか、メタルが好きそうって言われるけど、関係ない…
  +
|Tap 3 = My favorite type of music? I don't really have preferences. Something spiky. People say I look like I like punk or metal, but not really...
 
|Japanese Tap 4 = うん。お茶とみかんが好き。というよりも、最近になって好きになった。あたしが落ち着くための…アイテム。
 
|Japanese Tap 4 = うん。お茶とみかんが好き。というよりも、最近になって好きになった。あたしが落ち着くための…アイテム。
  +
|Tap 4 = I like tea and tangerines. Well, I've only started to like them recently. They're items... that help me calm down.
 
|Japanese Tap 5 = 願う時間と場所が違えば、あたしは自分の顔を変えてもらったかも…でも、友達、助けられたから…後悔してない。
 
|Japanese Tap 5 = 願う時間と場所が違えば、あたしは自分の顔を変えてもらったかも…でも、友達、助けられたから…後悔してない。
  +
|Tap 5 = If I'd been given the wish at a different time and place, I'd probably have gotten my face changed. But I was able to save my friends... so I don't regret it.
 
|Japanese Tap 6 = みふゆは…女の子として夢を見ている…と思う。漫画とか、ドラマとか、恋愛ものが好きで…そんな空想に、羨望のまなざしを向けている。
 
|Japanese Tap 6 = みふゆは…女の子として夢を見ている…と思う。漫画とか、ドラマとか、恋愛ものが好きで…そんな空想に、羨望のまなざしを向けている。
  +
|Tap 6 = Mifuyu... she seems to have girly dreams... I think. She likes romance in her mangas and dramas... She seems to long to be in that kind of fantasy.
 
|Japanese Tap 7 = あたしがここまで柔らかくなったのは、やちよのおばあちゃんのおかげ。不思議と、あたしの枯れた部分に、潤いを与えてくれた。
 
|Japanese Tap 7 = あたしがここまで柔らかくなったのは、やちよのおばあちゃんのおかげ。不思議と、あたしの枯れた部分に、潤いを与えてくれた。
  +
|Tap 7 = Yachiyo's grandma is the reason I've been able to become gentler. Somehow, she's given me life where I have wilted.
 
|Japanese Tap 8 = 思い返すと、返したい恩がいっぱいある。最初に助けられた時から…今まで。やちよには…返さないと。
 
|Japanese Tap 8 = 思い返すと、返したい恩がいっぱいある。最初に助けられた時から…今まで。やちよには…返さないと。
  +
|Tap 8 = Looking back, there's a lot of favors I wish to pay back. From the first time I've been saved... until now. I do have to make sure... I repay Yachiyo.
 
|Japanese Tap 9 = そろそろ会話は終わり。それとも…あの…まさか…友達になりたいの…?…私と?……困る
 
|Japanese Tap 9 = そろそろ会話は終わり。それとも…あの…まさか…友達になりたいの…?…私と?……困る
  +
|Tap 9 = Time for talking's over. Or... um... just speculating... you want to become friends...? With me...? ......I don't have an answer to that.
 
|Japanese Battle start = …ただ、捻り潰す。
 
|Japanese Battle start = …ただ、捻り潰す。
  +
|Battle start = ...I will simply crush them.
 
|Japanese Battle victory 1 = ケンカで…場数だけは踏んでるから…
 
|Japanese Battle victory 1 = ケンカで…場数だけは踏んでるから…
  +
|Battle victory 1 = I have a lot of experience... in fights at least...
 
|Japanese Battle victory 2 = 背中を任せる安心感…心が落ち着く…
 
|Japanese Battle victory 2 = 背中を任せる安心感…心が落ち着く…
  +
|Battle victory 2 = There's a feeling of assurance to have someone behind my back... It's calming...
 
|Japanese Battle victory 3 = 協力プレー…って、思っていい…?
 
|Japanese Battle victory 3 = 協力プレー…って、思っていい…?
  +
|Battle victory 3 = Nice teamwork... can I call it that...?
 
|Japanese Unused 5 = みんなと戦える今に…感謝…
 
|Japanese Unused 5 = みんなと戦える今に…感謝…
  +
|Unused 5 = A gratitude to be able to fight with all of you...
 
|Japanese Chapter select 1 = 誰かを巻き込むなら…独りの方がいい…
 
|Japanese Chapter select 1 = 誰かを巻き込むなら…独りの方がいい…
  +
|Chapter select 1 = If I would bring someone to trouble... I'd rather be alone...
 
|Japanese Chapter select 2 = 別に…やちよの家の様子を…見てた訳じゃ…
 
|Japanese Chapter select 2 = 別に…やちよの家の様子を…見てた訳じゃ…
  +
|Chapter select 2 = It's not that... I was looking at Yachiyo's house... or anything...
 
|Japanese Chapter select 3 = あたし…ネコじゃないけど…
 
|Japanese Chapter select 3 = あたし…ネコじゃないけど…
  +
|Chapter select 3 = I... I'm not a cat...
 
|Japanese Chapter select 4 = 歌って…叫んで…全てを燃焼させたい…
 
|Japanese Chapter select 4 = 歌って…叫んで…全てを燃焼させたい…
  +
|Chapter select 4 = I want to sing... shout... and burn everything to the ground...
 
|Japanese Chapter select 5 = おばあちゃん…家にいる…?
 
|Japanese Chapter select 5 = おばあちゃん…家にいる…?
  +
|Chapter select 5 = Grandma... are you home...?
 
|Japanese Chapter select 6 = この目つきで…どれだけ勘違いされたか…
 
|Japanese Chapter select 6 = この目つきで…どれだけ勘違いされたか…
  +
|Chapter select 6 = These eyes... I don't remember how many times I gave the wrong impression...
 
|Japanese Unused 1 = 心は…空気に伝わって…周りに伝播する…
 
|Japanese Unused 1 = 心は…空気に伝わって…周りに伝播する…
  +
|Unused 1 = Emotion... it flows through the air... and spreads to those around you...
 
|Japanese Chapter end 1 = 甘い…苦い…なんだか久しぶりな…気がする…
 
|Japanese Chapter end 1 = 甘い…苦い…なんだか久しぶりな…気がする…
  +
|Chapter end 1 = Sweet... Bitter... it feels nostalgic... I think...
 
|Japanese Chapter end 2 = また…奪う…あたしの友だちを…
 
|Japanese Chapter end 2 = また…奪う…あたしの友だちを…
  +
|Chapter end 2 = My friend... being taken away... again...
 
|Japanese Chapter end 3 = 元気そうでよかった…やちよ…
 
|Japanese Chapter end 3 = 元気そうでよかった…やちよ…
  +
|Chapter end 3 = I'm glad she's doing well... Yachiyo...
  +
|Japanese Disc select 2 = これ…
  +
|Disc select 2 = This...
  +
|Japanese Disc select 3 = アリかな?
  +
|Disc select 3 = Could this work?
  +
|Japanese Disc select 4 = これで潰す…
  +
|Disc select 4 = I'll crush them with this...
 
|Japanese Random 1 = まだ…
 
|Japanese Random 1 = まだ…
  +
|Random 1 = I'm not done...
 
|Japanese Random 2 = あたしが…!
 
|Japanese Random 2 = あたしが…!
  +
|Random 2 = I'll...!
  +
|Japanese Random 3 = 恨むぞ…
  +
|Random 3 = I'll curse you...
 
|Japanese Connect to self from ally disc select = …えっ、あたしが?
 
|Japanese Connect to self from ally disc select = …えっ、あたしが?
  +
|Connect to self from ally disc select = ... Wait, me?
 
|Japanese Connect from self to ally disc select = あたしで悪い
 
|Japanese Connect from self to ally disc select = あたしで悪い
  +
|Connect from self to ally disc select = Sorry it's me...
  +
|Japanese Attack 1 = 鉄パイプの錆になれ...
  +
|Attack 1 = Become the rust on the steel pipe...
  +
|Japanese Attack 2 = 煙のように散って…
  +
|Attack 2 = Disperse like smoke...
  +
|Japanese Attack 3 = 昔のあたしとは違うんだ…
  +
|Attack 3 = I'm not like what I used to be...
  +
|Japanese Attack 4 = ここで…
  +
|Attack 4 = Here...
  +
|Japanese Attack 5 = 今か。
  +
|Attack 5 = Now.
  +
|Japanese Attack 6 = 任せろ。
  +
|Attack 6 = Leave it to me.
  +
|Japanese Attack 7 = さらに…
  +
|Attack 7 = Then...
  +
|Japanese Attack 8 = 続けて…
  +
|Attack 8 = Following up...
 
|Japanese Attack 10 = 潰れろ…!
 
|Japanese Attack 10 = 潰れろ…!
  +
|Attack 10 = Get crushed...!
 
|Japanese Connect to self from ally Attack = …!とてもありがとう…
 
|Japanese Connect to self from ally Attack = …!とてもありがとう…
  +
|Connect to self from ally Attack = ...! Thank you very much...
 
|Japanese Connect from self to ally = …あたしのサポートで我慢を
 
|Japanese Connect from self to ally = …あたしのサポートで我慢を
  +
|Connect from self to ally = ...Sorry it's my support.
  +
|Japanese Magia 1 = これ以上、耐えられるか!
  +
|Magia 1 = I can't endure this anymore!
  +
|Japanese Magia 2 = リミッターカットだ!
  +
|Magia 2 = Limiter Cut!
  +
|Japanese Magia 3 = 消し飛べ、屑が!
  +
|Magia 3 = Begone, you scum!
  +
|Japanese Magia 4 = ごめん…取り乱して…
  +
|Magia 4 = Sorry... I got too excited...
  +
|Japanese Doppel = あたしが乱してしまう…
  +
|Doppel = I will disrupt...
 
|Japanese Dying = …返せたかな…
 
|Japanese Dying = …返せたかな…
  +
|Dying = ... Have I been able to return...?
 
}}
 
}}

Revision as of 17:23, 12 December 2018

Magical Girl


自己紹介⓵ - Self Introduction 1
[JP] 関わらないほうがいい。雪野かなえの仲間って思われたらアナタも面倒事に巻き込まれる。深みにはまればケンカがケンカを呼んで…ただ暴力だけが日増しにひどくなって…気付かないうちに自分が事件の中心にいる。 音楽だけが癒しになる前にあたしの前から、消えて。
[TL] You shouldn't associate with me. If anybody thinks you're with Yukino Kanae, you'll also end up in tedious situations. Once you're in, fights bring about more fights... day by day the violence escalates... and you'll be the center of the problem before you know it. Get out of my face before music becomes the only thing that can soothe you.



自己紹介⓶ - Self Introduction 2
[JP] 雪野かなえ。不良で有名だなんて思ってるなら…それでもいい。あたしは別に、群れるつもり…ないから。
[TL] Yukino Kanae. If you think I'm famous for being a delinquent... then so be it. I don't plan on being with others.



Personal Story


Story Chapter End 1
[JP] 甘い…苦い…なんだか久しぶりな…気がする…
[TL] Sweet... Bitter... it feels nostalgic... I think...



Story Chapter End 2
[JP] また…奪う…あたしの友だちを…
[TL] My friend... being taken away... again...



Story Chapter End 3
[JP] 元気そうでよかった…やちよ…
[TL] I'm glad she's doing well... Yachiyo...


Story Select 1
[JP] 誰かを巻き込むなら…独りの方がいい…
[TL] If I would bring someone to trouble... I'd rather be alone...



Story Select 2
[JP] 別に…やちよの家の様子を…見てた訳じゃ…
[TL] It's not that... I was looking at Yachiyo's house... or anything...



Story Select 3
[JP] あたし…ネコじゃないけど…
[TL] I... I'm not a cat...



Story Select 4
[JP] 歌って…叫んで…全てを燃焼させたい…
[TL] I want to sing... shout... and burn everything to the ground...



Story Select 5
[JP] おばあちゃん…家にいる…?
[TL] Grandma... are you home...?



Story Select 6
[JP] この目つきで…どれだけ勘違いされたか…
[TL] These eyes... I don't remember how many times I gave the wrong impression...



Unused 1
[JP] 心は…空気に伝わって…周りに伝播する…
[TL] Emotion... it flows through the air... and spreads to those around you...



Training


強化完了 - Strengthening Complete
[JP] うん。こんなものだと思う。
[TL] Yes. This seems about right.



強化(Lv最大時) - Strengthening Max
[JP] 慢心かもしれない。けどあたし、強くなってる。
[TL] Maybe I am over-evaluating myself. But I am becoming stronger.



エピソードLvアップ - Episode Lvl Up
[JP] そんな、話すことなんてないけど…聞く?
[TL] I don't have much to talk about... but will you listen?



魔力解放 - Magical Release 1
[JP] いつかあたしも歌ってみたい。友達とライブハウスで…実現できるかはわからないけど…
[TL] I want to sing one day... at a live house with friends... Not sure if I can make that happen though...



魔力解放 - Magical Release 2
[JP] 心情を吐き出す歌に魅力を感じるのは、自分が何か溜め込んでるからじゃないのか、ってやちよに言われた。多分、そう。
[TL] Yachiyo told me that the reason I show interest in songs with deep emotions is that I have some emotion trapped within me. I think, she might be right.



魔力解放 - Magical Release 3
[JP] ボーカルは諦めてた。あたし、しゃべらないし…でも歌ってみると、胸の奥から言葉が出てきて…よかった…気持ちよかった…
[TL] I had given up on being the vocal, since I don't talk much... But when I began singing, words flowed out from the depth of my heart... It was good... I felt good...



マギアLvアップ - Magia Lvl Up
[JP] 体が軽い。もっとすばやく、確実に、的を潰せる気がする。
[TL] My body feels light. I feel like I can destroy my targets faster and with more confidence.



魔法少女覚醒 - Awaken 1
[JP] 何も怖くない。一人でも生きる力が、あたしには…ある。
[TL] I have nothing to fear. The power to live in solitude... I have that.



魔法少女覚醒 - Awaken 2
[JP] せっかく手に入れた力。だからあたしは、それを自分のために使う。その一つは、命を燃やしてでも恩返しすること。これは秘密。
[TL] The price I paid for my power was high. So I will use it for myself. One of these is to repay the favor that is owed to me, even if it cost me my life. That's a secret.



魔法少女覚醒 - Awaken 3
[JP] 誰にも負けない力があれば、一人でも生きていける。そう思ってたけど…違う。みふゆがいて、やちよがいて、やちよのおばあちゃんがいて、あたしはようやく殻を破って、強くなれた。これは秘密。
[TL] If I have enough power to lose to no one, then I can live alone. That's what I used to think, but that was wrong. I had Mifuyu, Yachiyo, Yachiyo's grandma, then I was finally able to break out of my shell and become stronger. That's a secret.



Unused 2
[JP] 魔法少女の世界は…危険だ。一歩間違えれば、命を狙われる。だけど、通じ合った時から…とても深いつながりになる。あたしみたいな人にとっては…辛くても、支え合える今が嬉しい。…これは秘密ね
[TL] The world of magical girls is... dangerous. One wrong step, and somebody wants you dead. But one you connect with someone, you'll form a deep relationship. For someone like me... I cherish the state I'm in now where we can support one another, even in hard times... Let's keep this one a secret.



Home


ログイン(初回ログイン時) - Login (First login)
[JP] もう来なくていいのに。…違う。来てもいい。だけど、あたしのところには来なくていい。危険だから…
[TL] You don't have to come anymore... No. You can come if you want, but you don't have to come to me. It's dangerous...



ログイン(朝) - Login (Morning)
[JP] 今日も睡眠は3時間。眠くはない。眠かったこともない。これがあたしの普通。ショートスリーパー…かな…
[TL] I slept for 3 hours again. I'm not sleepy. I wasn't sleepy to begin with. This is normal for me. Short sleeper... you could say...



ログイン(昼) - Login (Noon)
[JP] 学校の屋上が好き。人が視界に入らなくて、あたし一人しかいない世界だって思える。だから今も一人の方が…ううん、なんでもない…
[TL] I like the roof of the school. I don't see anyone there, so I can believe I'm the only one in the world. That's why even now I want to be... No, never mind...



ログイン(夜) - Login (Evening)
[JP] …! …ごめん。音楽聴いてて…今の時間は、ブルースをね。
[TL] ...! ... Sorry. I was listening to music... Blues at this time of day...



ログイン(深夜) - Login (Night)
[JP] あたしあんまり寝ないし、そろそろ寝て。これからギターの運指を練習して、ミュージックビデオも漁るから。ね…
[TL] I don't sleep much, you should go to sleep. I have to practice guitar fingering and go search so music videos. So yeah...



ログイン(その他) - Login (Other)
[JP] 一人は得意。どんな時間でも別に。だけど、やちよと出会ってからは…少し苦手になったかも。…ちょっと…恥ずかしい…
[TL] I'm good with being alone. I don't mind, at any time. But after meeting with Yachiyo... I find it a little harder. ...A little... embarrassing...



ログイン(AP最大時) - Login (AP full)
[JP] そろそろ行く。あたしが見てきた悪い人達も、魔女がふりまいた呪いの影響…受けてたかもしれないから…
[TL] I should get going. Those bad guys I've seen... could have been affected by the witches' curse...



ログイン(BP最大時) - Login (BP full)
[JP] もしもの話、魔法少女とたくさん戦うことになると、心配。あたし、ケンカばっかりで戦い方が荒いから。偽物だったら心配ないけど。
[TL] Hypothetically, if I were to fight against a large group of magical girls, I'm worried. I used to fight a lot, so my fighting style is pretty rough. If I were fighting fakes, though, it'd be fine.



Unused 3
[JP] どんなに数が多くても、あたしは一人で行く。もともとそういうスタイルでやってきたから。その方が…気軽…
[TL] No matter what number I'm facing against, I'll go in alone. That's the style I've taken all along. That way... there's less to worry about...



魔法少女タップ - Tap 1
[JP] 小学生の時から、ずっとケンカ。でもあたしからケンカは売らない。顔つきだけで目を付けられて、売られるのが専門…
[TL] Always fighting, ever since elementary school. But I never pick the fights myself. The look of my face always brings the fights to me...



魔法少女タップ - Tap 2
[JP] !! 誰?! って、ごめん… 背後から来られると、神経が尖る。昔、だまし討ちをしてくる人もいたし、どうしても…
[TL] !! Who is this?! Oh, sorry... I get sensitive when someone approaches from behind. There used to be people who try to take me by surprise, so...



魔法少女タップ - Tap 3
[JP] 好きな音楽のジャンル? こだわらない。トゲがあって、刺さるのが好き。パンクとか、メタルが好きそうって言われるけど、関係ない…
[TL] My favorite type of music? I don't really have preferences. Something spiky. People say I look like I like punk or metal, but not really...



魔法少女タップ - Tap 4
[JP] うん。お茶とみかんが好き。というよりも、最近になって好きになった。あたしが落ち着くための…アイテム。
[TL] I like tea and tangerines. Well, I've only started to like them recently. They're items... that help me calm down.



魔法少女タップ - Tap 5
[JP] 願う時間と場所が違えば、あたしは自分の顔を変えてもらったかも…でも、友達、助けられたから…後悔してない。
[TL] If I'd been given the wish at a different time and place, I'd probably have gotten my face changed. But I was able to save my friends... so I don't regret it.



魔法少女タップ - Tap 6
[JP] みふゆは…女の子として夢を見ている…と思う。漫画とか、ドラマとか、恋愛ものが好きで…そんな空想に、羨望のまなざしを向けている。
[TL] Mifuyu... she seems to have girly dreams... I think. She likes romance in her mangas and dramas... She seems to long to be in that kind of fantasy.



魔法少女タップ - Tap 7
[JP] あたしがここまで柔らかくなったのは、やちよのおばあちゃんのおかげ。不思議と、あたしの枯れた部分に、潤いを与えてくれた。
[TL] Yachiyo's grandma is the reason I've been able to become gentler. Somehow, she's given me life where I have wilted.



魔法少女タップ - Tap 8
[JP] 思い返すと、返したい恩がいっぱいある。最初に助けられた時から…今まで。やちよには…返さないと。
[TL] Looking back, there's a lot of favors I wish to pay back. From the first time I've been saved... until now. I do have to make sure... I repay Yachiyo.



魔法少女タップ - Tap 9
[JP] そろそろ会話は終わり。それとも…あの…まさか…友達になりたいの…?…私と?……困る
[TL] Time for talking's over. Or... um... just speculating... you want to become friends...? With me...? ......I don't have an answer to that.



Quests


クエスト開始 - Battle Start
[JP] …ただ、捻り潰す。
[TL] ...I will simply crush them.



クエスト勝利 - Battle Victory 1
[JP] ケンカで…場数だけは踏んでるから…
[TL] I have a lot of experience... in fights at least...



クエスト勝利 - Battle Victory 2
[JP] 背中を任せる安心感…心が落ち着く…
[TL] There's a feeling of assurance to have someone behind my back... It's calming...



クエスト勝利 - Battle Victory 3
[JP] 協力プレー…って、思っていい…?
[TL] Nice teamwork... can I call it that...?



Unused 5
[JP] みんなと戦える今に…感謝…
[TL] A gratitude to be able to fight with all of you...



Battles


Disc Select 1
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Disc Select 2
[JP] これ…
[TL] This...



Disc Select 3
[JP] アリかな?
[TL] Could this work?



Disc Select 4
[JP] これで潰す…
[TL] I'll crush them with this...



Targeting Ally With Connect Disc Select
[JP] あたしで悪い
[TL] Sorry it's me...



Targeted By Connect Disc Select From Ally
[JP] …えっ、あたしが?
[TL] ... Wait, me?



Attack 1
[JP] 鉄パイプの錆になれ...
[TL] Become the rust on the steel pipe...



Attack 2
[JP] 煙のように散って…
[TL] Disperse like smoke...



Attack 3
[JP] 昔のあたしとは違うんだ…
[TL] I'm not like what I used to be...



Attack 4
[JP] ここで…
[TL] Here...



Attack 5
[JP] 今か。
[TL] Now.



Attack 6
[JP] 任せろ。
[TL] Leave it to me.



Attack 7
[JP] さらに…
[TL] Then...



Attack 8
[JP] 続けて…
[TL] Following up...



Attack 9
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Attack 10
[JP] 潰れろ…!
[TL] Get crushed...!


Magia (1) (Note: The lines used in the game varies; they are normally a mix of Magia and Attack voice lines.)
[JP] これ以上、耐えられるか!
[TL] I can't endure this anymore!
Magia (2)
[JP] リミッターカットだ!
[TL] Limiter Cut!
Magia (3)
[JP] 消し飛べ、屑が!
[TL] Begone, you scum!
Magia (4)
[JP] ごめん…取り乱して…
[TL] Sorry... I got too excited...
Doppel (Note: While most characters have Doppel sounds, this does not imply a release of the character's Doppel any time in the foreseeable future)
[JP] あたしが乱してしまう…
[TL] I will disrupt...
Giving Connect Attack To Ally
[JP] …あたしのサポートで我慢を
[TL] ...Sorry it's my support.
Connect Attack Given From Ally
[JP] …!とてもありがとう…
[TL] ...! Thank you very much...



Actives on Self
[JP] まだ…
[TL] I'm not done...



Actives on Allies
[JP] あたしが…!
[TL] I'll...!



Actives on Enemies
[JP] 恨むぞ…
[TL] I'll curse you...



Taking Damage
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Taking Damage While At Critical Health
[JP] Japanese quote needed
[TL] No translation



Dying
[JP] …返せたかな…
[TL] ... Have I been able to return...?